Plan du camping - CAMPING DU LAC MIMIZAN

Transcription

Plan du camping - CAMPING DU LAC MIMIZAN
Du 17 juin au 28 août 2016 / From june 17th till august 28th 2016
CODE BARRIÈRE
........................ A
de 7h à 23h30
LÉGENDE
Sanitaire
Tables pique nique
Barbecue
Tri sélectif
Aire de jeux
Terrain de volley
Ping pong
Boulodrome
SECTEUR
Groupe
NORD
Caravaning
OUEST
EST
SUD
Tente
Camping-car courts séjours
Containers semi-entérrés
Aire de service Camping-car
Borne Flot Bleu
SÉCURITÉ
Zone de regroupement
Zone d’évacuation
Borne incendie
Transfo. électrique
Coupure d’eau générale
Sens évacuation
Extincteur
Défibrilateur
G5
G6
G3
G4
G1
G2
Salle de jeux
Extrait du reglement interieur
L’intégralité du texte du règlement intérieur est affichée à l’extérieur
sur le panneau administratif et sur le site Internet (www.mimizanlaccamping.com). Nous vous demandons de bien vouloir en prendre
connaissance.
1/ OUVERTURE DU CAMPING
Le camping est ouvert du 17 juin au 28 août 2016. L’accueil y
est assuré tous les jours en haute saison de 9h à 20h; au-delà
une permanence est assurée pour les urgences. Pour plus de
renseignements, merci de nous contacter au 05 58 09 01 21.
2/ CONDITIONS D’ADMISSION
Pour être admis à pénétrer, s’installer ou demeurer sur le terrain
de camping, il faut y avoir été autorisé par le bureau d’accueil et
respecter le règlement intérieur.
Toute personne devant séjourner au moins une nuit sur le camping
doit au préalable présenter sa pièce d’identité et remplir les formalités exigées par la police.
La réservation ou la location sur place d’un emplacement doit être
effectuée par une personne majeure présente sur place tout au
long du séjour. Celle-ci demeure la seule responsable des agissements des personnes qu’elle accueille et du règlement de l’intégralité du coût du séjour.
Les mineurs non accompagnés de leurs parents doivent obligatoirement fournir une autorisation parentale et seront placés sous
la responsabilité de la personne majeure qui loue l’emplacement.
Les emplacements peuvent accueillir 6 personnes maximum
(enfants et bébés compris).
Sur un emplacement, vous pouvez installer :
- emplacements pour tentes : 3 tentes maximum +2 voitures ou
motos. Vans / fourgons interdits.
- emplacements pour caravanes : 1 caravane + 2 voitures ou
motos ou 1 camping-car/van/fourgon + 1 voiture ou moto par
emplacement - 1 petite tente autorisée.
- emplacements pour camping-car : 1 camping-car ou 1 van ou
1 fourgon - 1 petite tente autorisée - pas de véhicule supplémentaire.
3/ CALCUL DU COUT DU SEJOUR ET REGLEMENT
Le coût du séjour est calculé en fonction des informations portées
sur le contrat de réservation ou sur la fiche d’inscription (dates,
nombre de personnes, de véhicules, animaux). Pour la réservation,
n’inscrivez que les personnes, animaux, voitures… absolument
sûrs de participer au séjour.
Séjours réservés :
Le solde doit être réglé au plus tard 30 jours avant la date d’arrivée
contractuelle (hors taxes de séjour). Passé ce délai, le camping se
réserve le droit de considérer la réservation comme annulée. Le
client sera redevable des frais d’annulation dans les conditions
fixées à l’article 5 des conditions de vente et l’emplacement sera
reloué.
En cas de réservation tardive (moins d’un mois avant la date d’arrivée)
le solde devra être intégralement versé lors de la réservation (hors
taxes de séjour).
Les frais de dossier ne sont pas déductibles du solde du séjour.
Séjours sans réservation :
Les séjours doivent être réglés en totalité le jour d’arrivée en fonction des dates de séjour et des informations portées sur la fiche
d’inscription. Aucun remboursement ne sera accordé en cas de
départ anticipé.
4/ MODIFICATION DES SEJOURS
- séjours réservés
Les contrats de réservation sont nominatifs et ne peuvent en aucun
cas être cédés ou sous-loués. Seules les personnes inscrites sont
autorisées à occuper l’emplacement qui leur est alloué.
