JB2009 FR
Transcription
JB2009 FR
Société Anthroposophique Universelle 2009 / 2010 deutsch english español français italiano nederlands svenska Goetheanum Table des matières Éditorial.........................................................................................3 Société Anthroposophique Universelle USA...........................................................................................4 Coups de projecteur..................................................................6 École de Science de l’Esprit Section d’Anthroposophie générale...........................................7 Section pour la Jeunesse............................................................9 Section des Mathématiques et d’Astronomie...........................10 Section des Arts plastiques.......................................................10 Section médicale......................................................................11 Section des Sciences Naturelles................................................12 Section pédagogique...............................................................13 Section agricole.......................................................................14 Section des Arts de la Parole et de la Musique . .......................15 Section des Belles-Lettres.........................................................16 Section des Sciences sociales....................................................17 Goetheanum La scène du Goetheanum........................................................18 L’année au Goetheanum..........................................................19 Rapport financier ....................................................................20 Adresses.......................................................................................24 Édition: Société Anthroposophique Universelle Rédaction: Wolfgang Held, Bodo v. Plato Assistante: Monika Clément Réalisation: Johannes Onneken Imprimerie: Kooperative Dürnau (DE) Traduction: Isabelle Dupin www.goetheanum.org Éditorial De l’éveil du monde et de l’âme Chers membres de la Société anthroposophique, On dirait que les quatre éléments sont entrés en collision: de grands tremblements de terre, la vague du siècle en Extrême-Orient, des cyclones à l’Ouest, des incendies de brousse et de forêts dans plusieurs endroits de la terre. À cela s’ajoutent les problèmes engendrés par les hommes, comme le changement climatique, les épidémies, l’inégalité dans l’accès à «Le monde, dans toutes ses l’eau et à la nourriture, l’exil et dimensions, touche plus que les cohortes de réfugiés fuyant jamais notre âme en profonles zones de guerre. Ces phénodeur. Un éveil au monde signimènes convergent et finissent fie en conséquence un éveil de par atteindre un niveau inégalé. l’âme.» Il semble bien que tout cela soit lié. Le sentiment d’être dépassé Cornelius Pietzner par les événements et de ne pas en comprendre les causes provoque des réflexes réactionnaires que l’on croyait surmontés, comme le nationalisme. Plus que jamais, le monde, dans toutes ses dimensions, touche notre âme en profondeur. Un éveil au monde signifie en conséquence un éveil individuel de l’âme, ce qui fait écho à une idée fondamentale de Goethe: «On ne se connaît que dans la mesure où l’on connaît le monde – ce n’est que dans le monde que l’on prend conscience de soi et en soi que l’on conquiert la conscience du monde.» Cela conduit aux idées de Rudolf Steiner sur l’aspect intérieur de l’évolution. Cornelius Pietzner, membre du Comité directeur depuis 2002, est responsable du domaine des finances. La question centrale consiste donc à saisir, développer et mettre en pratique le rapport de l’âme individuelle avec le monde. Ainsi se dessine un chemin permettant de devenir citoyen du monde, ou, en d’autres mots, de construire une relation à Michaël, l’Esprit du temps. Rudolf Steiner a lui-même formulé une contradiction centrale dans la troisième «Lettre aux Membres»: «L’anthroposophie s’occupe de la vérité, la Société