Challenge Sprint Abitibi TOUR DE L`ABITIBI DESJARDINS 2013
Transcription
Challenge Sprint Abitibi TOUR DE L`ABITIBI DESJARDINS 2013
Challenge Sprint Abitibi TOUR DE L’ABITIBI DESJARDINS 2013 épreuve junior de Cyclisme Canada a Cycling Canada Juniors’ Category event Lundi 15 juillet 2013 Monday July 15th 2013 GUIDE TECHNIQUE TECHNICAL GUIDE GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE Mot du directeur technique Word from the technical director Pour la 45e édition du Tour de l’Abitibi Desjardins, nous invitons les coureurs à participer au Challenge Sprint Abitibi pour une deuxième année consécutive. Le Challenge Sprint Abitibi réunira 23 coureurs, soit un coureur par équipe présente lors de l’épreuve du Tour de l’Abitibi Desjardins. Ces derniers disputeront un sprint de 800 m dans une série de trois rondes éliminatoires, ce qui permettra de couronner le champion du de la 2e édition du Challenge Sprint Abitibi. Cette épreuve est largement inspirée du Challenge Sprint tenu dans le cadre des épreuves World Tour des Grands Prix Cyclistes Québec et Montréal depuis les dernières années. Vous serez peutêtre un de ces sprinteurs professionnels dans les prochaines années! Nous sommes convaincus de l’attrait que suscitera à nouveau cet évènement chez les cyclistes, autant que chez les spectateurs du Tour de l’Abitibi Desjardins. Bon succès à tous les coureurs! For the 45th Tour de l'Abitibi Desjardins, we invite riders to participate in the 2nd edition of the Challenge Sprint Abitibi. The Challenge Sprint Abitibi will bring together 23 riders, one rider per team participating in the Tour de l'Abitibi Desjardins. They will compete in a 800-meters sprint in a series of three elimination rounds, which will crown the champion of the Challenge Sprint Abitibi. This race is based largely on the Challenge Sprint held as part of World Tour event of the Grands Prix Cyclistes Québec et Montréal in recent years. Maybe you’ll be one of these professional sprinters in a couple of years! We are convinced that this event will once again be a great event for cyclists, as well as for spectators of the Tour de l'Abitibi Desjardins. Good luck to all riders! Bruno Gauthier Directeur technique / Technical Director Tour cycliste de l’Abitibi inc. 2 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE PROGRAMMATION DE LA 45E ÉDITION DU TOUR DE L’ABITIBI DESJARDINS Rouyn-Noranda ville hôtesse 2013 DATE ÉPREUVE DÉPART ARRIVÉE Lundi 15 juillet Présentation des équipes Balade populaire Desjardins Challenge Sprint Abitibi 16h30 18h 18h45 18h 18h30 20h15 Rouyn-Noranda, UQAT Rouyn-Noranda, UQAT Mardi 16 juillet Étape #1 Route 16h30 Amos – Rouyn-Noranda Amos (Via Preissac) Parc de la Cathédrale Distance : 117,2 km (101 + 3 x 5,4) (3 km neutralisés au départ) 19h00 : Entrée en ville 19h20 : Arrivée finale Rouyn-Noranda UQAT Mercredi 17 juillet Étape #2 Route La Sarre – Rouyn-Noranda (via Duparquet) Distance : 106 km (84,4 + 4 x 5,4) (1 km neutralisé au départ) 17h La Sarre Colisée 19h05 : Entrée en ville 19h35 : Arrivée finale Rouyn-Noranda UQAT Jeudi 18 juillet (AM) Étape #3 (demi-étape) Contre-la-montre Individuel Rouyn-Noranda – Tour de la piste cyclable Distance : 9,6 km Premier départ : 8h50 Première arrivée : 9h08 Dernier départ : 11h42 Dernière arrivée : 12h00 Rouyn-Noranda UQAT Rouyn-Noranda UQAT Jeudi 18 juillet (PM) Étape #4 (demi-étape) Route Malartic – Rivière-Héva - Malartic (via 2 tours du chemin du Lac Malartic) Distance : 52,5 km (2 km neutralisés au départ) 18h15 Malartic Centre culturel et récréatif 19h25 Malartic Centre culturel et récréatif Vendredi 19 juillet Étape #5 Route Timiskaming First Nation – Lorrainville (via Guérin, Béarn, Ville-Marie et Lorrainville) Distance : 103 km (1 km neutralisé au départ) 14h15 Timiskaming First Nation 16h45 Lorrainville Église Samedi 20 juillet Étape #6 Route Rouyn-Noranda – R-N (via Rollet) Distance : 114,8 km (98,6 + 3 x 5,4) (7 km neutralisés au départ) 16h30 Rouyn-Noranda UQAT 19h00 : Entrée en ville 19h20 : Arrivée finale Rouyn-Noranda UQAT Dimanche 21 juillet Étape #7 Route et circuit 15h Mont-Brun – Rouyn-Noranda Mont-Brun Distance : 97 km Église (43 + 10 x 5,4) (1 km neutralisé au départ) Distance totale : 600,1 km 16h00 : Entrée en ville 17h20 : Arrivée finale Rouyn-Noranda UQAT 3 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE PROGRAM OF TOUR DE L’ABITIBI DESJARDINS’ 45th EDITION Rouyn-Noranda host city 2013 DATE EVENT START FINISH Monday July 15th Riders presentation Balade populaire Desjardins Challenge Sprint Abitibi 16:30 18:00 18:45 18:00 18:30 20:15 Rouyn-Noranda, UQAT Rouyn-Noranda, UQAT Tuesday July 16th Stage #1 Road Amos – Rouyn-Noranda (by Preissac) Distance : 117,2 km (101 + 3 x 5,4) (3 km controlled start) 16:30 Amos Cathedral’s park 19:00 : Arrival in town 19:20 : Finish Rouyn-Noranda UQAT Wednesday July 17th Stage #2 Road La Sarre – Rouyn-Noranda (by Duparquet) Distance : 106 km (84,4 + 4 x 5,4) (1 km controlled start) 17:00 La Sarre Colisée 19:05 : Arrival in town 19:35 : Finish Rouyn-Noranda UQAT Thursday July 18th (AM) Stage#3 (half stage) Individual Time Trial Rouyn-Noranda – Bike path lap Distance : 9,6 km First start : 8:50 Last start : 11:42 First arrival : 9:08 Last arrival : 12:00 Rouyn-Noranda UQAT Rouyn-Noranda UQAT Thursday July 18th (PM) Stage #4 (half stage) Road Malartic – Rivière-Héva - Malartic (2 laps of chemin du Lac Malartic) Distance : 52,5 km (2 km controlled start) 18:15 19:25 Malartic Malartic Centre culturel et Centre culturel et récréatif récréatif Friday July 19th Stage #5 Road Timiskaming First Nation – Lorrainville (via Guérin, Béarn, Ville-Marie and Lorrainville) Distance : 103 km (1 km controlled start) 14:15 16:45 Timiskaming First Lorrainville Nation Church Sathurday July 20st Stage #6 Road Rouyn-Noranda – R-N (by Rollet) Distance : 114,8 km (98,6+ 3x 5,4) (7 km controlled start) 16:30 Rouyn-Noranda UQAT 19:00 : Arrival in town 19:20 : Finish Rouyn-Noranda UQAT Sunday July 21nd Stage #7 Road and urban circuit Mont-Brun – R-N Distance : 97 km (43 + 10 x 5,4) (1 km controlled start) 15 :00 Mont-Brun Church 16:00 : Arrival in town 17:20 : Finish Rouyn-Noranda UQAT Total distance : 600,1 km 4 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE COMITÉ ORGANISATEUR ORGANIZING COMMITTEE MEMBRES MEMBERS NOMS NAMES CELLULAIRE CELL PHONE LOCAL ROOM Présidente President Suzanne Fortin 819.649.2066 --- Directrice générale General Manager Marie-Pierre Brunet 819.290.3612 3219 Directeur technique Technical Director Bruno Gauthier 819.290.8834 4222 Serge Bernier Olivier Grondin 819.277.6149 819.860.1219 4222 François Groleau 819.649.2001 --- Mario Major 819.649.1236 --- Marie-Déelle Séguin-Carrier Joffrey Séguin-Carrier 819.277.0374 819.279.7639 3219 Robert Chevalier 819.649.1588 3221 Simon Gaivin 819.649.2265 3114 Philippe Dessureault Lt. Denis Houle 819.763.0637 819.279.1177 4126 Marie-Claude Abourousse 819.649.2268 3240 Pascal Drouin Claude Tellier Karine Bédard Anne-Marie Trépanier 819.277.1872 819.649.2073 819.763.0682 819.277.5745 François Chevalier 819.763.7254 --- Denis Morin 819.279.9726 --- Gérard Pâquet 819.763.8967 --- Marie-Andrée Sylvestre 819.277.2681 3224 Ginette Richard 819.277.5083 A-104 Olivier Thibodeau 819.279.5376 --- Jessika Grand Bois 819.279.1637 3219 Carolane C. Bournival 819.763.7524 3219 Mylène Forget 819.763.2936 3219 Adjoints au directeur technique Technical director’s assistant Adjoint technique – Tour de la relève Desjardins Assistant Technical - Tour de la relève Desjardins Motos Motos Protocole Protocol Accueil Reception Salon VIP VIP Room Sécurité Security Médical Medical Centrale administrative Race Headquarters Communications / Presse Communications / Press Transport