Spécial euro - CNRS

Transcription

Spécial euro - CNRS
Spécial euro
Destiné au personnel du secrétariat général
5 juin 1998
C
’est officiel, le plus grand «big
bang» monétaire de l’histoire
aura lieu… après-demain :
en 2002, le franc, notre monnaie depuis
sept siècles, laissera place à l’euro.
Depuis plusieurs mois, le CNRS se
prépare à la première échéance, celle
de la période de transition qui débutera le 1er janvier 1999 pour s’achever le 31 décembre 2001. Dans sept
mois, les taux de conversion seront
fixés et la monnaie scripturale en euros
entrera en vigueur. Chèques, cartes
bancaires, TIP, virements et prélèvements permettront de recevoir et
d’émettre des règlements en euros. A
quelles règles obéiront les conversions
entre monnaies et la détermination
des arrondis ? Quelles conséquences
entraînera l’apparition de l’euro
sur la tenue de la comptabilité et l’affichage des tarifs de nos prestations?
C’est à ces différents aspects qu’est
consacré ce deuxième «Spécial Euro»,
qui sera relayé comme le précédent
par le web du secrétariat général.
N’hésitez pas à nous faire part de vos
remarques et de vos suggestions. Elles
nous permettront d’enrichir nos supports d’information.
Laurent Génuini
Président du groupe CNRS-Euro
SGinfos
Le taux de conversion
Le 1er janvier 1999, chaque monnaie nationale se verra fixé un taux de conversion. Ce
taux comportera obligatoirement 6 chiffres.
Ex. : 1 euro = 6,54321 (*)
Cinq chiffres après la virgule, qui ne peuvent être ni arrondis ni tronqués.
Cette valeur ne changera plus.
(*) Taux fictif vraisemblablement très proche du taux définitif, qui sera fixé vers la fin de cette année
ou, au plus tard, le 1 er janvier 1999.
Les arrondis
L’application du taux de conversion entraînant de longues séries de chiffres, il sera
nécessaire d’arrondir les montants. Pour cela il faut prendre en compte le 3e chiffre
après la virgule :
■ De 0 à 4 : le montant est arrondi au «cent» inférieur
■ De 5 à 9 : le montant est arrondi au «cent» supérieur
Ex. : 12, 2246 euros sont arrondis à 12,22 euros
12, 2275 euros sont arrondis à 12,23 euros
À noter : La somme des arrondis n’est pas obligatoirement égale à l’arrondi de la somme.
Exemple fourni par l’agence comptable : un laboratoire du CNRS reçoit la facture suivante en euros pour l’achat de matériels (établie au taux fictif de 1 euro = 6, 47551) :
Montant
en euros
Montant
en francs
Montant
en francs arrondi
Matériel 1
Matériel 2
Total HT
TVA
10 500, 19
2 490, 88
12 991, 07
2 676, 18
67 994, 08 535
16 129, 71 835
8 4123, 80 37
17 329, 50 084
67 994, 09
16 129, 72
84 123, 80
17 329, 50
Total TTC
15 667, 23
101 453, 3 0454
101 453, 3 1
Même si l’écart reste minime (dans cet exemple 1 centime), il est recommandé de
convertir le montant final d’une facture plutôt que chacun de ses éléments, car le
résultat n’est pas identique.
Le CNRS devient euro-compatible
La comptabilité du CNRS restera
tenue en francs jusqu’au 31
décembre 2001. Le CNRS ne pratiquera donc pas de double comptabilité. Cependant, les adaptations du système permettront toute
la souplesse nécessaire pendant
la période de transition : le CNRS
sera en mesure de recevoir et
d’émettre des règlements en euros.
L’adaptation de la GCF
Dès 1999, l’application GCF (gestion comptable et financière )
sera euro-compatible. Le système permettra de :
■ saisir factures et règlements
soit en francs, soit en euros ;
■ faire appel à un convertisseur
euros-francs, qui gérera les écarts
d’arrondis et de conversion et
éditera distinctement les montants dans chaque monnaie ;
■ afficher sur certains documents
l’équivalent en euros (exemple :
le « net à payer » sur les bulletins de salaire à partir de 1999) ;
■ produire des supports magnétiques distincts en fonction de
la monnaie de paiement utilisée.
