Bonne Année 2016! Happy New Year 2016!
Transcription
Bonne Année 2016! Happy New Year 2016!
A Villaroger 19H: Retraite aux flambeaux du Pré au Chef-lieu (ouvert à tous) (Pour les participants du chef-lieu, navette à 18h30 sur la place de la Mairie) 19h45 - Grand Feu d’artifice Boissons chaudes 7pm : Torchlight descent from Le Pré to Villaroger village (open to everybody) (For the participant of the village, shuttle at 6.30 on the decking of the townhall) Vendredi 01 Janvier/Friday 01st January 10h00 - 13h00- RANDONNEE PEDESTRE AVEC BRUNO Petite randonnée autour de la station à la découverte du milieu montagnard Renseignements et inscriptions Bruno Davy: 06 72 91 44 98 10am-1pm - Hiking with Bruno Hiking around the resort to discover the mountain information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98 PROGRAMME D’ANIMATION Tous les matins, Jean-Pierre Lamic, accompagnateur montagne, vous propose des sorties pédestres à la carte (min 5 pers) Renseignements et inscriptions à l’ESF : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC : 06.81.54.68.55. Every morning, Jean-Pierre Lamic, mountain hiking guide, offers you a pesdestrians outings personalised (min 5 people) Tous les jours, Bruno Davy, accompagnateur montagne, vous propose des sorties raquettes ou pédestres. Le programme complet est à disposition à l’Office de Tourisme. Renseignements et inscriptions Bruno Davy: +33(0)6 72 91 44 98 Every day, Bruno davy, hiking guide, offers you the outings snowshoes or pedestrian outings. The program is available in the Tourist Office. Information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98 Samedi 26 Décembre/Saturday 26th December 14h - 15h - Initiation gratuite pour les skieurs débutants encadrés par les moniteurs Evolution 2. Rendez-vous au sommet du tapis «Les marmottes» . Réservation Office Evolution 2 (entre le restaurant La Bergerie et le magasin Intersport) ou au 06 46 80 11 13 2pm - 3pm : Free initiation for the beginners skiers with the Ski instructors of Evolution 2. Meeting point at the top of the magic carpet of Les Marmottes. Booking at the Office of Evolution 2 (between the restaurant La Bergerie and the Intersport Skishop. Lundi 28 Décembre/Monday 28th December Bonne Année 2016! Happy New Year 2016! 9h30 - RANDONNEE DECOUVERTE AVEC BRUNO Randonnée pédestre/raquettes (selon les conditions d’enneigement) autour de la station avec découverte des particularités de Sainte-Foy. Tarif : 14€ Renseignements et inscriptions Bruno Davy: 06 72 91 44 98 9.30am - Discovery Hike with Bruno Pedestrian/Snowshoes Hiking (depending of snow condition) around the resort to discover the particularity of Sainte-Foy. Information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98 Price : 14€ 14h - 17h - RANDONNEE MiXTE au Monal avec Jean-Pierre Sortie vers le village classé du Monal à la demi-journée. Accès en véhicule 9 places jusqu’à 1700 mètres d’altitude, puis randonnée autour du hameau d’alpages du Monal. Face aux glaciers, visite des vieux villages et observation des traces d’animaux. Rencontre possible avec une harde de chamois. (bienvenue aux enfants de 10 ans et plus). Renseignements et inscriptions à l’ESF : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC : 06.81.54.68.55. 2pm - 5pm : Hiking to Le Monal with Jean-Pierre Pedestrian and snowshoes outing to the classified village Le Monal. Kids welcome up to 10 y/o Informations and registrations at the ESF Office : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC : 06.81.54.68.55 16h à 18h30 - DÉGUSTATION DE PRODUITS REGIONAUX Une marmotte au soleil (Presse, souvenirs, produits régionaux...) vous invite à une dégustation gratuite de produits régionaux. 4pm-6.30pm : Tasting regional products in the newagents shop «Une marmotte au soleil» Mardi 29 Décembre/Tuesday 29th December 14h-17h: Sortie raquettes vers les vieux villages du Chatelard et du Biolley. Accès en véhicule 9 places jusqu’à 1700 m d’alt, puis randonnée autour des hameaux d’alpages dans de vastes prairies. Face aux glaciers, visite des vieux villages et observation des traces d’animaux. Paysages grandioses avec vues sur toute la Haute Tarentaise. (Bienvenue aux enfants de 10 ans et plus) Renseignements et inscriptions à l’ESF : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC : 06.81.54.68.55. 