anthroposophique de la vie.» La vie s’inscrit dans une durée déterminée, la vérité est éternelle, hors du temps. La vie est mouvement, diversité, jamais noire et blanche – la vérité est statique. Quand vérité et vie s’équilibrent, elles sont en mesure de se faire croître mutuellement, de conduire à la fois à un nouveau concept vivant de la vérité et à une vie connaissante. Je cite ci-après trois orientations aptes à favoriser cet équilibre: 1) Steiner ne décrit pas la méthode de la science de l’esprit en tant que conception du monde figée et édifice théorique, mais comme un chemin, voire comme une «méthode empirique du généralement humain» (Angleterre, 19 août 1923). 2) L’ouverture et la dimension du cœur auxquelles aspire la Société anthroposophique peuvent être comprises dans le sens de cette phrase: «Vivre dans l’amour de l’action et laisser vivre dans la compréhension de la volonté de l’autre, telle est la maxime de base de l’homme libre». C’est aussi une invitation à devenir une organisation apprenante qui tente de franchir le fossé entre le monde et la vie psychique individuelle. Emprunter ce chemin au sein d’une Société mondiale si diversifiée sans perdre son identité spirituelle représente l’enjeu suprême de la Société anthroposophique. 3) Rudolf Steiner a indiqué le 23 janvier 1923 que la Société anthroposophique devrait cultiver les six vertus ou exercices complémentaires. Transposés dans la vie sociale, ces exercices aident à cultiver la souplesse psychique afin que la vérité puisse revêtir une forme souple adaptée à la vie et que se bâtisse le pont entre l’âme et les besoins actuels du monde. Cent ans après, les impulsions spirituelles nécessitent un renouvellement fondamental. La Société anthroposophique est placée au cœur de ce défi. Année de jubilé, l’année 2011 nous donnera certes une occasion de commémorer mais sera surtout marquée par la réflexion et le renouveau. Faire des pas vers le futur dans ce monde en métamorphose tout en restant fidèle à la source des impulsions, voici l’objet de toute notre attention au Goetheanum pour les années à venir. Pour le Comité directeur au Goetheanum, Cornelius Pietzner 3 Société Anthroposophique Universelle «Trois raisons pour moi d’avoir confiance» - Société anthroposophique aux États-Unis - La Société américaine semble être confrontée à des enjeux sur plusieurs plans, qu’en est-il? Torin Finser: Les États-Unis sont confrontés à énormément de problèmes et il est clair que les anciennes solutions ne sont plus en mesure d’y répondre. Bien des choses dépendront de la capacité de trouver de nouvelles formes de coopération dans la Société américaine. C’est ce que nous demande l’époque actuelle et j’espère que nous y réussirons. Vous avez publié un ouvrage sur la coopération? Dans mon ouvrage «Organisation et Organes», je ne décris pas ce qui est actuellement problématique. On entend parler partout de ce qui ne fonctionne pas, des déficiences. J’aimerais mieux examiner ce qui réussit. Il est intéressant à cet égard d’observer le corps «S´il existe une forme humain. Quelle énigme que d´anthroposophie américaine, le mystère de la coopération il s´agit probablement d´ de fonctions et d’organes si ‚Anthroposophy at work´.» différenciés, tous ces organes différents collaborent de façon Torin Finser tellement fructueuse! Comprendre par exemple la caractéristique du foie ou du rein, c’est pour moi un sujet fascinant. Que nous racontent ces organes, comment travaillent-ils? Si je saisis les liens des organes entre eux, je peux donc mieux comprendre les processus sociaux? Torin Finser est directeur du séminaire pédagogique Antioche/ New England et Secrétaire général de la Société Anthroposophique aux USA. 4 Un exemple: avec ses 41°C, le foie est très chaud. Dans un groupe d’êtres humains, on trouve aussi cette énergie du foie. On s’échauffe et on avance. Le poumon, organe frais, lié à la terre, apporte un équilibre. La sagesse du corps humain nous aide à aiguiser notre perception diagnostique