Toute modification du nombre ou de l’identité des personnes, véhicules, animaux etc… initialement prévues sur le contrat de réservation devra être obligatoirement notifiée par écrit au plus tard 30
jours avant la date d’arrivée contractuelle.
Si elle intervient moins de 30 jours avant la date d’arrivée contractuelle et/ou après réception du solde, le séjour sera dû intégralement
pour le nombre de personnes, véhicules, animaux etc… initialement
prévu (hors taxes de séjour).
- séjours sans réservation
Le responsable de l’emplacement devra informer la réception de toute
modification du nombre et/ou de l’identité des personnes présentes
sur l’emplacement au fur et à mesure des changements et présenter
les nouveaux arrivants à la réception. Seules les personnes inscrites
sont autorisées à occuper l’emplacement qui leur est alloué.
Le non-respect d’une des clauses de l’article 4 pourra entraîner
l’exclusion du site des personnes non déclarées et éventuellement
la résiliation du contrat. Lors de la facturation, aucune réclamation
ne pourra être formulée.
1) OPENING OF THE CAMPING
The campsite is open from june 17th till august 28th. In hight
season, the reception is open from 9:00am till 8:00pm uninterruptedly. It is manned from 8:00pm for emergency; at night a
watchman is on duty. For the other periods contact us.
2) CONDITION OF ADMITTANCE
To enter the campsite or settle on it, you have first to be allowed
to by the reception and respect the rules.
Any person wishing to stay at least one night will have to
produce his identity papers and carry out police formalities.
A pitch/ an accommodation can only be reserved or rented by a
person of age who will be present on the pitch during the
whole stay. The client in charge of the pitch remains the only
person responsible for the people he greets and for the payment
of the whole stay. Minors who stay without their parents will
only be admitted under his responsibility and with a written
parental authorization.
Pitches can greet 6 people at most (children and babies
included).
A pitch may accommodate :
- tent pitch: 3 tents at most + 2 cars or motorbikes. Vans are
forbidden.
- «standard» pitch for caravan: 1caravan + 2 cars or motorbikes OR 1camper/ van + 1 car or motorbike - 1 small tent
accepted.
- pitch for campers: 1 camper or van, 1 small tent accepted,
no additional car accepted.
3) COST OF THE STAY AND PAYMENT
The global cost of the stay is calculated according to the information noted on your booking contract or on the registration
form (dates, number of people, of animals and vehicles). For the
booking, note only the people, animals, cars… sure to come.
- reserved stays:
The balance of reservation must be paid at last one month
before your arrival (excluding the tourist taxes). Failing that,
the campsite reserves the right to consider the booking
cancelled. The client will be requested to pay cancellation fees
according to article 5 of the general terms of sale and the pitch
will be rented again.
For late bookings (less than one month before the arrival), the
balance must be paid with the reservation (excluding tourist tax).
Booking fees are never deductible from the balance due.
- stays without reservation :
They have to be paid on arrival according to the dates and information noted on the registration form. No refunding will occur in
case of early departure.
4) MODIFICATIONS OF THE BOOKING
- reserved stays:
Booking contracts are nominative and cannot be transferred or
sublet. The persons registered in the contract are the only one
who may occupy the pitch.
Any modifications made to the number or identity of the
persons, animals, vehicles… initially included on the contract
must be notified to us i writing 30 days at most before the
contractual date of arrival.
If it occurs less than 30 days before the contractual date of
arrival and /or after we receive the balance, the whole stay
will be due for the number of persons, animals, vehicles…
initially registered on the contract.
- stays without reservation
The person in charge of the pitch/ accommodation must inform
the reception of any modification occurring to the number and/
or the identity of the people staying on his pitch (this statement
must be done as soon as a change occurs) and introduce the
new guest and show their identity papers. The people registered
are the only one who may occupy the pitch.
Any infringement of the article 4 will give the management the
right to cancel the contract and exclude the non-authorized
persons. During the payment, no claim shall be made.
5/ HEURES D’ARRIVEE / DE DEPART
1) arrivée : les emplacements sont disponibles de 14h à 20h en
haute saison ; les autres mois, nous contacter.