2pm - 5pm : Snowshoes outings to the village of Châtelard and Biolley Pedestrian and snowshoes to the hamlet of Châtelard and Biolley. Kids welcome up to 10 y/o Informations and registrations at the ESF Office : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC : 06.81.54.68.55 14h - 17h - AQUARELLE Cours d’aquarelle avec le peintre Jean-Loup Benoit. Matériel fourni. A partir de 10 ans, et à partir d’1 personne. Inscription à L’Office de Tourisme. 35€ la séance de 3h. 2pm - 5pm : Watercolour painting Watercolour painting course with jean-loup Benoit. Materials provided. From 1 pers, age 10 and over. Registration in the Tourist Office- Séance 3h : 35€ 15h30 - 16h45 - YOGA Ouvert à tous les niveaux - 1er étage de la résidence mmv L’ Etoile des Cimes Tarif 15€ - Inscriptions : 06 24 09 43 89 3.30pm to 4.45pm - YOGA All levels welcome - 1st floor of the residence l’Etoile des Cimes Registration - +33 6 24 09 43 89 Mercredi 30 Décembre/Wednesday 30th December Sortie journée : 9h - Sortie raquettes journée au Monal et au Fenil Patrimoine, visite et fondue dans un chalet d’alpage. Véhicule (5€ / pers) Votre guide vous fera visiter son chalet d’alpages et vous concoctera une véritable fondue savoyarde. 2 itinéraires possibles selon les conditions. Randonnées d’altitude : Glaciers, forêts de mélèzes, etc. Les plus beaux paysages de la région. Renseignements et inscriptions à l’ESF : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC : 06.81.54.68.55. Day outing : 9 am – Snowshoes outings to Le Monal and Le Fenil : 15h à 16h - PILATES initiation au Pilates au 1er étage de la résidence mmv L’ Etoile des Cimes Tarif : 15€/séance - Sur inscription Sarah Sissons +33(0)6 87 82 33 36 3pm to 4pm- Pilates Pilates initiation at the seminary room of the residence mmv L’Etoile des Cimes at the 1st floor. Price : 15€/séance- Information and registration: Sarah Sissons +33(0)6 87 82 33 36 Jeudi 31 Décembre/Thursday 31st December 9h30 - 16h30 - RANDONNEE AU VALLON DE MERCUEL AVEC BRUNO Randonnée vers le vallon de Mercuel - (à pied et en raquettes) Renseignements et inscriptions Bruno Davy: 06 72 91 44 98 9.30am -16.30pm - Hiking to the «Vallon de Mercuel» with Bruno (Pedestrian and snowshoes) Hiking to the small valey of Mercuel. information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98 14h-17h: Sortie raquettes vers Le plan secret Accès en véhicule 9 places jusqu’à 1700 m d’alt, puis randonnée dans une vaste prairie vierge de toutes traces humaines. Ambiance « Canada » garantie. Observation des traces d’animaux. Rencontre possible avec une harde de chamois ou des chevreuils isolés. (Bienvenue aux enfants de 10 ans et plus). Renseignements et inscriptions à l’ESF : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC : 06.81.54.68.55 2pm -5pm : Snowshoe outing to «the Secret plan» Hiking in a vast virgin prairie without human traces. Observation of animal tracks. Informations and registrations at the ESF Office : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC 06.81.54.68.55 RÉVEILLON DU NOUVEL AN Rendez-vous devant le chalet d’animation situé en haut du tapis «Les Marmottes» Meeting point next to the small chalet situated at the top of the magic carpet «Les Marmottes» A partir de 16h30 - Musique Live From 4.30pm - Live music Rendez-vous a 16h55 devant le télésiège de Grand-Plan pour la traditionnelle descente aux flambeaux organisée par L’ESF. (Informations et Inscriptions obligatoires à l’ESF la veille). Meeting at 4.55pm in front of the chairlift of «Grand-plan» for the traditional torchlight descent organised by the ESF. (Information and registration obligatory at the ESF the day before) Heritage, visit and « fondue Savoyarde » in an alpine chalet renovated. Return by Minibus. Kids welcome up to 10 y/o Informations and registrations at the ESF Office : 04.79.06.96.76 / Jean-Pierre LAMIC 06.81.54.68.55 17h45 - Arrivée de la descente aux flambeaux Vin chaud et Chocolat chaud 5.45pm - Arrival of the torchlight descent 9h30- RANDONNÉE MiXTE AVEC BRUNO (Raquettes et Pédestres) Randonnée vers le charmant hameau bergeries classé du Monal au milieu de somptueux paysages. Renseignements et inscriptions Bruno Davy: 06 72 91 44 98 13.30am -16.30pm -Hiking mixte with Bruno (Snowshoes and pedestrian) 18h15 - Feu d’artifice 6.15pm- Fireworks Hiking to the splendid classified hamlet «Le Monal» and discover the wonderful landscape information and Registration Bruno Davy : +33(0)6 72 91 44 98