Robèrt Lafont - Bibliografia selectiva elaborada per

Transcription

Robèrt Lafont - Bibliografia selectiva elaborada per
Robèrt Lafont - Bibliografia selectiva elaborada per Francés Pic.
LITERATURA
*. Paraulas au vièlh silenci. Toulouse, Institut d’estudis occitans, 1946. 32 p.
*. En collaboration avec Bernard Lesfargues. Anthologie de la jeune poésie occitane. Paris, Le Triton bleu, 1946. 92 p.
*. Vida de Joan Larsinhac. Toulouse, Institut d’estudis occitans, 1951. Réédition : 1979. 99 p.
*. Dire. Toulouse, Institut d’estudis occitans, 1957. 131 p. (Coll. Messatges).
*. La pêche à la seiche, moralité en un acte. Les Lettres françaises, 1er janvier 1959.
*. La Loba ò la frucha dei tres aubas. Avignon, Aubanel, 1959. 175 p.
*. Li camins de la saba, cronica, Toulouse, I.E.O., 1965. Rééd. : 1978. 133 p.
*. Li maires d’anguilas. Toulouse, I.E.O., 1966. Rééd. : 1979. 127 p.
*. Ramon VII. Lavit de Lomagne, Lo Libre Occitan, 1967. 107 p.
*. Los ventres negres. Nimes, I.E.O., 1967. 91 p.
*. Tè tu tè ieu. Toulouse, I.E.O., 1968. Rééd. : 1978. 152 p.
*. Teatre claus. Toulouse, I.E.O., 1969. 297 p.
*. L’icòna dins l’iscla, faula. Tolosa, I.E,O., 1971. 126 p. Rééd. : 1979. 128 p. Trad. française par B. Lesfargues et Ph. Gardy :
L’Icône dans l’île. Lyon, Fédérop, 1983. 133 p.
*. Dòm Esquichòte. Toulouse, I.E.O., 1973. 95 p.
*. Tua culpa. Tolosa, I.E.O., 1974. 150 p.
*. Aire liure / Air libre. Paris, P.-J. Oswald, 1974. 121 p.
*. Lei Cascaveus. Toulon, Centre dramatique occitan, 1977. 85 p.
*. La primièra persona. Lyon, Fédérop, 1978. 154 p.
*. Lo Decameronet. Energas, Vent Terral, 1983. 180 p. Trad. danoise par A. C. Riebnilzsky : Aarhus, Husets Forlag, 1998.
*. La Festa. Lyon-Paris-Montpellier, Fédérop - Le Chemin vert - Obradors, 1983-84. Libre 1 : Lo Cavalier de Març, 1983. 470 p.
Libre 2 : Lo Libre de Joan, 1984. 453 p.
*. La Croisade. Aix-en-Provence, Édisud, 1983. 81 p.
*. Lausa per un soleu mòrt e reviudat / Écrit pour un soleil mort et ressuscité. Nîmes, Jorn, 1984.
*. Bertomieu, parabòla. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1986. 127 p.
*. La confidéncia fantasiosa, ò la Passejada de Lagrífol. Église Neuve d'Issac, Fédérop, 1989. 141 p.
*. Chronique de l’éternité. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1991.
*. La Reborsièra. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1991. 126 p.
*. L’Enclaus. Toulouse, I.E.O., 1992.
*. La Fèsta. 3 : Finisègle. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1996. 261 p.
*. Insularas. Doas faulas. Tolosa, I.E.O., 1996. 192 p.
*. La gacha a la cisterna / Le guetteur à la citerne. Montpeyroux, Jorn, 1998. 199 p.
*. Pecics de mièg-sègle. Église-Neuve d’Issac, Fédérop, 1999. 140 p.
*. Cosmographia monspessulanensis. Montpeyroux, Jorn, 2000. 71 p.
*. Contes libertins e faulas amorosas. Canet, Llibres del Trabucaire, 2000. 147 p.
*. Robert Lafont. Morceaux choisis dit par l’auteur. Vendargues, Aura productions, 2000. CD audio et livret de 96 p.
*. L’eròi talhat. Canet, Trabucaire, 2001. 276 p.
*. Lo fiu de l’uòu / Le fils de l’œuf. Biarritz-Pau, Atlantica - Institut occitan, 2001. 205 p.
*. Lei miraus infidèus. Sèt còntes fantastics. S. l., I.E.O., 2002. 103 p.
*. Nadala : cònte immediat. Nîmes, MARPOC, 2003. 154 p.