Les laboratoires et l’euro
Le logiciel Xlab, outil de gestion
des laboratoires, restera inchangé
durant la période de transition :
les factures en euros seront directement transmises à la délégation
concernée, comme le sont actuel-
lement les factures en devises. En
cas de marchés et d’engagements
juridiques en monnaie unique,
il appartiendra aux laboratoires
d’imprimer les montants en euros
sur les bons de commande adressés aux fournisseurs.
Le CNRS et le double
affichage des prix
A partir du 01/01/99, toute nouvelle décision tarifaire du CNRS
sera communiquée en francs et
en euros. Les tarifs en cours
seront convertis.
Cette pratique facilitera la comparaison avec les tarifs de nos
concurrents, en particulier au
niveau international. Pour n’en
citer que deux exemples, le prix
en euros du Cédérom « Pascal »
de l’INIST deviendra aisément
comparable à celui des produits
s i m i l a i res que développent
l’American Mathematical Society
et l’American Psychological
Association. De même, le coût
de prestations réalisées pour des
universités ou des entreprises
é t r a n g è res, comme celles du
Service d’Analyse des Roches
et Minéraux, pourra plus facilement être mis en parallèle avec
les tarifs d’autres intervenants.
Dans de nombreux cas, pratiquer
le double affichage de ses prix
peut ainsi fournir au CNRS un
atout concurrentiel important.
CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE
SGinfos
Spécial euro
Questions-réponses
D’où vient le symbole de l’euro?
Inspiré de la lettre grecque
« epsilon», il se veut une
référence au berceau de la
civilisation européenne et à la
racine étymologique du mot
Europe. Quant à ses deux traits
parallèles, ils visent à symboliser
la stabilité de la monnaie.
■ L’orthographe d’ « euro » est-elle
identique dans les 11 pays qualifiés?
Les mots «euro » et «cent »
restent invariables dans tous les
pays…sauf en France où,
considérés comme des noms
communs, ils prennent un « s» au
pluriel. La France est aussi le seul
pays où, pour éviter toute
confusion, il est admis de
remplacer «cent» par «centime » :
on parlera donc, par exemple, de
500 centimes plutôt que de 500
cents.
■ Pourquoi le taux de conversion
de chaque pays comportera-t-il 6
chiffres et non un chiffre rond ?
Pour éviter de dévaluer ou de
surévaluer l’une ou l’autre
devise. En toute hypothèse, le
taux de conversion de l’euro
devrait avoisiner 6, 54321 francs.
Fixer plus simplement ce chiffre à
7 F ou 6 F entraînerait une hausse
ou une baisse immédiate des
valeurs.
■ Un taux de conversion élevé estil un avantage ?
Au contraire, dans la mesure où
moins le taux est élevé, plus il est
susceptible de favoriser les
exportations.
■ Combien un écu vaut-il d’euro?
La conversion s’effectue au taux
de un pour un (1 écu = 1 euro).
■ L’euro concernera-t-il l’ensemble
des DOM-TOM ?
Non, il sera exclusivement
introduit dans les départements
d’outre-mer (DOM), ainsi qu’à
Mayotte et Saint- Pierre-etMiquelon. En revanche, les
territoires d’outre-mer (Nouvelle
Calédonie, Polynésie française,
Wallis et Futuna) ne font pas
partie de la zone Euro et
conserveront le franc CFP («franc
pacifique »), dont la parité sera
définie par rapport à l’euro.
Par ailleurs, alors que l’euro
circulera dans la République de
San-Marin, la Cité du Vatican et
la Principauté de Monaco, les
pays de la zone franc (notamment
l’Afrique francophone) ne seront
pas affectés.
Les conversions
■
Dans tous les exemples ci-dessous, le taux de
conversion fictif appliqué est de
1 euro = 6, 54321.