Transportation Équipements et logistique Facilities and logistics Représentant de la Ville de Rouyn-Noranda Rouyn-Noranda City Representative Hébergement et accréditation Lodging Teams and identification Antidopage Antidoping Bénévoles Volunteers Chargée de projets Project manager Coordonnatrice Coordinator Coordonnatrice - Tour de la relève Desjardins Tour de la Relève Desjardins Coordinator 3219 3219 5 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE ÉQUIPE DE SOUTIEN SUPPORT TEAM MEMBRES MEMBERS NOMS NAMES Radio-Tour Radio-Tour Olivier Grondin Dépannage neutre Neutral Assistance Marc Dufour / Centrifuge Responsables de la signalisation Signs and markings Jacques Marcotte Maurice Normand Animateur Speaker Randy Ferguson Animateurs du Gala des Mérites Mines Aurizon Award Ceremony’s speakers Randy Ferguson Cloé Paradis Adjoint à l’accueil Reception Assistant Adjoint à la sécurité Security Assistant Ambulance Ambulance Noémy Bellemare Paul-Marcel Bisson Christian Williams Nutritionniste Nutritionist Catherine Laramée Communiqués / Salle de presse Press Release / Press Karine Bédard Anne-Marie Trépanier Journal L’Échappée L’Échappé Journal Marie-Hélène Paquin Adjoint au transport Transportation Assistant Roch Desbiens Adjoints à l’équipement et à la logistique Facilities and logistics Assistants Yvon Bérubé René Bélisle Serge Villeneuve 6 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE COLLÈGE DES COMMISSAIRES COMMISSAIRE PANNEL Commissaires Commissaires Hélène Soulard, Commissaire Cyclisme Canada Geneviève Marcotte, Commissaire Cyclisme Canada Alain Roy, Commissaire Cyclisme Canada Compilation, résultats et photo-finish Sylvain Richard NUMÉROS D’URGENCE EMERGENCY NUMBERS Ambulance et police Info-santé 911 811 Secrétariat – Office Tel : 819.762.0931 #1085 Rouyn-Noranda Hôpital Amos Hôpital La Sarre Hôpital Malartic Hôpital Ville-Marie Hôpital Ambulance and police Health Line Local – Room : 3219 (819) 764-5131 4, 9e rue, J9X 2B2 Hospital (819) 732-3341 622, 4e rue Ouest, J9T 2S2 Hospital (819) 333-2311 679, 2e rue Est, J9Z 2X7 Hospital (819) 757-4342 1141, rue Royale, J0Y 1Z0 (CLSC) 725, 6e rue, J9P 3X1 (Val-d’Or) Hospital (819) 629-2420 22, rue Notre-Dame-du-Nord, J9V 1W8 Hospital 7 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE FEUILLE DE ROUTE – LUNDI, 15 JUILLET DAILY PROGRAM – MONDAY JULY 15th Douches 6:00 – 1:00 AM Showers Déjeuner 8:00 – 9:30 Breakfast Réunion du comité organisateur au local (4126) 8:00 – 9:00 Organizing committee meeting in room (4126) Accueil 8:00 – 16:30 Reception Accréditation 8:00 – 15:30 Identification Inscription des équipes 9:00 – 14:30 Team registrations Dîner 12:00 – 14:00 Lunch 13 :00 – 13 :30 Commissaires’ meeting Challenge Sprint Abitibi Réunion des commissaires Challenge Sprint Abitibi Réunion des directeurs sportifs obligatoire Challenge Sprint Abitibi au local (4126) Cocktail d’ouverture UQAT, SUM 13:30 - 14:00 16:00 Présentation des équipes Mandatory Team managers meeting Challenge Sprint Abitibi in room (4126) Opening cocktail UQAT, SUM Presentation of the teams Prise de photos des directeurs sportifs,des mécaniciens et des coureurs avec les partenaires 16:30 –18:00 Picture with team managers, mechanics, riders and sponsors Balade populaire Desjardins 18:00 – 18:30 Balade populaire Desjardins Challenge Sprint Abitibi 18:45 – 20:15 Challenge Sprint Abitibi Cérémonies protocolaires 20:30 – 21:00 Official ceremonies Souper 19:00 – 21:30 Dinner 8 DESCRIPTION DE L’ÉPREUVE EVENT DESCRIPTION GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE Challenge Sprint Abitibi LUNDI 15 JUILLET / MONDAY, JULY 15th Le Challenge Sprint Abitibi consiste en une série de sprints disputés entre trois et quatre coureurs, avec un processus d’élimination simple afin de déterminer le grand champion. Les sprints seront disputés sur une distance de 800 mètres, soit un