F GB NL CZ PL RUS Instruction de montage Assembly instruction

Transcription

F GB NL CZ PL RUS Instruction de montage Assembly instruction
F
GB
Instruction de montage
Toutes modifications techniques réservées.
Assembly instruction
We reserve the right to introduce technical changes without notice.
Montageanleitung
D
Technische Änderungen vorbehalten.
I
Ci riserviamo variazioni tecniche.
E
Sujeto a modificaciones técnicas.
NL
CZ
PL
Instruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Technische wijzigingen voorbehouden.
Montážní návod
Technické zmìny vyhrazeny.
Instrukcja monta¿u
Zmiany techniczne zastrze¿one
èíñòðóêöèÿ
RUS Ìîíòàæíàÿ
Òåõíè÷åñêèå èçìåíåíèÿ èñêëþ÷àþòñÿ
CA R.. 6901027 - 6.
WE
M
M
800
WE in mm M in mm
770 - 805
755 - 790
A&S
Acomo
Artweger
Awyco
Badtechnik
Banacril
Bette
Breuer
Cesana Spa
Delphis
Dolomite
Duka
Eisl
EKH (Hoesch)
Ekom
Ekom/Vitra
Euro-pa
FAP
Fröhlich
Galassia
Galatea
GC
GEO
Glamü
Hoesch
Hoesch
HSK
Hüppe
Hydro Pool
Ideal Standard
Inda
Intek
ISG
Kaldewei
Keramag
Klopa
Koralle
Koralle
Leifeld
Mondial
Mont Sano
Mont Sano
Neomediam
Novellini
ÖAG
Ottofond
Pamos
Pinguin-Prisma
Polypex
R+F
R+F
Ravak
Reisser
Repabad
Roca
Roth
Roth
RVG
Samo
Saniku
Sanitär-Union
Sanitop
Sanplast
Sanplast
Schmidlin
Sodim
Spirella
Teiko
Titan
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Wilux
Kono,Monza
Domino 1,Tondo ST 850,Tondo ST 855
Jasmin 80
AC 800 HF
Armata 80,aphylla 80
Corner 80 Estrella,Corner 80 Plus
Corner 80
Typ 944 RDW 80,Typ 951 Aktion 80
Round 242
Aqua
Surf 4695
Ronda 800,Ronda P 821
Hawaii 80,Liberty 80,Malta 80
Comforsan Medium
Concept 800
Decada 80,Normus 80
Perfectly 800
Velden
San Marino,Siena,Jamaica
Venus 80
Lauchhammer S311,S352
Derby Top 80x80
Rondo 80
Balea
Mini 800,Armada 800,Pinos 800
Pacifica - Valdivia,Sirius
Viertelkreis
Classique,Marano,Purano 800
Venus ND10
Top 80,Stream 80,Tonic80 K6709
BP4320
Lavada 800
Optima S,Concept 80
Zirkon
Primera 80
Bossanova 80
Plana 80/4,
Normaline EDW 80, EDWF 80/4
Kolibri 80
R500 / 80
Bremen 80,Hamburg 80
Kiel 80,Stuttgart 80,Hooge 80
Ravel 800
Victory A80 / B80
StarBT80
Kos 80,Kraton 80,Denia 80
Samantha 80
Neptun PRINRD80/F
Caorle 80,Objekt 80
Europa 800,Optistar 800
Optiset 800
Ronda 80
Adria 800/800SF
Rom F80,Udine S80
Malta 80,Sherry 80
Saxo 80,Tundra 80
Cascada 80,Laguna,Regona B 80
Roma 80
Round D2080,Round D2013
AS-RUDW 800
Diana Chic 800,Diana "Life" 800
Kreta 80
BC/CD 80x80,BP/EX 80x80
BP/CO Plus 80
800
Lis 80
Rondo 80
Sano 80,Silba 80
C PD 80P BI 03,C PD 80P BI 04
Sensis 78,5,Geos 80,Format Design
Omnia
Verona 800 1,Verona 800 2
Alstone
Eurolux 800
775 - 810
755 - 790
Kaldewei
M.I.E.