des processus de groupe. Il existe des problèmes visibles, à la surface des choses, comme la méfiance au sein d’un collège de professeurs ou des difficultés avec les parents. Mais il nous faut descendre plus profondément à la recherche des problèmes sous-jacents pour pouvoir y travailler. La médecine anthroposophique a développé des thérapies formidables pour l’organisme humain. On peut les transposer dans l’organisme social. C’est ce domaine que j’explore. Joan Almon, la dernière Secrétaire générale, remarquait le caractère atypique pour l’âme américaine des peurs actuelles. Je suis en accord avec Joan sur ce point. La peur n’est pas un sentiment que l’on connaît bien aux USA, où l’on a plutôt l’habitude de sauter à pieds joints avec courage ou optimisme. Ces préoccupations au sujet de l’avenir sont effectivement nouvelles et les promesses d’une amélioration de la situation économique n’ont pas été tenues. Au contraire, le chômage augmente de façon effrayante. Le gouvernement a donné du «sucre» à l’économie, mais cela n’a pratiquement pas amélioré la situation. C’est comme si on avait fait passer un problème de la poche gauche à la poche droite du pantalon. On voit partout des crédits insolvables. Les ménages sont trop endettés, les banques ont des créances incalculables et c’est vrai aussi du gouvernement, d’où la question: «Qu’est-ce qui peut réussir puisque rien de ce qui a été entrepris jusqu’ici n’a eu de succès? «J’espère beaucoup que ceux qui ont étudié l’anthroposophie auront le courage de parler de ces questions économiques car ce que Rudolf Steiner a développé à propos de l’argent et des intérêts pourrait bien trouver aujourd’hui des oreilles attentives. Comment se développe l’anthroposophie aux USA? Sur ce point, je suis plus optimiste que les dernières années. D’abord, pour la première fois depuis plusieurs années, le nombre de membres augmente. C’est très prometteur, comme le fait que la Section pour la Jeunesse est extrêmement active. Beaucoup de jeunes sont venus à l’Assemblée Générale d’octobre dernier à Spring Valley. J’avais 40 jeunes dans mon groupe de travail, venus sans être membres. Il y a eu ensuite une rencontre à Harlemville, avec 60 participants. La génération des 20-30 ans cherche l’accès à l’anthroposophie, mais à sa façon. Elle cherche un accès social, communau- Société Anthroposophique Universelle taire et pratique. Pour finir, il y a une troisième raison à mon optimisme. Nous étions confrontés dans notre bilan annuel à un sérieux déficit. Ernst Catz et moi avons pris une initiative avant sa mort: nous avons fondé un groupement de donateurs prêts à offrir 1.000 dollars par an à la Société anthroposophique pendant cinq ans. Le montant de la cotisation est de 120 dollars par membre, mais nous avons demandé une somme élevée à dessein pour permettre un signal encourageant vers le futur pour la Société anthroposophique. Nous avons mis en route cette initiative en mai 2009, à l’apogée de la crise économique. Pourtant nous avons poursuivi l’idée. Sur ces entrefaites, Ernst Catz est décédé, mais il a continué à soutenir ce projet. 54 personnes se sont ainsi engagées. Cela nous encourage énormément car ce chiffre dénote un lien profond à la Société anthroposophique et une confiance en elle. On propose depuis peu dans certains pays des cours sur la méditation. Qu’en est-il aux USA? Nous souhaiterions, à l’occasion de l’année jubilaire, approfondir notre travail anthroposophique. La méditation de la Pierre de Fondation jouera un rôle important. Je suis convaincu que si nous ne prenons pas au sérieux la méditation et l’exercice personnels, si nous ne pénétrons pas plus profondément dans la compréhension et le sens de l’anthroposophie, nos activités extérieures seront stériles. Nous avons mis sur pied des «visiting-speaker’s bureaus»: il s’agit d’envoyer des membres expérimentés dans des communautés où il n’y a pas de séminaire ou de groupes de travail. Ils travaillent un week-end à la méditation de la Pierre de Fondation