aller-retour de 400m intégrant un virage autour d’une série de cônes. The Abitibi Challenge Sprint consists of a series of sprints between three or four cyclists, with a single elimination process, in rder to determine the best road sprinter. Sprints will take place over a 800-meter distance, in a 400 meters round-trip around a serie of cones. Parcours / Course Départ arrêté / Standing start Départ lancé / Rolling start Dénivelé / Altitude 10 RÈGLEMENTS ET LOIS RULES AND LAWS GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE RÈGLEMENTS SPÉCIFIQUES – SPECIFIC REGULATIONS Article 1 – Organisation / Organization Le Challenge Sprint Abitibi, propriété de Le Tour cycliste de l’Abitibi inc., est organisé le lundi 15 juillet 2013 sous les règlements de Cyclisme Canada sur une distance totale de 800 mètres. The Abitibi Challenge Sprint, property of Le Tour cycliste de l’Abitibi inc., is organized on Monday, July 15th 2013, under Cycling Canada regulations, on a total distance of 800 meters. Article 2 - Format de l’épreuve / Race format Sur invitation de l’organisateur, 24 coureurs participeront à cette épreuve; Chaque équipe participant au Tour de l’Abitibi Desjardins devra compléter le bulletin d’engagement pour le Challenge Sprint Abitibi lors de la rencontre d’équipe officielle en inscrivant le nom du coureur qui participera au Challenge, en plus d’un remplaçant. La ronde de qualifications sera constituée de six séries de quatre coureurs, les semi-finales de quatre coureurs et la finale de trois coureurs ; La composition des séries sera la suivante, selon un tirage au sort effectué durant la réunion des directeurs sportifs : Série A (1, 12, 13 et 24) Série B (2, 11, 14 et 23) Série C (3, 10, 15 et 22) Série D (4, 9, 16 et 21) Série E (5, 8, 17 et 20) Série F (6, 7, 18 et 19) À chaque qualification, les deux premiers coureurs de chaque série avanceront à la ronde suivante, alors que les autres coureurs seront éliminés ; Le premier coureur de chaque série de semi-finale accèdera à la finale ; Les sprints seront disputés et jugés selon la règlementation du Titre II- Épreuves sur Route de l’Union cycliste internationale, plus spécifiquement en tenant compte de l’article 2.3.036 ; Les départs seront effectués à partir d’un point fixe, avec présence de teneurs, comme s’il s’agissait dune épreuve contre-la-montre ; Le surplace est interdit ; Le virage en demi-tour se fera obligatoirement avec la corde à gauche. 24 cyclists will take part in this event, on invitation only; Each team participating in the Tour de l’Abitibi Desjardins will have to complete the registration form from the Challenge Sprint Abitibi, including the name of the rider who will compete, as well as a subtitle. The qualifying round will consist oh six heats of four riders, the semi final with four riders each, and the final with three riders; The heat composition will be as follows, according to a random drawing conducted during the team managers' meeting: Heat A (1, 12, 13 and 24) Heat B (2, 11, 14 and 23) Heat C (3, 10, 15 and 22) Heat D (4, 9, 16 and 21) Heat E (5, 8, 17 and 20) Heat F (6, 7, 18 and 19) 12 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE For each qualification, the two first riders of each heat will advance to the next round, while others riders will be eliminated; The first rider of each heat of the semi- final will access to the final; Sprints will take place and be judged under Part II- Road Races regulations of the International Cycling Union, more specifically taking into account article 2.3.036; The starts will take place from a fixed position, with holders, the same way as if it was a time trial race; Standstill is forbidden; The U-turn will be done counter-clockwise. Article 3 - Permanence & salles de presse / Headquarters and Press room La permanence d’accueil /Headquarters: Cégep de