give away weekend don-débarras

Transcription

give away weekend don-débarras
CORPORATION
DE LA CITÉ DE / OF THE CITY OF
CLARENCE-ROCKLAND
1560 rue Laurier Street
ROCKLAND ON K4K 1P7
613-446-6022
GIVE AWAY WEEKEND
DON-DÉBARRAS
Reduce your waste footprint while participating
in a social change.
Réduisez les déchets tout en faisant un geste
de partage social
The Clarence-Rockland Environmental Society
in cooperation with the City of Clarence
Rockland proposes a “treasure hunting”
weekend at the end of September in conjunction
with the heavy items curbside collection. All
residents are invited to clean up their basement,
garage and attic to give away their old but in
good condition items. So don't put your
unwanted bounty pieces in the garbage. Set
them out at the curb on Give Away Weekend.
“One person's trash could be another one's
treasure”. Please note that uncollected items will
be picked up during the Fall curbside collection
and that municipal regulations must be followed
regarding appliances containing CFC (freon)
such as refrigerator, water cooler, dehumidifier,
freezer, air conditioner, etc. and also the
amounts of garbage that will be picked up.
La Société Environnementale de ClarenceRockland en collaboration avec la Cité ClarenceRockland propose une fin de semaine de «
chasse au trésor » qui aura lieu à la fin
septembre avec le nettoyage d’automne. Cet
évènement a pour but de permettre aux
résidants de placer en bordure de route des
items dont ils ne veulent plus, mais qui sont
encore bons. « Les choses sans valeur pour l’un
peuvent être des trésors pour d’autres ». Tout ce
qui n’aura pas trouvé preneur sera ramassé lors
de la collecte d’automne, mais il faudra tenir
compte des normes municipales concernant les
appareils ménagers, contenant du CFC (Freon)
tel que réfrigérateur, machine à eau,
déshumidificateur, congélateur, climatiseur, etc.
ainsi que les limites de rebus qui peuvent être
ramassés.
Dates to remember - North of Baseline road:
Give Away Weekend on Saturday
September 27th and on Sunday September
28th 2014
Date à retenir - Au nord du chemin Baseline :
Fin de semaine de bon-débarras le samedi
27 septembre et le dimanche 28 septembre
2014
Fall Curbside collection from September 29th
to October 3rd 2014 on your regular pick up
day.
Collecte d’automne effectuée du 29 septembre
au 3 octobre 2014 lors de votre journée de
collecte régulière.
South of Baseline road:
Give Away Weekend on Saturday
October 4th and on Sunday October 5th 2014
Au sud du chemin Baseline :
Fin de semaine de bon-débarras le samedi 4
octobre et le dimanche 5 octobre 2014
Fall Curbside collection from October 6th to
October 10th 2014 on your regular pick up day.
Collecte d’automne effectuée du 6 octobre au
10 octobre 2014 lors de votre journée de
collecte régulière.
Guidelines:
 Place your items on the side of the road on
the indicated dates;
 Clearly identify them as FREE;
 Respect other people's property;
 Do not discard previously picked up treasures
on another person's lawn;
 At the end of the day, bring any uncollected
items back to your home, set them back out
on the fall curbside collection day;
 Please note that this is not a garbage
collection.
Directives générales :
 Déposer vos items en bordure du chemin
aux dates mentionnées ;
 Indiquer clairement « gratuit » sur les items ;
 Respecter la propriété d’autrui ;
 N’abandonnez pas sur un parterre un trésor
trouvé ailleurs ;
 En fin de journée, rapporter à la maison vos
objets qui n’auront pas trouvé preneur.
Remettez-les en bordure du chemin lors de
la collecte des gros rebuts ;
 Noter bien que la fin de semaine de dondébarras n’est pas une collecte d’ordure.
Treasures could include:
 Books, CDs, DVDs;
 Furniture, antiques, appliances;
 Construction and hardware material such as
drywall, nails, bolts, screws, etc.;
 Kitchen accessories;
 Sporting goods, toys.
Exemples de Trésor :
 Livres, disques compacts, DVD ;
 Meubles, antiquités, électroménagers ;
 Rebuts de construction, y compris cloisons
sèches et quincaillerie comme clous, vis,
écrous, etc. ;
 Accessoires de cuisine ;
 Articles de sports, jouets ;
Please note all the organizing parties are not
responsible for any accident/incident that might
occur.
Il va sans dire que les partis organisateurs se
dégagent de toute responsabilité vis-à-vis
l’évènement.
Here is an opportunity to protect our most
valuable treasure: THE ENVIRONMENT.
Voici l’occasion rêvée de protéger notre trésor
le plus précieux : L’ENVIRONNEMENT
For more information www.clarencerockland.com or the Clarence-Rockland
Environmental Society
(613) 446-4957
Pour plus d’information, consultez le site
www.clarence-rockland.com ou la Société
Environnementale de Clarence-Rockland
(613) 446-4957