De l’euro vers le franc
Il faut multiplier le montant en euros par
le taux de conversion.
Ex. : 12 euros x 6, 54321 = 78, 51852 francs
arrondis à 78,52 francs
Du franc vers l’euro :
Il faut diviser le montant en francs par le
taux de conversion.
Ex. : 100 francs : 6, 54321 = 15, 283018 euros
arrondis à 15, 28 euros
Du franc vers une autre
monnaie nationale
Il n’y a plus de taux directs de conversion
entre monnaies « in » : le montant doit
d’abord être convertis en euros. Il faut
donc diviser comme ci-dessus, arrondir
le montant en euros obtenu, puis multiplier cette somme par le taux de conversion de l’autre monnaie nationale.
Ex. : 1 euro = 6, 54321 francs
1 euro = 1, 98765 Deutsch Mark
ère o p é r a t i o n : convertir les francs en
■ 1
euros (diviser)
100 francs : 6, 54321 = 15, 283018 euros
e
■ 2 o p é r a t i o n : a r rondir le montant en
euros.
Attention : dans cette opération le montant en euros est arrondi à 3 chiffres après
la virgule en fonction de la valeur du 4e
chiffre. (*)
15, 283018 euros sont arrondis à 15, 283
euros
(15, 283718 euros seraient arrondis à 15,
284 euros)
e
■ 3 opération : convertir les euros en deutsch
Mark (multiplier)
15, 283 euros X 1,98765 = 30, 377254 DEM
Merci de nous faire part de toutes vos
questions ou remarques sur l’euro en
prenant contact avec la communication du secrétariat général :
[email protected]
Par ailleurs, des informations sont
disponibles sur le site Web du secrétariat général: http:/www.sg.cnrs.fr
arrondis à 30, 38 DEM.
(*) Cette règle, qui est la règle de référence,
vise à éviter toute contestation. Arrondir l’euro
à seulement deux chiffres après la virg u l e
entraînerait en effet un écart minime dans
le résultat final :
Ex. :
ère hypothèse : l’euro est arrondi selon la
■ 1
règle habituelle à 2 chiffres après la virgule
15, 283018 = 15, 28 euros
15, 28 euros X 1, 98765 = 30, 371292 DEM
arrondis à 30, 37 DEM
e
■ 2 hypothèse: l’euro est arrondi à 3 chiffres
après la virgule :
15, 283018 = 15, 283 euros
15, 283 euros x 1, 98765 = 30, 377254 DEM
arrondis à 30, 38 DEM
Les conversions inverses
Les conversions suivies de conversions
inverses entraînent des écarts d’arrondi
si la devise de départ est plus faible que
l’euro :
Conversion francs/euros/francs
Cette double conversion entraîne un écart
de +/- 3 centimes.
Ex. :
■ 100 francs : 6, 54321 = 15, 28 3018 euros
arrondis à 15, 28 euros
15, 28 euros x 6, 54321 = 99, 980248 francs
arrondis à 99, 98 francs
L’écart est de 2 centimes.
■ 1 500 francs : 6, 54321 = 229, 24527 euros
arrondis à 229, 25 euros
229, 25 euros x 6, 54321 = 1500, 0308 francs
arrondis à 1500, 03 francs
L’écart est de 3 centimes.
Conversion euros/francs/euros
Dans ce sens l’écart est de 0 centime.
Ex. : 12 euros x 6,54321 = 78, 51852 francs
arrondis à 78, 52 francs
78, 52 francs : 6,54321 = 12, 000226 euros
arrondis à 12, 00 euros.
Directeur de la publication :
Jean-Pierre Souzy
Rédacteur en chef : Kéty Chesselet
Comité de rédaction :
Pascal Bukhari,Christine Excoffier,
Laurent Génuini,Thierry Guédin,
Karine Letrouit,Samuel Valcke,
Jérome Vitre.
Communication du secrétariat général :
Tél.: 01 44 96 46 46 / 46 54
Fax: 01 44 96 48 79
Email: [email protected]