Robèrt Lafont - Bibliografia selectiva elaborada per
Transcription
Robèrt Lafont - Bibliografia selectiva elaborada per
Robèrt Lafont - Bibliografia selectiva elaborada per Francés Pic. LITERATURA *. Paraulas au vièlh silenci. Toulouse, Institut d’estudis occitans, 1946. 32 p. *. En collaboration avec Bernard Lesfargues. Anthologie de la jeune poésie occitane. Paris, Le Triton bleu, 1946. 92 p. *. Vida de Joan Larsinhac. Toulouse, Institut d’estudis occitans, 1951. Réédition : 1979. 99 p. *. Dire. Toulouse, Institut d’estudis occitans, 1957. 131 p. (Coll. Messatges). *. La pêche à la seiche, moralité en un acte. Les Lettres françaises, 1er janvier 1959. *. La Loba ò la frucha dei tres aubas. Avignon, Aubanel, 1959. 175 p. *. Li camins de la saba, cronica, Toulouse, I.E.O., 1965. Rééd. : 1978. 133 p. *. Li maires d’anguilas. Toulouse, I.E.O., 1966. Rééd. : 1979. 127 p. *. Ramon VII. Lavit de Lomagne, Lo Libre Occitan, 1967. 107 p. *. Los ventres negres. Nimes, I.E.O., 1967. 91 p. *. Tè tu tè ieu. Toulouse, I.E.O., 1968. Rééd. : 1978. 152 p. *. Teatre claus. Toulouse, I.E.O., 1969. 297 p. *. L’icòna dins l’iscla, faula. Tolosa, I.E,O., 1971. 126 p. Rééd. : 1979. 128 p. Trad. française par B. Lesfargues et Ph. Gardy : L’Icône dans l’île. Lyon, Fédérop, 1983. 133 p. *. Dòm Esquichòte. Toulouse, I.E.O., 1973. 95 p. *. Tua culpa. Tolosa, I.E.O., 1974. 150 p. *. Aire liure / Air libre. Paris, P.-J. Oswald, 1974. 121 p. *. Lei Cascaveus. Toulon, Centre dramatique occitan, 1977. 85 p. *. La primièra persona. Lyon, Fédérop, 1978. 154 p. *. Lo Decameronet. Energas, Vent Terral, 1983. 180 p. Trad. danoise par A. C. Riebnilzsky : Aarhus, Husets Forlag, 1998. *. La Festa. Lyon-Paris-Montpellier, Fédérop - Le Chemin vert - Obradors, 1983-84. Libre 1 : Lo Cavalier de Març, 1983. 470 p. Libre 2 : Lo Libre de Joan, 1984. 453 p. *. La Croisade. Aix-en-Provence, Édisud, 1983. 81 p. *. Lausa per un soleu mòrt e reviudat / Écrit pour un soleil mort et ressuscité. Nîmes, Jorn, 1984. *. Bertomieu, parabòla. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1986. 127 p. *. La confidéncia fantasiosa, ò la Passejada de Lagrífol. Église Neuve d'Issac, Fédérop, 1989. 141 p. *. Chronique de l’éternité. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1991. *. La Reborsièra. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1991. 126 p. *. L’Enclaus. Toulouse, I.E.O., 1992. *. La Fèsta. 3 : Finisègle. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1996. 261 p. *. Insularas. Doas faulas. Tolosa, I.E.O., 1996. 192 p. *. La gacha a la cisterna / Le guetteur à la citerne. Montpeyroux, Jorn, 1998. 199 p. *. Pecics de mièg-sègle. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1999. 140 p. *. Cosmographia monspessulanensis. Montpeyroux, Jorn, 2000. 71 p. *. Contes libertins e faulas amorosas. Canet, Llibres del Trabucaire, 2000. 147 p. *. Robert Lafont. Morceaux choisis dit par l’auteur. Vendargues, Aura productions, 2000. CD audio et livret de 96 p. *. L’eròi talhat. Canet, Trabucaire, 2001. 276 p. *. Lo fiu de l’uòu / Le fils de l’œuf. Biarritz-Pau, Atlantica - Institut occitan, 2001. 205 p. *. Lei miraus infidèus. Sèt còntes fantastics. S. l., I.E.O., 2002. 103 p. *. Nadala : cònte immediat. Nîmes, MARPOC, 2003. 154 p. *. Lo Viatge grand de l’Ulisses d’Itaca. Revirada a l’occitan e glòsa. Montpeyroux, Jorn, 2004. 