Fontana 80
Ammersee 80
763 - 800
755 - 790
900
A&S
Acomo
Acomo
Ariston
Artweger
Atlantis
Awyco
Badtechnik
Banacril
Bette
Blank
Breuer
Breuer
Cesana Spa
Coers
Delphis
Dolomite
Domovari
Duka
Duravit
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Duscholux
Eisl
Eisl
EKH (Hoesch)
Ekom
Ekom/Vitra
Euro-pa
FAP
FAP
Fröhlich
Galassia
Galatea
Galatea
GC
GEO
Glamü
Hoesch
Hoesch
Hoesch
HSK
Hüppe
Hydro Pool
Ideal Standard
Ideal Standard
Illbruck
Inda
Intek
ISG
Kaldewei
Keramag
Keramag
Klopa
Kohler
Kolo
Kolo
Koralle
Koralle
Koralle
Leifeld
M.I.E.
Mondial
Mont Sano
Mont Sano
Neomediam
Novellini
ÖAG
Ottofond
Pamos
Pinguin-Prisma
Plexicor
Plieger
Polypex
Polypex (AS)
Polypex
Pool-Spa
Pool-Spa
R+F
WE in mm M in mm
870 - 905
855 - 890
Kana,Mona
Domino 2,Tondo ST 950
Tondo ST 955,Tondo FT 955
Allegro 90
Jasmin 90
BFD0914
AC 900 HF
Armata 90,aphylla 90,argenta 90
Corner 90 Estrella,Corner 90 Plus
Corner 90
Carlo 90
Typ 944 RDW 90,Typ 951 Aktion 90
Typ 965 RDW 90
Round 243
KalamboDE90R,KalamboDEF90R
Aqua 900
Surf 4698
D852/90
Ronda 900,Ronda P 921
Starck 720030
Malaga Round 900,Malaga Round F900
Malaga Round Vario791,Marbella R90
Malaga Round 731,Onda 740 / 741
Malaga Round Trend 771
Blue Line 20
Hawaii 90,Liberty 90
Malta 90,Nirvana 90,Ufo 90
Comforsan Classic,Comforsan Medium
Concept 900,Concept 900 flach
Decada 90,Normus 90
Perfectly 900
Wels,Wels-Flach 90
Melk 500-Flach 90,Ischl-Flach 90
Monte Carlo 90,Moreal,Monaco
Arké 900,Venus 90
Lauchhammer S353,S314
Mediterano Rondo Ellipse 900
Cosima-Design 90,Derby Top 90x90
Rondo 90
Balea,Dasia
990 VKS,Circolo
Armada 900,Pacifica - Valdivia
Eclipse 900,Nano 900,Sirius
Viertelkreis
Marano,Classique, Purano 900
Venus ND11
Stream 90,Top 90,Top S90
Toscana,Tonic90 K6710
Poresta 900
BP4330
Lavada 900
Optima S,Optima L,Concept 90
Zirkon
Mango,Caluna 900
Primera 90,Renova Nr. 1
Bossanova 90
Odela 90
Atol 90,Standard 90
Gleboki 90,Akcent 90
Normaline EDW 90,Plana 90/4
Facette 90/4,Terra 90/4
Normaline EDWF 90/4
Kolibri 90
Ammersee 90, Topara 90
R550 / 90
Bremen 90,Hamburg 90,Kiel 90
Stuttgart 90,Hooge 90
Bossa Nova,Ravel 900
Victory A90 / B90,Cup 1,Cup 2
StarBT90
Kos 90,Kraton 90,Denia 90,Java 90
Samantha 90
Venus PRIVRD90,Neptun PRINRD90/F
Europa
Liberty VK 900
Abano / Palermo,Faro 90,Goa 90
Kauri 90,Lagune 90,Troja
Objekt 90
Bretania 90,Germina 90,Verona 90
Venecja 90,Monaco 90,Italia 90
Europa 900,Optiset 900,Optistar 900
900
Ravak
Reisser
Repabad
Repabad
Riho
Riho
Roca
Roth
Roth
Roth
RVG
Samo
Saniku
Sanitär-Union
Sanitär-Union
Sanitop
Sanitop
Sanplast
Sanplast
Schmidlin
Sodim
Spirella
Teiko
Titan
UHT (Hoesch)
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Villeroy&Boch
Wave
Wilux
WE in mm M in mm
870 - 905
855 - 890
Ronda 90,Tosca 90 LA
Adria 900/900SF
Brest S 90,Rimini S 90
Rom S90,Udine S90
Centaur,DA16 Nr.208
Nr.206/DA19 Nr.210/Nr.945
Kir Royal 90,Sherry 90
PCT SELLES 4303/4304
PCT SELLES 9541,Cascada 90