l’Abitibi-Témiscamingue, local/room : 3017 Lundi 15 juillet / Monday, July 15th 8 h 00 – 16 h 30 20 h 00 – 23 h 00 8 : 00 AM – 4 : 30 PM 8 : 00 PM – 11 : 00 PM Salle de presse / Press room : Cégep de l’Abitibi-témiscamingue, local/room : 4212 Lundi 15 juillet / Monday, July 15th 8 h 00 – 16 h 30 20 h 00 – 23 h 00 8 : 00 AM – 4 : 30 PM 8 : 00 PM – 11 : 00 PM Article 4 - Protocole et interviews / Protocol and interviews À la suite de chacune des séries, lors des différentes rondes (qualifications et semi-finale), les coureurs qualifiés pour la ronde suivante devront se rendre à la tente d’échauffement et être disponibles pour interviews. À la suite de la Finale, les trois premiers coureurs devront également se rendre à la tente du protocole et être disponibles pour interviews en attente de la cérémonie protocolaire. Following each heat, and that is in all of the different rounds (qualifications and semi-final), the riders qualifying for the next round must show up at the warm-up tent immediately following their race and be available for the interviews. At the end of the final, the Top-3 riders must also go to the protocol tent and be available for the interviews while they are waiting for the award ceremony. Article 5. Opérations reliées à la course/ Operations associated with the event Lundi 15 juillet 2013 Réunion du Collège des commissaires à la permanence d’accueil de 13h00 à 13h30. La rencontre des directeurs sportifs aura lieu au local 4126 à 13h30. Monday, July 15, 2013 Meeting of the College of commissaires will take place at the headquarters from 1:00PM to 1:30 PM. Manager’s meeting will take place at 1:30 PM at the headquarters local 4126, with the members of the College of commissaires attending. 13 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE Article 6 - Déroulement de la journée – Lundi 15 juillet / Detailed schedule – Monday, July 15 18h00 / 6:00 PM 18h15 / 6:15 PM 18h30 18h40 18h45 20h30 / / / / 6:30 6:40 6:45 8:30 PM PM PM PM Arrivée des coureurs sur le site de compétition/ Athletes arrive on the competition site Échauffement sur le boulevard de l’Université qui est contigu au site de départ et arrivée / Warm-up on the University boulevard which is next to the start and finish area Ouverture du circuit pour reconnaissance / Course opened for athletes to try it Fermeture du circuit / Course is closed Début des qualifications / Qualifications start Cérémonies protocolaires (approx.) / Award ceremony (approx.) Article 7 - Service aux coureurs / Services for riders Tente d’attente de départ / Waiting tent in the start area Article 8 - Prix et bourses / Prize money Un total de 1000 $ en prix et bourses sera remis aux coureurs selon la répartition suivante : Ronde 1er 2e 3e Total Finale 500 $ 300 $ 200 $ 1000 $ A total of 1000 $ in prize money will be granted to the riders according to the following table : Round 1st 2nd 3rd Total Final 500 $ 300 $ 200 $ 1000 $ 14 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE Tableau du Challenge Sprint Abitibi Qualifications Série A 1 12 13 24 Série B 2 11 14 23 Série C 3 10 15 22 Semi-finale Semi-finale A 1er série A 1er série B 2e série A 2e série B Semi-finale B er Série D 4 9 16 21 Série E 5 8 17 20 Série F 6 7 18 19 Finale 1 série C 1er série D 2e série C 2e série D Finale 1er du semi-finale A 1er du semi-finale B 1er du semi-finale C Semi-finale C 1er série E 1er série F 2e série E 2e série F 15 GUIDE TECHNIQUE 2013 2013 TECHNICAL GUIDE Table for the Challenge Sprint Abitibi Qualifications Heat A 1 12 13 24 Heat B 2 11 14 23 Heat C 3 10 15 22 Semi-final Semi-final A 1st heat A 1st heat B 2nd heat A 2nd heat B Semi-final B st Heat D 4 9 16 21 Heat E 5 8 17 20 Heat F 6 7 18 19 Final 1 heat C 1st heat D 2nd heat C 2nd heat D Final 1st of semi-final A 1st of semi-final B 1st of semi-final C Semi-final C 1st heat E 1st heat F 2nd heat E 2nd heat F 16