Bonne Année 2016! Happy New Year 2016!

Transcription

Bonne Année 2016! Happy New Year 2016!
A Villaroger
19H: Retraite aux flambeaux du Pré au Chef-lieu (ouvert à tous)
(Pour les participants du chef-lieu, navette à 18h30 sur la place de la Mairie)
19h45 - Grand Feu d’artifice
Boissons chaudes
7pm : Torchlight descent from Le Pré to Villaroger village (open to everybody)
(For the participant of the village, shuttle at 6.30 on the decking of the townhall)
Vendredi 01 Janvier/Friday 01st January
10h00 - 13h00- RANDONNEE PEDESTRE AVEC BRUNO
Petite randonnée autour de la station à la découverte du milieu montagnard
Renseignements et inscriptions Bruno Davy: 06 72 91 44 98
10am-1pm - Hiking with Bruno
Hiking around the resort to discover the mountain
information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98
PROGRAMME D’ANIMATION
Tous les matins, Jean-Pierre Lamic, accompagnateur montagne, vous propose des
sorties pédestres à la carte (min 5 pers)
Renseignements et inscriptions à l’ESF : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC :
06.81.54.68.55.
Every morning, Jean-Pierre Lamic, mountain hiking guide, offers you a pesdestrians outings
personalised (min 5 people)
Tous les jours, Bruno Davy, accompagnateur montagne, vous propose des sorties
raquettes ou pédestres. Le programme complet est à disposition à l’Office de Tourisme.
Renseignements et inscriptions Bruno Davy: +33(0)6 72 91 44 98
Every day, Bruno davy, hiking guide, offers you the outings snowshoes or pedestrian
outings. The program is available in the Tourist Office.
Information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98
Samedi 26 Décembre/Saturday 26th December
14h - 15h - Initiation gratuite pour les skieurs débutants encadrés par les
moniteurs Evolution 2. Rendez-vous au sommet du tapis «Les marmottes» .
Réservation Office Evolution 2 (entre le restaurant La Bergerie et le magasin Intersport)
ou au 06 46 80 11 13
2pm - 3pm : Free initiation for the beginners skiers with the Ski instructors of
Evolution 2. Meeting point at the top of the magic carpet of Les Marmottes.
Booking at the Office of Evolution 2 (between the restaurant La Bergerie and the Intersport Skishop.
Lundi 28 Décembre/Monday 28th December
Bonne Année 2016!
Happy New Year 2016!
9h30 - RANDONNEE DECOUVERTE AVEC BRUNO
Randonnée pédestre/raquettes (selon les conditions d’enneigement) autour de la
station avec découverte des particularités de Sainte-Foy. Tarif : 14€
Renseignements et inscriptions Bruno Davy: 06 72 91 44 98
9.30am - Discovery Hike with Bruno
Pedestrian/Snowshoes Hiking (depending of snow condition) around the resort to discover the
particularity of Sainte-Foy. Information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98
Price : 14€
14h - 17h - RANDONNEE MiXTE au Monal avec Jean-Pierre
Sortie vers le village classé du Monal à la demi-journée. Accès en véhicule 9 places
jusqu’à 1700 mètres d’altitude, puis randonnée autour du hameau d’alpages du
Monal. Face aux glaciers, visite des vieux villages et observation des traces d’animaux.
Rencontre possible avec une harde de chamois. (bienvenue aux enfants de 10 ans et plus).
Renseignements et inscriptions à l’ESF : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC :
06.81.54.68.55.
2pm - 5pm : Hiking to Le Monal with Jean-Pierre
Pedestrian and snowshoes outing to the classified village Le Monal. Kids welcome up to 10 y/o
Informations and registrations at the ESF Office : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC :
06.81.54.68.55
16h à 18h30 - DÉGUSTATION DE PRODUITS REGIONAUX
Une marmotte au soleil (Presse, souvenirs, produits régionaux...) vous invite à une
dégustation gratuite de produits régionaux.
4pm-6.30pm : Tasting regional products in the newagents shop «Une marmotte au soleil»
Mardi 29 Décembre/Tuesday 29th December
14h-17h: Sortie raquettes vers les vieux villages du Chatelard et du Biolley.
Accès en véhicule 9 places jusqu’à 1700 m d’alt, puis randonnée autour des hameaux
d’alpages dans de vastes prairies. Face aux glaciers, visite des vieux villages et observation des traces d’animaux. Paysages grandioses avec vues sur toute la Haute
Tarentaise. (Bienvenue aux enfants de 10 ans et plus)
Renseignements et inscriptions à l’ESF : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC :
06.81.54.68.55.