Tundra 90,Laguna
Roma 90
Round D2090,Round D2012
A-RUDW 900,AS-RUDW 900
Diana Chic 900,Diana Chic 900 SF
Diana "Life" 900, Diana "Aktiv" 900
Atoll 90,Kreta 90
Samantha 90 / R515,Samantha 90/R550
BP/CD 90x90,BP/EX 90x90,
BP/CO Plus 90
900
Lis 90
Rondo 90
Sano 90,Silba 90
C PD 90P BI 03
Mediano 900
Sensis 88,5,Avansis 90,Sensis 90
Geos 90,Helios,Futurion
Omnia Classic,Format Design
Vitaviva Denia 90 4-kreis
Subway,Omnia-vita
Ambos,Lombok,Maui,Haiti
Verona 900 1,Verona 900 2
Alstone
Eurolux 900
867 - 901
852 - 886
Pamos
Roth
Paola 90
Regona B 90
873 - 907
855 - 890
Moeller
Sprinz
Vera 90
Element V
865 - 900
855 - 890
Roth
PCT selles 4103
878 - 912
855 - 890
27/05/2004
F
Cette paroi de douche est destinée à être montée sur une baignoire ou un receveur de douche. Nous dégageons toute responsabilité pour tout
autre usage sans avis favorable de notre part. Vérifier le bon état de votre paroi avant le montage. Après le montage nous ne pouvons plus
garantir les dégâts dûs au transport. Employez le silicone en fonction de la nature des matériaux (p.ex. silicone pour marbre)!
Avant l´installation de la paroi de douche, veuillez contrôler qu´elle n´a subi aucun dommage durant le transport! Il est essentiel, pour votre
sécurité d´examiner minutieusement les panneaux en verre, même de légères détériorations peuvent causer ultérièurement un bris de glace.
Manipuler avec précaution! Avant de percer les trous destinés aux chevilles, s´assurer qu´aucune canalisation d´électricité, d´eau et de gaz ne
passe dans le mur à cet endroit. Il est très dangereux de percer de telles canalisations et il peut en résulter de graves dommages matériels!
GB
This shower enclosure is designed for installation on a shower tray. We accept no liability for any other type of use without prior consultation.
Please check the shower enclosure for damage in transit immediately; no claims for damage in transit will be accepted after installation. Please
use a suitable silicone to seal the enclosure (see instructions overleaf)!
Before installation of the shower enclosure please check for transport damages! It is essential for your own safety to check the glass very
carefully;as even slight damage can cause glass breakage. During installation and also use of the shower enclosure ensure that glass
edges are not damaged! Before drilling the dowel holes it is imperative to check the wall for concealed mains (wiring or piping). Drilling
into wiring ore piping can constitute a risk to life and property.
D
Diese Duschkabine ist zur Montage auf Brause- oder Badewannen bestimmt. Für jede anderweitige Verwendung übernehmen wir ohne
vorherige Rücksprache keinerlei Haftung. Eventuelle Transportschäden können nach dem Einbau nicht mehr anerkannt werden; ebenso Schäden
durch unsachgemäße Montage und Pflege. Bitte verwenden Sie das, für Ihren Einsatzfall geeignete Silikon (z.B. Marmor)!