2) départ : les emplacements doivent être libérés avant 11h.
En cas de départ au-delà de l’heure prévue, une journée supplémentaire vous sera facturée.
6/ ANIMAUX
Les animaux sont acceptés à la seule condition que leurs propriétaires
présentent les papiers d’identité, de vaccination (rage) et d’assurance
pour les chiens de 2ème catégorie (chiens de garde ou de défense).
Ces derniers devront être muselés. Tous les animaux doivent obligatoirement être tenus en laisse. Ils ne doivent jamais être laissés
seuls au camping, même enfermés, en l’absence de leurs maîtres
qui en sont civilement responsables. Leurs propriétaires doivent veiller
à ce que les nuisances sonores de leurs animaux ne dépassent pas
le périmètre des emplacements. Ils doivent également éliminer les
salissures qu’ils occasionnent (sachets d’hygiène canine disponibles
à la réception). Les chiens de 1ère catégorie ou chiens d’attaque
(pitt-bull et boerbull) ne sont pas acceptés.
7/ NUISANCES SONORES
La circulation des véhicules à moteur est limitée à 10 km/h et
est interdite entre 23h30 et 7h. L’usage des appareils sonores
ne doit pas être perçu au-delà du périmètre de chaque emplacement. A partir de 23h30, il est obligatoire que chacun observe les
règles de silence et respecte le droit au repos de ses voisins.
Dans le cas contraire, l’article 12 s’appliquera de fait.
8/ LES VISITEURS
Les visiteurs peuvent être admis dans le camping entre 9h et
23h30 sous la responsabilité civile et financière du client titulaire
de l’emplacement. Ils devront remplir une fiche d’accueil, laisser
une pièce d’identité. Leurs véhicules sont interdits dans l’enceinte
du camping.
Pour des raisons de sécurité, toute personne non déclarée pourra
être expulsée de l’enceinte du camping par notre personnel.
9/ LES BARRIERES AUTOMATIQUES
Elles fonctionnent de 7h à 23h30 grâce à un clavier digicode. Audelà de 23h30, il vous faudra laisser votre véhicule sur le parking.
Ce code est strictement personnel et est utilisable pour un seul
véhicule ; il est programmé jusqu’à 12h à la date du départ fixée
par le client (respecter les horaires).
Attention la barrière ne laisse passer qu’un seul véhicule à la fois.
Toute dégradation matérielle sera à la charge de son auteur.
10/ TENUE ET ASPECT DES INSTALLATIONS
Chacun est tenu de respecter les règles de propreté, d’hygiène et de
vie en collectivité ainsi que le cadre naturel (plantations, décoration…)
Les emplacements doivent rester propres tout au long du séjour. Si
l’emplacement est jugé sale, un forfait de 40€ sera retenu pour la
remise en état le jour du départ.
Délimiter l’emplacement par des moyens personnels (brande,
brise-vue, canisses…), creuser le sol, dégrader la végétation et les
clôtures est strictement interdit.
L’étendage du linge ne devra jamais être fait à partir des arbres.
Toute dégradation commise à la végétation, aux clôtures, au
terrain ou aux installations/infrastructures du camping sera à
la charge de son auteur. Le coût sera évalué et facturé en fonction
de la gravité des faits.
Le tri sélectif doit être effectué dans les containers appropriés
situés sur 3 zones du camping.
Les barbecues et les feux nus sont interdits. Des barbecues
collectifs (charbon uniquement) sont à votre disposition. Les réchauds
doivent être maintenus en bon état de fonctionnement et ne
doivent pas être utilisés dans des conditions dangereuses.
11/ VOL ET ASSURANCES
Pour lutter contre l’insécurité, le camping engage une équipe
chargée de la sécurité et la surveillance. Les campeurs gardent
toutefois la responsabilité de leur propre installation et doivent
signaler aux responsables la présence de toute personne suspecte.
Bien que le gardiennage soit assuré, les usagers du terrain de camping sont invités à prendre toutes les précautions nécessaires pour
la sauvegarde de leur matériel quelles qu’en soient les raisons :
humaines ou naturelles.
Il leur appartient entre autres de souscrire une assurance spécifique
garantissant les risques encourus et incluant la responsabilité civile.