2pm - 5pm : Snowshoes outings to the village of Châtelard and Biolley
Pedestrian and snowshoes to the hamlet of Châtelard and Biolley. Kids welcome up to 10 y/o
Informations and registrations at the ESF Office : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC : 06.81.54.68.55
14h - 17h - AQUARELLE
Cours d’aquarelle avec le peintre Jean-Loup Benoit. Matériel fourni. A partir de 10
ans, et à partir d’1 personne. Inscription à L’Office de Tourisme. 35€ la séance de 3h.
2pm - 5pm : Watercolour painting
Watercolour painting course with jean-loup Benoit. Materials provided. From 1 pers, age 10
and over. Registration in the Tourist Office- Séance 3h : 35€
15h30 - 16h45 - YOGA
Ouvert à tous les niveaux - 1er étage de la résidence mmv L’ Etoile des Cimes
Tarif 15€ - Inscriptions : 06 24 09 43 89
3.30pm to 4.45pm - YOGA
All levels welcome - 1st floor of the residence l’Etoile des Cimes
Registration - +33 6 24 09 43 89
Mercredi 30 Décembre/Wednesday 30th December
Sortie journée : 9h - Sortie raquettes journée au Monal et au Fenil Patrimoine, visite et fondue dans un chalet d’alpage. Véhicule (5€ / pers)
Votre guide vous fera visiter son chalet d’alpages et vous concoctera une véritable fondue savoyarde. 2 itinéraires possibles selon les conditions. Randonnées
d’altitude : Glaciers, forêts de mélèzes, etc. Les plus beaux paysages de la région.
Renseignements et inscriptions à l’ESF : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC :
06.81.54.68.55.
Day outing : 9 am – Snowshoes outings to Le Monal and Le Fenil :
15h à 16h - PILATES
initiation au Pilates au 1er étage de la résidence mmv L’ Etoile des Cimes
Tarif : 15€/séance - Sur inscription Sarah Sissons +33(0)6 87 82 33 36
3pm to 4pm- Pilates
Pilates initiation at the seminary room of the residence mmv L’Etoile des Cimes at the 1st
floor. Price : 15€/séance- Information and registration: Sarah Sissons +33(0)6 87 82 33 36
Jeudi 31 Décembre/Thursday 31st December
9h30 - 16h30 - RANDONNEE AU VALLON DE MERCUEL AVEC BRUNO
Randonnée vers le vallon de Mercuel - (à pied et en raquettes)
Renseignements et inscriptions Bruno Davy: 06 72 91 44 98
9.30am -16.30pm - Hiking to the «Vallon de Mercuel» with Bruno
(Pedestrian and snowshoes) Hiking to the small valey of Mercuel.
information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98
14h-17h: Sortie raquettes vers Le plan secret Accès en véhicule 9 places jusqu’à
1700 m d’alt, puis randonnée dans une vaste prairie vierge de toutes traces
humaines. Ambiance « Canada » garantie. Observation des traces d’animaux.
Rencontre possible avec une harde de chamois ou des chevreuils isolés.
(Bienvenue aux enfants de 10 ans et plus). Renseignements et inscriptions à l’ESF :
04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC : 06.81.54.68.55
2pm -5pm : Snowshoe outing to «the Secret plan» Hiking in a vast virgin prairie without human traces. Observation of animal tracks.
Informations and registrations at the ESF Office : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC 06.81.54.68.55
RÉVEILLON DU NOUVEL AN
Rendez-vous devant le chalet d’animation situé en haut du tapis «Les Marmottes»
Meeting point next to the small chalet situated at the top of the magic carpet «Les Marmottes»
A partir de 16h30 - Musique Live
From 4.30pm - Live music
Rendez-vous a 16h55 devant le télésiège de Grand-Plan pour
la traditionnelle descente aux flambeaux organisée par L’ESF.
(Informations et Inscriptions obligatoires à l’ESF la veille).
Meeting at 4.55pm in front of the chairlift of «Grand-plan» for the traditional
torchlight descent organised by the ESF.
(Information and registration obligatory at the ESF the day before)
Heritage, visit and « fondue Savoyarde » in an alpine chalet renovated.
Return by Minibus. Kids welcome up to 10 y/o
Informations and registrations at the ESF Office : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC 06.81.54.68.55
17h45 - Arrivée de la descente aux flambeaux
Vin chaud et Chocolat chaud
5.45pm - Arrival of the torchlight descent
9h30- RANDONNÉE MiXTE AVEC BRUNO (Raquettes et Pédestres)
Randonnée vers le charmant hameau bergeries classé du Monal au milieu de
somptueux paysages. Renseignements et inscriptions Bruno Davy: 06 72 91 44 98
13.30am -16.30pm -Hiking mixte with Bruno (Snowshoes and pedestrian)
18h15 - Feu d’artifice
6.15pm- Fireworks
Hiking to the splendid classified hamlet «Le Monal» and discover the wonderful landscape
information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98