Vor dem Einbau Duschkabine sofort auf Transportschäden prüfen! Ganz wesentlich für Ihre eigene Sicherheit, ist die Prüfung der Glasteile;
auch geringfügige Beschädigungen können zu Glasbruch führen. Bei Montage und Benutzung der Duschkabine Glaskanten nicht beschädigen!
Vor dem Bohren der Dübellöcher die Wand auf darunterliegende Versorgungsleitungen (Strom-, Glas- und Wasserleitungen) prüfen.
Das Anbohren derartiger Leitungen stellt eine Gefahr für Leben und Sachwerte dar!
I
Questo box doccia è predisposto per il montaggio su piatto doccia oppure sulla vasca. Per ogni impiego diverso da quello sopracitato, senza la previa consultazione, non
ci ossumiamo alcuna responsabilità. Vi preghiamo di verificare immediatamente eventuali danni alle cabine doccia verificatisi durante il trasporto; dopo il montaggio non
possono essere accettati nella maniera più assoluta i reclami per danni da transporto. Si prega di impiegare il silicone appropriato al Vostro caso particolare (per es. per marmo)!
Prima dell´ installazione della cabina doccia prego controllare se la stessa ha subito danni durante il transporto. E´molto importante per la sicurezzo
verificare i cristalli; anche danni insignificanti possono causare rotture. Durante I´installazione della cabina doccia prego controllare che gli angoli dei
cristalli non risultino danneggiati. Attenzione! Prima di procedere all´esecuzione dei fori per i tasselli, verificare che nella parete non si travino cavi
elettrci e condutture dell´acqua e del gas. Perforare cavi elettrici e condutture comporta serio pericolo di vita e danni agli oggetti.
E
Esta cabina se presta exclusivamente para el montaje en bañeras o en duchas. Cualquier empleo del producto en propósitos ajenos al anteriormente especificado sin consultar
previamente a nuestra empresa, exonera a nuestra firma de toda responsabilidad. No se aceptará responsabilidad alguna por daños de transporte detectados tras el montaje,
como tampoco por daños debidos al montaje incorrecto o al cuidado inadecuado de la cabina. Por favor, utilice el tipo de silicona indicado para su caso particular (p. ej. mármol).
Controle la cabina antes de montaria para detectar cualquier posible daño de transporte. De importancia trascendental para su propia seguridad, es la inspección de los
componentes de cristal; tenga presente que incluso los daños más insignificantes pueden provocar la rotura del cristal. Evite dañar los bordes de cristal cuando proceda
al montaje de la cabina y cuando la utilice. Antes de taladrar los agujeros para los tacos, controle la pared verificando que no pasen tuberias de alimentación (cables
eléctricos, tuberias de alimentación de agua y de gas) por debajo del lugar donde se desea taladrar. La perforación de dichas tuberias constituye un peligro tanto a la
a la integridad fisica como a bienes materiales.
NL
Deze douchecabine is bestemd voor montage op een douchebak of bad. Voor iedere andere toepassing zonder overleg nemen wij geen enkele
verantwoordelijkheid. Eventuele transportschade worden na montage niet erkend; ook schade onstaan door ondeskundige montage en of onderhoud worden door ons niet erkend. Gelieve siliconen kit te gebruiken die geschikt is voor het gebruikte materiaal (bij voorbeeld voor marmer)!
Voor montage van de douchecabine deze kontroleren op eventuele transportschade! Belangrijk voor uw eigen zekerheid is de kontrole
van glasdelen; de kleinste beschadigingen kunnen leiden tot glasbreuk. Bij montage en gebruik van de douchecabine de glaskanten niet
beschadigen! Voor het boren van pluggaten, kontroleren of geen elektriciteits-, water- of gasleidingen beschadigd kunnen worden. Het
aanbrengen van dergelijke leidingen kan levensgevaarlijk zijn en tot grote materiele schade leiden.
CZ
Tato sprchová kabina je urèena k montáži na sprchovou vanièku nebo vanu. Pøi každém jiném použití nepøebíráme žádné ruèení. Eventuální škody
zpùsobené dopravou nemohou být po montáži uznány, právì tak škody zpùsobené neodbornou montáží a neodborným ošetøováním. Používejte
pouze pro Vᚠpøípad vhodný silikon / napø. pro mramor / !