*. Lo Viatge grand de l’Ulisses d’Itaca. Revirada a l’occitan e glòsa. Montpeyroux, Jorn, 2004. 184 p.
*. Lei vidas d'Atanasi. Pau, Reclams, 2005. 125 p.
*. Lo cèrcadieu. Ed. Reclams, 2007. 133 p. (Coll. Terra incognita).
*. La cosmocritica. Edicions IEO, febrièr de 2008. 156 p.
*. Le Petit Décaméron traduction française du Decameronet de Robèrt Lafont par Danielle Julien .Ed. El Trabucaire.12 euros
HISTOIRE LITTÉRAIRE
*. Mistral ou l’illusion. Paris, Plon, 1954. Rééd. : Enèrgas d’Albigés, Vent Terral, 1980. 352 p.
*. Cortète de Prades. Montpellier, I.E.O., 1959.
*. Petite anthologie de la Renaissance toulousaine de 1610. Avignon, Aubanel, 1960. 122 p.
*. Francés Pellos, Compendion de l’Abaco. Montpellier, Centre d’études occitanes, 1967. 252 p.
*. La phrase occitane. Essai d’analyse systématique. Paris, Presses universitaires de France, 1967. 522 p.
*. La révolution régionaliste. Paris, Gallimard, 1967. 251 p. Rééd. : 1973. Trad. catalane : La Revolució regionalista. Barcelona,
1968. Trad. espagnole : Barcelona, 1971.
*. Francés de Corteta. Tròces causits. Lavit-de-Lomagne, Lo Libre Occitan 1968. 73 p.
*. Sur la France. Paris, Gallimard, 1968. 261 p.
*. en collab. avec Chr. Baylon. Metòde per aprene l’occitan parlat. Montpellier, C.E.O., 1969. 219 p.
*. Renaissance du Sud. Essai sur la littérature occitane au temps de Henri IV. Paris, Gallimard. 1970. 312 p.
*. en collab. avec Chr. Anatole. Nouvelle histoire de la littérature occitane. Paris, Presses universitaires de France, 1970. 2 vol., 847
p. Traduction catalane : Barcelona, 1973.
*. Trobar. XIIe-XIIIe siècles. Soixante chansons des troubadours. Montpellier, C.E.O., 1972. 332-VI p.
*. Anthologie des baroques occitans. Avignon, Aubanel, 1974. 295 p. Réédition : Montpellier, C.E.O., 2003. 325 p.
*. En collab. avec Ismael Fernàndez de la Cuesta. Las cançons dels trobadors. Tolosa, I.E.O., 1980. 834 p.
*. La Chirurgie d’Albucasis (ou Albucasim), texte occitan du XIVe siècle. Montpellier, C.E.O., 1985. XV-285 p.
*. La Geste de Roland. Paris, Éditions L’Harmattan, 1991. 2 vol., 344-294 : L’épopée de la frontière. - Espaces, Textes, Pouvoirs.
*. En collab. avec G. Gouiran. Le Roland occitan. Roland à Saragosse ; Ronsasvals. Paris, Christian Bourgois, 1991. 258 p.
*. Jaufre Rudel. Liriche. Firenze, Editrice Le Lettere, 1992. 102 p.
*. Le chevalier et son désir. Essai sur les origines de l’Europe littéraire (1064-1154). Paris, Kimé, 1992. 235 p.
*. Histoire et Anthologie de la littérature occitane. Tome I : L’Âge classique (1000-1520). Montpellier, Presses du Languedoc, 1997.
278 p.
*. La Chanson de Sainte Foi. Texte occitan du XIe siècle. Genève, Droz, 1998. 185 p.
*. La Source sur le chemin. Aux origines occitanes de l’Europe littéraire. Paris, L’Harmattan, 2002. 582 p.
*. Baroques occitans. Anthologie de la poésie en langue d'oc, 1560-1660. Montpellier, Centre d'études occitanes de l'Université de
Montpellier, 2003. 325 p. (Coll. Lo Gat ros)
*. Trobar. I-IV : . Biarritz-Pau, Atlantica-Institut occitan, 2005. 121 p.
LINGUISTIQUE – SOCIOLINGUISTIQUE – PRAXEMATIQUE
*. Phonétique et graphie du provençal. Tolosa, I.EO., 1960.
*. L’ortografia occitana, sos principis. Montpelhièr, C.E.O., 1971. Rééd. : Montpellier, CRDP, 1988.
*. L’ortografia occitana, lo provençau. Montpelhièr, C.E.O, 1972. 73 p.
*. Le Verbe occitan. Nîmes, MARPOC, 1981. 30 p.