184 p. *. Lei vidas d'Atanasi. Pau, Reclams, 2005. 125 p. *. Lo cèrcadieu. Ed. Reclams, 2007. 133 p. (Coll. Terra incognita). *. La cosmocritica. Edicions IEO, febrièr de 2008. 156 p. *. Le Petit Décaméron traduction française du Decameronet de Robèrt Lafont par Danielle Julien .Ed. El Trabucaire.12 euros HISTOIRE LITTÉRAIRE *. Mistral ou l’illusion. Paris, Plon, 1954. Rééd. : Enèrgas d’Albigés, Vent Terral, 1980. 352 p. *. Cortète de Prades. Montpellier, I.E.O., 1959. *. Petite anthologie de la Renaissance toulousaine de 1610. Avignon, Aubanel, 1960. 122 p. *. Francés Pellos, Compendion de l’Abaco. Montpellier, Centre d’études occitanes, 1967. 252 p. *. La phrase occitane. Essai d’analyse systématique. Paris, Presses universitaires de France, 1967. 522 p. *. La révolution régionaliste. Paris, Gallimard, 1967. 251 p. Rééd. : 1973. Trad. catalane : La Revolució regionalista. Barcelona, 1968. Trad. espagnole : Barcelona, 1971. *. Francés de Corteta. Tròces causits. Lavit-de-Lomagne, Lo Libre Occitan 1968. 73 p. *. Sur la France. Paris, Gallimard, 1968. 261 p. *. en collab. avec Chr. Baylon. Metòde per aprene l’occitan parlat. Montpellier, C.E.O., 1969. 219 p. *. Renaissance du Sud. Essai sur la littérature occitane au temps de Henri IV. Paris, Gallimard. 1970. 312 p. *. en collab. avec Chr. Anatole. Nouvelle histoire de la littérature occitane. Paris, Presses universitaires de France, 1970. 2 vol., 847 p. Traduction catalane : Barcelona, 1973. *. Trobar. XIIe-XIIIe siècles. Soixante chansons des troubadours. Montpellier, C.E.O., 1972. 332-VI p. *. Anthologie des baroques occitans. Avignon, Aubanel, 1974. 295 p. Réédition : Montpellier, C.E.O., 2003. 325 p. *. En collab. avec Ismael Fernàndez de la Cuesta. Las cançons dels trobadors. Tolosa, I.E.O., 1980. 834 p. *. La Chirurgie d’Albucasis (ou Albucasim), texte occitan du XIVe siècle. Montpellier, C.E.O., 1985. XV-285 p. *. La Geste de Roland. Paris, Éditions L’Harmattan, 1991. 2 vol., 344-294 : L’épopée de la frontière. - Espaces, Textes, Pouvoirs. *. En collab. avec G. Gouiran. Le Roland occitan. Roland à Saragosse ; Ronsasvals. Paris, Christian Bourgois, 1991. 258 p. *. Jaufre Rudel. Liriche. Firenze, Editrice Le Lettere, 1992. 102 p. *. Le chevalier et son désir. Essai sur les origines de l’Europe littéraire (1064-1154). Paris, Kimé, 1992. 235 p. *. Histoire et Anthologie de la littérature occitane. Tome I : L’Âge classique (1000-1520). Montpellier, Presses du Languedoc, 1997. 278 p. *. La Chanson de Sainte Foi. Texte occitan du XIe siècle. Genève, Droz, 1998. 185 p. *. La Source sur le chemin. Aux origines occitanes de l’Europe littéraire. Paris, L’Harmattan, 2002. 582 p. *. Baroques occitans. Anthologie de la poésie en langue d'oc, 1560-1660. Montpellier, Centre d'études occitanes de l'Université de Montpellier, 2003. 325 p. (Coll. Lo Gat ros) *. Trobar. I-IV : . Biarritz-Pau, Atlantica-Institut occitan, 2005. 121 p. LINGUISTIQUE – SOCIOLINGUISTIQUE – PRAXEMATIQUE *. Phonétique et graphie du provençal. Tolosa, I.EO., 1960. *. L’ortografia occitana, sos principis. Montpelhièr, C.E.O., 1971. Rééd. : Montpellier, CRDP, 1988. *. L’ortografia occitana, lo provençau. Montpelhièr, C.E.O, 1972. 73 p. *. Le Verbe occitan. Nîmes, MARPOC, 1981. 30 p. *. Éléments de phonétique occitane. Énergues, Vent Terral, 1983. 