Pøed montáží sprchové kabiny provìøit možné škody zpùsobené dopravou! Velmi dùležité pro vlastní bezpeènost je kontrola zatìžovaných dílù,
také nepatrné poškození mùže zpùsobit zlomení skla. Pøi montáži a používání sprchové kabiny nepoškodit sklenìné rohy! Pøed vrtáním otvorù
pro hmoždinky provìøit, zda ve stìnì není vedení elektøiny, vody nebo plynu. Navrtáním tìchto vedení se vydáváte v nebezpeèí ohrožení života a
poškození vìcných hodnot.
PL
Ta kabina jest przeznaczona do monta¿u na brodzikach lub wannach. Nie ponosimy odpowiedzialnoœci przy zastosowaniu w inny sposób. Po
zamontowaniu kabiny nie uwzglêdnia siê reklamacij szkód powsta³ych w czasie transportu; równie¿ szkody powsta³e na skutek nieprawid³owego
monta¿u lub konserwacji nie bêd¹ uwzglêdniane. Przy monta¿u proszê zastosowaæ odpowiedni rodzaj silikonu (np. do marmuru) !
Przed zamontowaniem nale¿y koniecznie sprawdziæ czy kabina nie zosta³a uszkodzona w czasie transportu! Dla w³asnego bezpieczeñstwa
nale¿y sprawdziæ przede wszystkim czêœci szklane, nawet najmniejsze uszkodzenia mog¹ byæ przyczyn¹ pêkania szk³a. Podczas monta¿u oraz
u¿ywania kabiny nie uszkodziæ szklanych krawêdzi. Przed nawiercaniem gniazd na ko³ki sprawdziæ czy w danym miejscu nie znajduj¹ siê
przewody zasilaj¹ce (pr¹d, gaz, woda). Przewiercenie takiego przewodu stanowi zagro¿enie dla ¿ycia i zdrowia!
RUS
Ýòà äóøåâàÿ êàáèíà ïðåäíàçíà÷åííà äëÿ ìîíòàæà íà äóø è âàííó.  ñëó÷àå äðóãîãî ïðèìåíåíèÿ áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî ñîãëàñîâàíèÿ, ìû
îòâåòñòâåííîñòü íå íåñ¸ì. Òðàíñïîðòíûå ïîâðåæäåíèÿ ïîñëå ìîíòàæà íå ïðèçíàþòñÿ, à òàêæå ïîâðåæäåíèÿ âûçâàííûå ìîíòàæîì è îáñëóæèâàíèåì. Ïîæàëóéñòà ïðíìåíÿéòå ñïåöèàëüíî ïðåäíàçíà÷åííûé ñåëèêîí (íàïðèìåð: äëÿ ìðàìîðà).
Ïåðåä ìîíòàæîì ïðîâåðèòü òðàíñïîðòíûå ïîâðåæäåíèÿ! Î÷åíü âàæíî äëÿ âàøåé áåçîïàñíîñòè ïðîâåðêà ñòåêëÿííûõ äåòàëåé, òàê êàê
î÷åíü íåáîëüøèå ïîâðåæäåíèÿ ìîãóò âûçâàòü ðàçðóøåíèå âñåãî ñòåêëà. Ïðè ìîíòàæå è èñïîëüçîâàíèè íå ïîâðåæäàòü ñòåêëÿííûå
êàíòû! Ïåðåä ñâåðëåíèåì îòâåðñòèé â ñòåíå, ïðîâåðèòü ïóòè ñíàáæåíèÿ (ýëåêòðî, ãàçîâûå è âîäÿíûå ïóòè). Ïðè ïðîñâåðëèâàíèå ýòèõ
ïóòåé ìîæåò âîçíèêíóòü îïàñíîñòü äëÿ æèçíè è èìóùåñòâà!
