give away weekend don-débarras
Transcription
give away weekend don-débarras
CORPORATION DE LA CITÉ DE / OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND 1560 rue Laurier Street ROCKLAND ON K4K 1P7 613-446-6022 GIVE AWAY WEEKEND DON-DÉBARRAS Reduce your waste footprint while participating in a social change. Réduisez les déchets tout en faisant un geste de partage social The Clarence-Rockland Environmental Society in cooperation with the City of Clarence Rockland proposes a “treasure hunting” weekend at the end of September in conjunction with the heavy items curbside collection. All residents are invited to clean up their basement, garage and attic to give away their old but in good condition items. So don't put your unwanted bounty pieces in the garbage. Set them out at the curb on Give Away Weekend. “One person's trash could be another one's treasure”. Please note that uncollected items will be picked up during the Fall curbside collection and that municipal regulations must be followed regarding appliances containing CFC (freon) such as refrigerator, water cooler, dehumidifier, freezer, air conditioner, etc. and also the amounts of garbage that will be picked up. La Société Environnementale de ClarenceRockland en collaboration avec la Cité ClarenceRockland propose une fin de semaine de « chasse au trésor » qui aura lieu à la fin septembre avec le nettoyage d’automne. Cet évènement a pour but de permettre aux résidants de placer en bordure de route des items dont ils ne veulent plus, mais qui sont encore bons. « Les choses sans valeur pour l’un peuvent être des trésors pour d’autres ». Tout ce qui n’aura pas trouvé preneur sera ramassé lors de la collecte d’automne, mais il faudra tenir compte des normes municipales concernant les appareils ménagers, contenant du CFC (Freon) tel que réfrigérateur, machine à eau, déshumidificateur, congélateur, climatiseur, etc. ainsi que les limites de rebus qui peuvent être ramassés. Dates to remember - North of Baseline road: Give Away Weekend on Saturday September 27th and on Sunday September 28th 2014 Date à retenir - Au nord du chemin Baseline : Fin de semaine de bon-débarras le samedi 27 septembre et le dimanche 28 septembre 2014 Fall Curbside collection from September 29th to October 3rd 2014 on your regular pick up day. Collecte d’automne effectuée du 29 septembre au 3 octobre 2014 lors de votre journée de collecte régulière. South of Baseline road: Give Away Weekend on Saturday October 4th and on Sunday October 5th 2014 Au sud du chemin Baseline : Fin de semaine de bon-débarras le samedi 4 octobre et le dimanche 5 octobre 2014 Fall Curbside collection from October 6th to October 10th 2014 on your regular pick up day. Collecte d’automne effectuée du 6 octobre au 10 octobre 2014 lors de votre journée de collecte régulière. Guidelines: Place your items on the side of the road on the indicated dates; Clearly identify them as FREE; Respect other people's property; Do not discard previously picked up treasures on another person's lawn; At the end of the day, bring any uncollected items back to your home, set them back out on the fall curbside collection day; Please note that this is not a garbage collection. Directives générales : Déposer vos items en bordure du chemin aux dates mentionnées ; Indiquer clairement « gratuit » sur les items ; Respecter la propriété d’autrui ; N’abandonnez pas sur un parterre un trésor trouvé ailleurs ; En fin de journée, rapporter à la maison vos objets qui n’auront pas trouvé preneur. Remettez-les en bordure du chemin lors de la collecte des gros rebuts ; Noter bien que la fin de semaine de dondébarras n’est pas une collecte d’ordure. Treasures could include: Books, CDs, DVDs; Furniture, antiques, appliances; Construction and hardware material such as drywall, nails, bolts, screws, etc.; Kitchen accessories; Sporting goods, toys. Exemples de Trésor : Livres, disques compacts, DVD ; Meubles, antiquités, électroménagers ; Rebuts de construction, y compris cloisons sèches et quincaillerie comme clous, vis, écrous, etc. ; Accessoires de cuisine ; Articles de sports, jouets ; Please note all the organizing parties are not responsible for any accident/incident that might occur. Il va sans dire que les partis organisateurs se dégagent de toute responsabilité vis-à-vis l’évènement. Here is an opportunity to protect our most valuable treasure: THE ENVIRONMENT. Voici l’occasion rêvée de protéger notre trésor le plus précieux : L’ENVIRONNEMENT For more information www.clarencerockland.com or the Clarence-Rockland Environmental Society (613) 446-4957 Pour plus d’information, consultez le site www.clarence-rockland.com ou la Société Environnementale de Clarence-Rockland (613) 446-4957