64 p. 2e éd. Valence-d'Albigeois, Vent Terral, 2004. 66 p. *. En collab. avec H. Boyer, F. Gardès-Madray, Ph. Gardy, J.-M. Marconot, I. Rieusset. Anthropologie de l’écriture. Paris, C.C.I.Centre Georges Pompidou, 1984. 269 p. *. En collab. avec F. Gardès-Madray. Introduction à l’analyse textuelle. Paris, Larousse, 1976. Réédition : idem, 1978 ; Montpellier, Praxis, 1988. *. Le travail et la langue. Paris, Flammarion, 1978. 302 p. *. Avec H. Boyer, Ph. Gardy, J.-M. Marconot et P. Siblot. Questions sur les mots. Paris, Didier, 1987. 167 p. *. Le dire et le faire. Montpellier, Université Paul Valéry - Groupe de recherche en linguistique praxématique, 1990. 350 p. *. Quarante ans de sociolinguistique à la périphérie. Paris, L’Harmattan, 1997. 235 p. *. (en collab. Avec Bruno Étienne et Henri Giordan) Le temps du pluriel. La Tour d’Aigues (Vaucluse), Éditions de l’Aube, 1999. *. Schèmes et motivations : Le lexique du latin classique. Paris, L’Harmattan, juillet 2000. 394 p. (Coll. Sémantiques). *. Praxématique du latin classique. Paris, L’Harmattan, 2001. *. Le Sud ou l'Autre. La France et son Midi. Aix-en-Provence, Édisud, 2004. 134 p. (Coll. Les écritures du Sud). *. Les prémices de l'Europe : VIe-XIIIe siècles. Cabris, Sulliver, 2007. 264 p. *. L’Être de Langage : pour une anthropologie linguistique. Limoges, Éd. Lambert-Lucas, 2005. 120 p. *. La motivation postérieure et nasale du schème en sémitique. Une approche par l’arabe classique. Limoges, Lambert-Lucas, 2006. 62 p. *. L’Etat et la langue. Cabris, Sulliver, 2008. 224 p. SOCIO-POLITIQUE *. Décoloniser en France. Les régions face à l’Europe. Paris, Gallimard, 1971. 308 p. *. Direction de : Le Sud et le Nord, dialectique de la France. Toulouse, Privat, 1971. 249 p. *. Clefs pour l’Occitanie. Paris, P. Seghers, 1971. 270 p. Rééd. : 1977. 3ème édition : Paris, Laffont, 1987. 256 p. *. Lettre ouverte aux Français, d’un Occitan. Paris, Albin Michel, 1973. 209 p. *. La revendication occitane. Paris, Flammarion, 1974. 323 p. *. Le dénouement français. Paris, J.-J. Pauvert, 1986. 243 p. *. Lettres de Vienne, à un ami européen. avril-mai 1989. Avignon, Aubanel, 1989. 141 p. *. Temps tres. Perpinyà, Llibres del Trabucaire, 1991. 221 p. *. Nosaltres, el poble europeu. Trad. catalana de Víctor Compta. Barcelona, Edicions 62, 1991. 281 p. *. Nous, Peuple européen. Paris, Éd. Kimé, 1991. *. Temps tres. Perpinyà, El Trabucaire, 1991. *. La Nation, l’État, les Régions. Paris, Berg International, 1993. *. Le Coq et l’Oc, apologue. Arles, Actes-Sud, 1997. 280 p. *. Avec B. Étienne et H. Giordan. Le temps du pluriel. La Tour d’Aigues, Éditions de l’Aube, 1999. *. Petita istòria europèa d’Occitània. Canet, El Trabucaire, 2003. 245 p. *. Vingt lettres sur l’histoire à ces cons de Français et des couillons d’Occitans. Valence d’Albigeois, Vent Terral, 2005. 153 p. SUR ROBERT LAFONT : **. Robert Lafont, un impossible théâtre ? Auteurs en scène, théâtre d’oc… et d’ailleurs, n° 5, mai 2003. **. Per Robert Lafont. Estudis ofèrts a Robert Lafont per sos collègas e amics. Montpelhièr-Nimes, Centre d’études occitanes Université Paul Valéry – Ville de Nîmes, 1990. **. Robert Lafont, le roman de la langue. Actes du colloque de Nîmes et Arles, 12-14 mai 2000. Toulouse, CELO, 2005. 303 p. (Annales de la littérature occitane, n° 8).