Accessoires Fittings Zubehör Accessori Accesorios
Toebehoren Pøíslušenství Osprzêt Ïðèíàäëæíîñòè
N60 6 mm 6x
3043 2x
N100 4x35 6x
9264 11x
2,7 mm 1x
CA R..
N130 6x
N131 6x
SW3 1x
N22 B3,5x9,5 11x
2.
intérieur
inside
innen
interno
interior
binnenzijde
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
6mm
N60 (6x)
N100 4x35 (6x)
N130 (6x)
N131 (6x)
M
1
1.
2
intérieur
inside
innen
interno
interior
binnenzijde
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
3
4
3043 (2x)
N22 B3,5x9,5 (4x)
9264 (4x)
1.
2.
2.
1.
3.
1.
2,7 mm
N22 B3,5x9,5 (6x)
9264 (6x)
intérieur
inside
innen
interno
interior
binnenzijde
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
1.
1.
5
intérieur
inside
innen
interno
interior
binnenzijde
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
1.
SW3
2.
6
intérieur
inside
innen
interno
interior
binnenzijde
uvnitø
w œrodku
âíóòðè
1.
2.
2.
7
2.
3.
8
>5
0m
m
CA R..
Liste des pièces de rechange / Spare parts list / Ersatzteilliste / Lista dei ricambi
lista de repuestos / Onderdelenlijst / Seznam náhradních dilù
Lista czêœci zamiennych / Ëèñò çàïàñíûõ äåòàëåé
No.
Parts No.
Bestell-Nr.
N. ricambio
no.de posición
no. de pedido
Pos.-nr.
Nr.
èislo pozice èíslo objednací
Nr poz.
Nr zam.
Ïîç.-¹
Çàê.-¹
N´pos.
Item No.
Pos.-Nr.
N. Pos.
01
22
23
24
31
32
33
34
35
38
39
44
46
51
3001 A
3025 A
3026 A
3027 A
3017 A
3017 A
3018 A
3018 A
1007
3034
3035
9084
9263
3051
Nombre Quantity
Menge Quanita
Cantidad Aantal
Poèet Iloœæ
Êîëè÷åñòâî
R..
2
4
2
2
2
2
4
4
1
2
2
2
4
2
N´pos.
Item No.
Pos.-Nr.
N. Pos.
no.de posición
Pos.-nr.
èislo pozice
Nr poz.
Ïîç.-¹
52
53
54
81
82
83
84
88
95
97
98
111
117
No.
Parts No.
Bestell-Nr.
N. ricambio
no. de pedido
Nr.
èíslo objednací
Nr zam.
Çàê.-¹
3052
3054
3055
3028 R
3028 L
3029 R
3029 L
3036
3043
3045
3050
9242
9138
Nombre Quantity
Menge Quanita
Cantidad Aantal
Poèet Iloœæ
Êîëè÷åñòâî
R..
2
2
2
2
2
2
2
4
2
4
8
8
12
N´pos.
Item No.
Pos.-Nr.
N. Pos.
no.de posición
Pos.-nr.
èislo pozice
Nr poz.
Ïîç.-¹
1154
N07
N22
N43
N60
N73
N91
N93
N100
N130
N131
N132
N136
No.
Parts No.
Bestell-Nr.
N. ricambio
no. de pedido
Nr.
èíslo objednací
Nr zam.
Çàê.-¹
4036
9264
Nombre Quantity
Menge Quanita
Cantidad Aantal
Poèet Iloœæ
Êîëè÷åñòâî
R..
8
8
11
8
6
8
8
11
6
6
6
8
8

Documents pareils

NL I D F GB NL I E CZ PL RUS HU RO CHN D F GB E CZ PL HU RO

NL I D F GB NL I E CZ PL RUS HU RO CHN D F GB E CZ PL HU RO Ta kabina jest przeznaczona do monta¿u na brodzikach lub wannach. Nie ponosimy odpowiedzialnoœci przy zastosowaniu w inny sposób. Po zamontowaniu kabiny nie uwzglêdnia siê reklamacij szkód powsta³y...

Plus en détail