*. Éléments de phonétique occitane. Énergues, Vent Terral, 1983. 64 p. 2e éd. Valence-d'Albigeois, Vent Terral, 2004. 66 p.
*. En collab. avec H. Boyer, F. Gardès-Madray, Ph. Gardy, J.-M. Marconot, I. Rieusset. Anthropologie de l’écriture. Paris, C.C.I.Centre Georges Pompidou, 1984. 269 p.
*. En collab. avec F. Gardès-Madray. Introduction à l’analyse textuelle. Paris, Larousse, 1976. Réédition : idem, 1978 ; Montpellier,
Praxis, 1988.
*. Le travail et la langue. Paris, Flammarion, 1978. 302 p.
*. Avec H. Boyer, Ph. Gardy, J.-M. Marconot et P. Siblot. Questions sur les mots. Paris, Didier, 1987. 167 p.
*. Le dire et le faire. Montpellier, Université Paul Valéry - Groupe de recherche en linguistique praxématique, 1990. 350 p.
*. Quarante ans de sociolinguistique à la périphérie. Paris, L’Harmattan, 1997. 235 p.
*. (en collab. Avec Bruno Étienne et Henri Giordan) Le temps du pluriel. La Tour d’Aigues (Vaucluse), Éditions de l’Aube, 1999.
*. Schèmes et motivations : Le lexique du latin classique. Paris, L’Harmattan, juillet 2000. 394 p. (Coll. Sémantiques).
*. Praxématique du latin classique. Paris, L’Harmattan, 2001.
*. Le Sud ou l'Autre. La France et son Midi. Aix-en-Provence, Édisud, 2004. 134 p. (Coll. Les écritures du Sud).
*. Les prémices de l'Europe : VIe-XIIIe siècles. Cabris, Sulliver, 2007. 264 p.
*. L’Être de Langage : pour une anthropologie linguistique. Limoges, Éd. Lambert-Lucas, 2005. 120 p.
*. La motivation postérieure et nasale du schème en sémitique. Une approche par l’arabe classique. Limoges, Lambert-Lucas, 2006.
62 p.
*. L’Etat et la langue. Cabris, Sulliver, 2008. 224 p.
SOCIO-POLITIQUE
*. Décoloniser en France. Les régions face à l’Europe. Paris, Gallimard, 1971. 308 p.
*. Direction de : Le Sud et le Nord, dialectique de la France. Toulouse, Privat, 1971. 249 p.
*. Clefs pour l’Occitanie. Paris, P. Seghers, 1971. 270 p. Rééd. : 1977. 3ème édition : Paris, Laffont, 1987. 256 p.
*. Lettre ouverte aux Français, d’un Occitan. Paris, Albin Michel, 1973. 209 p.
*. La revendication occitane. Paris, Flammarion, 1974. 323 p.
*. Le dénouement français. Paris, J.-J. Pauvert, 1986. 243 p.
*. Lettres de Vienne, à un ami européen. avril-mai 1989. Avignon, Aubanel, 1989. 141 p.
*. Temps tres. Perpinyà, Llibres del Trabucaire, 1991. 221 p.
*. Nosaltres, el poble europeu. Trad. catalana de Víctor Compta. Barcelona, Edicions 62, 1991. 281 p.
*. Nous, Peuple européen. Paris, Éd. Kimé, 1991.
*. Temps tres. Perpinyà, El Trabucaire, 1991.
*. La Nation, l’État, les Régions. Paris, Berg International, 1993.
*. Le Coq et l’Oc, apologue. Arles, Actes-Sud, 1997. 280 p.
*. Avec B. Étienne et H. Giordan. Le temps du pluriel. La Tour d’Aigues, Éditions de l’Aube, 1999.
*. Petita istòria europèa d’Occitània. Canet, El Trabucaire, 2003. 245 p.
*. Vingt lettres sur l’histoire à ces cons de Français et des couillons d’Occitans. Valence d’Albigeois, Vent Terral, 2005. 153 p.
SUR ROBERT LAFONT :
**. Robert Lafont, un impossible théâtre ? Auteurs en scène, théâtre d’oc… et d’ailleurs, n° 5, mai 2003.
**. Per Robert Lafont. Estudis ofèrts a Robert Lafont per sos collègas e amics. Montpelhièr-Nimes, Centre d’études occitanes Université Paul Valéry – Ville de Nîmes, 1990.
**. Robert Lafont, le roman de la langue. Actes du colloque de Nîmes et Arles, 12-14 mai 2000. Toulouse, CELO, 2005. 303 p.
(Annales de la littérature occitane, n° 8).

Documents pareils