12/ NON-RESPECT DU REGLEMENT INTERIEUR
Dans le cas de non-respect de l’une des clauses des articles du
règlement intérieur et/ou des conditions générales de vente et si
les faits sont constatés par notre personnel, le gestionnaire pourra
résilier le contrat de plein droit. Dans ce cas, la totalité du séjour
demeure due ; aucun remboursement ne sera accordé.
Extract from the rules and regulations
5) ARRIVALS / DEPARTURES
1/ arrival : pitches are available from 2 pm till 8 pm in hight
season. The other months, contact us.
2/ departure : pitches must be vacated before 11:00 am on
the day of departure.
In case of departure after the required time, an additional
day shall be invoiced.
6) ANIMALS
Animals are admitted on the campsite on the exclusive condition that their owners show their identification certificate, up-todate vaccination documents (rabies), the certificate of insurance
for 2nd category dogs (watchdogs and defence dogs).
These will have to be muzzled. Every animal must be kept on
leash and never be left unattended on the campsite, even inside
accommodations. Their owners must watch over that the noises
they may make are not heard beyond the boundaries of the
pitch. They are legally responsible of them and must clean the
dirtiness they may cause (bags to collect dogs mess at your
disposal near the reception). 1st category dogs (pitbulls and
Boerbulls) are not accepted.
7) NOISE
Speed limit inside the site is 10km/h, and no circulation of vehicles is admitted between 11:30 pm and 7:00 am. Any sound
equipment must not be heard beyond the boundaries of the
pitch. From 11:30 pm onwards, all users must respect the
rules in terms of silence and respect the sleep of their
neighbours.
Failing that, we will automatically enforce article n°12 of the
present regulations.
8) GUESTS/ VISITORS
Visitors are authorized from 9 am till 11:30 pm under the civil
and financial responsibility of the person in charge of the pitch.
They must fill a greeting form, leave an ID card and wear the
identification bracelet. Under no circumstances will their vehicles be admitted to the camping site.
For security reasons, any unregistered person may be expelled
from the campsite by our staff.
9) AUTOMATIC GATES
They function from 7:00 am till 11:30 pm with a door code.
After 11:30 pm, you must leave your vehicle outside in the car
park. This code is strictly personal and may only be used for
a single car. It is programmed until 11:00 noon on the date
of departure fixed by the client (please respect these times).
Be careful, the gate let one single car enter at once. Any material damage will be at the expense of those responsible.
10) UPKEEP AND APPEARANCE OF THE FACILITIES
All users must respect the rules in terms of hygiene and
collective behaviour, as well as the natural surroundings
(plants, decoration).
Pitches must be kept clean and tidy at all times. If the pitch
is considered dirty the day of the departure a charge of
40 € will be invoiced.
It is strictly forbidden to mark out the boundaries of the
pitch by any personal means (heather, split cane…), to dig
holes in the ground or to damage the vegetation or fencing.
Trees must in no case be used for drying your linen.
Any damage caused to the vegetation, fencing, ground or
facilities of the campsite shall be at the expense of those
responsible. The charge will depend on the seriousness
of the facts. Sorting out must be done in the proper
containers situated in 3 areas of the campsite.
Fires and barbecues are strictly forbidden on the pitches.
Special areas with collective barbecues (charcoal only) are at
your disposal. Gas rings must be kept in good working order
and must never be used in dangerous conditions.
11) ROBBERY AND INSURANCE
To fight against insecurity a security team will be in charge
of the campsite surveillance.
Campers keep however the responsibility of their equipment
and must inform the management of the presence of any
suspicious-looking people.
Although, care taking is provided, it is up to the client to take any
precautionary measures to protect his equipment and, among
others, subscribe to a specific insurance including civil liability.
12) RULES INFRIGEMENT
Should any user fail to respect the provisions of the site rules
and/or general terms of sale, or disturb the other users’ stays,
the manager may terminate the contract. In this case, the whole
stay will be required ; no reimbursement will be granted.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour éviter le feu
• Ne fumez pas dans les endroits où l’interdiction est affichée,
méfiez-vous des produits inflammables,
• Ne jetez pas des mégots de cigarettes incandescents au sol,
dans l’herbe et/ou dans les poubelles,
• N’apportez aucune modification aux appareils de chauffage,
d’éclairage, aux installations électriques,
• N’employez pas des foyers à feux ouverts : les barbecues et
les feux nus sont interdits. Les réchauds doivent être maintenus
en bon état de fonctionnement et ne doivent pas être utilisés
dans des conditions dangereuses.