ou à un autre thème anthroposophique comme le christianisme ésotérique ou les fêtes cardinales. Aux USA, les membres sont très dispersés et les distances énormes, d’où l’importance de tels séminaires itinérants. Les membres du Montana, par exemple, viennent trop rarement à des congrès. Grâce à ce nouveau programme, nous atteignons bien mieux la périphérie. Nous allons voir les gens chez eux au lieu de les inviter chez nous. Les 130 institutions Waldorf placent les USA au deuxième rang derrière l’Allemagne et ses 219 institutions En quoi consiste l’apport particulier de l’anthroposophie aux Etats-Unis et que peut apprendre l’Europe de l’anthroposophie américaine? J’aimerais prendre le temps de réfléchir à cette question un peu plus longtemps. Mais dans un premier temps, je pourrais dire qu’il s’agit de l’application pratique de l’anthroposophie au quotidien. Les Américains aiment ce qui est concret. Ils vivent bien dans la sphère de l’idée mais aimeraient voir celle-ci réalisée dans le monde. C’est pourquoi l’agriculture bio-dynamique ou la pédagogie Steiner-Waldorf sont si fortes aux USA. Beaucoup d’Américains croient en ce qui fait ses preuves de façon concrète et durable et c’est sans doute une part de l’apport occidental au développement de l’anthroposophie dans le monde entier. 5 Société Anthroposophique Universelle Méditation et Rencontre – Coups de projecteur sur l’activité de l’année 2009-2010 – «Tout savoir qui n’inclut pas le sentir et le vouloir assez profondément pour métamorphoser l’être humain devient un poids et peut même devenir dangereux», écrivaient Frode Barkved, Secrétaire général au Danemark et Gudjon Arnason, représentant de l’Islande, lors d’un séminaire itinérant en Islande en été 2009. «MétamorRencontres de février – Journées phoser»: ce mot leur permet de d’étude des jeunes avec les membres du Collège de l’École de Science de toucher sans aucun doute un l’Esprit. nerf essentiel de l’anthroposophie. Nombre de personnes recherchent, au-delà du savoir, des possibilités de métamorphose ainsi que l’espace intérieur où les opérer. L’aspiration à la métamorphose et à l’évolution rajeunit la Société anthroposophique, même si l’âge moyen de ses membres augmente. la Section pour la Jeunesse au Canada, l’a qualifiée de «fête de la rencontre humaine». La clé de sa puissante force de métamorphose réside dans sa dimension particulière. Le développement de la vie méditative dépend autant de chacun que du réseau international. Ces deux aspects, l’intime et l’international, sont des ressorts de la métamorphose et tous deux avancent actuellement au même pas. Le groupe d’eurythmie des élèves de l’école Waldorf de San Francisco a fait une petite tournée en Inde sous la direction d’Astrid Thiersch. La Formación de Eurythmia de Santiago du Chili est la première école d’eurythmie de l’Amérique du Sud hispanophone. 15 étudiants y ont suivi une première année en 2009. L’ensemble d’eurythmie australien Aurora Australis a fait une tournée au printemps en Chine. 1100 spectateurs ont assisté à Pékin au programme «Southern Light» (Lumière du Sud). Birgit Lugosi, de Melbourne, cite une actrice de Guangzshou: «L’eurythmie peut transformer les cœurs des Chinois». Les Canaries, un des plus beaux endroits d’Europe, ont vu l’ouverture d’une nouvelle formation d’eurythmie au sein de la formation pour les professeurs Waldorf. C’est ainsi qu’a eu lieu à Londres, en 2009, et pour la première fois, le cycle des 19 Leçons de Classe. Pour Michael Mösch, nouveau Secrétaire général du Brésil, la méditation doit acquérir dans son pays une importance croissante. Sa prédécesseure, Ingrid Böhringer, va donc voyager de région en région et proposer des cours avec d’autres membres du Comité directeur de la Société sur la base de l’initiative sur la méditation développée au Goetheanum. Une des rencontres anthroposophiques les plus intéressantes fut le congrès «Encircling Light – Expectant Silence» («Lumière qui cerne – silence qui espère»), rencontre préparée de longue date qui s’est déroulée à Whitehorse, capitale du Yukon, Canada. 