• Seul est autorisé le charbon de bois sur les aires de barbecues collectifs.
En cas d’incendie :
• Gardez votre calme,
• Coupez les compteurs d’énergie (gaz, électricité),
• Efforcez-vous d’éteindre le feu en utilisant les moyens les plus
appropriés en attaquant les flammes par le bas. Les extincteurs
sont utilisables en cas de nécessité.
• Prévenez ou faites prévenir la direction ou les sapeurs-pompiers,
• En cas d’audition du signal d’alarme, dirigez l’évacuation de
votre famille en utilisant l’itinéraire affiché dans le sanitaire le
plus proche de votre habitation. Il est composé d’un plan d’évacuation par zones (points de regroupement) et d’un système de
flèches directionnelles rouges indiquant les sorties de secours
les plus proches. Evacuez la zone sinistrée dans le calme.
Une trousse de secours de première urgence se trouve au
bureau d’accueil.
En cas de tempête :
• Conservez votre calme,
• Fixez et consolidez tout matériel (caravane, auvent, tente, …),
démontez toutes les installations aériennes,
• En cas d’audition du signal d’alarme, dirigez l’évacuation
de votre famille en utilisant l’itinéraire affiché dans le sanitaire le plus proche de votre habitation. Il est composé d’un
plan d’évacuation par zones (points de regroupement) et d’un
système de flèches directionnelles bleues indiquant les sorties
de secours la plus proches. Evacuez la zone sinistrée dans le
calme. En cas de malaise avec perte de connaissance :
Chaque minute compte. Un défibrillateur est à votre disposition
dans un coffret mural sécurisé situé, à l’entrée du camping, à
côté de la salle de jeux.
Pour faciliter l’action des secours :
• Dès votre arrivée, prenez connaissance du plan de regroupement situé sur le sanitaire le plus proche et reconnaissez les
sorties et les cheminements qui y conduisent. Laissez toujours
libres les sorties.
• Respectez les appareils d’extinction, n’encombrez pas leur
approches.
• Ne garez pas votre voiture sur les voies où doivent passer les
véhicules de sapeurs-pompiers,
Stationnez votre caravane dans le sens du départ.
SAFETY RULES
GATHERING SPOTS / EVACUATION
To prevent any fire :
• Do not smoke where it is prohibited, be careful about flammable products,
• Do not throw incandescent cigarette butts on the ground,
in the grass or in the dustbins,
• Do not modify any heating, lighting or electric systems,
• Fires and barbecues are strictly forbidden. Gas rings must
be kept in good working order and must never be used in dangerous conditions.
• Charcoal must only be used for barbecues in the special
areas.
In the event of fire
• Keep calm,
• Turn off electricity and gas meters,
• Try to extinguish fire using the most appropriate means and
beginning with the bottom of the flames. Extinguishers are at
your disposal if needed.
• Warn the management and/or firemen about the fire.
• If you hear the alarm, organise the evacuation of your family using the itinerary pinned up in the nearest sanitary unit. It is
composed of an evacuation plan for each area (gathering spots)
and a network of blue arrows indicating the nearest emergency
exits. Evacuate immediately the disaster area.
• In reception you will find a first-aid kit.
In the event of storm
• Keep calm,
• Fasten and consolidate your equipment
(caravan, tent, awning…),
• Take down any aerial installation,
• Turn off gas and electricity,
In case of collapse with loss of consciousness each minut
is precious. One defibrillator is at your disposal in a secure wall
box situated at the entrance of the campsite near the arcade
games room.
To make assistance’s action easier :
• On arrival, have a look to the evacuation itinerary situated
on the sanitary unit that is nearest to your pitch and look over
emergency exits and the way leading to them. Leave emergency
exits always free.
• Respect fire extinguishers and do not obstruct their surrounding areas.
• Do not park your car on ways used by firemen’s vehicles.
• Park your caravan with the front pointed towards the exit.

Documents pareils