200 personnes venues de 13 pays se sont retrouvées dans ces étendues désertiques de l’est de l’Alaska pour mieux comprendre la spiritualité du Nord. Debbie Allen, de 6 Cet été eut lieu également un congrès en Hongrie qui réunit 300 participants autour de Sergej Prokofieff et Thomas Meyer avec pour projet un travail sur les arrière-plans ésotériques des courants rosicruciens. L’initiative ELIANT constitue probablement la forme de rencontre anthroposophique la plus importante au plan quantitatif: elle a réussi à rassembler un million de signatures pour soutenir la représentation politique des initiatives anthroposophiques. Outre des rencontres d’excellente qualité comme un congrès sur la dignité de l’enfant à Moscou, le congrès Camphill au Goetheanum ou la rencontre Waldorf aux Philippines, l’eurythmie fut à l’honneur dans des endroits nouveaux. Parfois, elle y a même laissé des traces profondes. Cinq exemples: Paul Mackay a décliné en automne 2009 trois conditions pour la culture du cœur: réflexion méditative, fête sous une forme neuve et communication adéquate, ou rencontre. Les chemins de l’approfondissement méditatif et les différentes formes de rencontres vont dans cette direction. École de Science de l’Esprit L’espace de l’expérience suprasensible - Section d’Anthroposophie générale - «Études et formation continue» est actuellement l’un des domaines de travail les plus productifs proposé par le Goetheanum. Les cours et colloques sur invitation, initiés il y a une dizaine d’années, ont fait place à une offre diversifiée de cours et de formations qui rapproche de l’idée d’une académie au Goetheanum. Faisons d’abord une rétrospective Robin Schmidt est responsable depuis 2002 de l’unité de recherche «Kulturimpuls» (Impulsion culturelle) au Goetheanum. Il collabore à la Section ’Anthroposophie générale’. sophie». Elle a commencé à l’automne dernier et a suscité un bon écho. Le module «Vie intérieure et Méditation» a lieu cette année pour la deuxième fois. La demande est importante. Les introductions à l’anthroposophie pour les collaborateurs des entreprises proches de l’anthroposophie constituent les projets les plus récents. Certaines personnes entrent souvent à travers Robin Schmidt: «Il y a dix ans, Heinz Zimmermann ces entreprises en contact avec l’anthroposophie. et moi avons commencé à donner un nouvel Elles en avaient à peine connaissance auparavant essor au travail sur des aspects fondamentaux. et souhaitent savoir de quoi il retourne. Il y a déjà Il y avait auparavant l’année eu de telles initiatives par le pasd’études que proposait Georg sé, mais elles étaient le fait de Gölzer, cycle nommé, non sans «Comment passer de l’interpersonnes individuelles. Nous raison, «année Gölzer». Le tra- prétation de Rudolf Steiner avons développé un concept vail était fortement taillé à la par un tiers pour un tiers, au en coopération avec la Banque mesure de sa personne. Puis processus commun décrit par Coopérative BCL. Ces cours Virginia Sease mit en place les Rudolf Steiner?» sont de nature particulière car études en langue anglaise. Peu ils s’adressent à des participants Robin Schmidt à peu s’ajoutèrent les weekdont certains ne manifestent ends consacrés à la culture inpas d’intérêt marqué pour l’antérieure et la transition d’une throposophie; ils sont plutôt enétude anthroposophique vers une culture médi- voyés là par l’entreprise. Ces cours doivent laisser tative individuelle. Tout cela s’opéra sans grande libres et en même temps permettre l’accès à l’espublicité, ce qui fut un gage de protection. sentiel de l’anthroposophie – un défi intéressant. Pour l’instant, nous rassemblons les expériences Il y a cinq ans s’ajouta un court programme, et, en 2011, nous en ferons une offre publique. esquisse d’un futur programme de cours. Le «passeport-étudiant» nouvellement créé permit Maintenant que le paysage est esquissé, quels aux étudiants de participer à bon compte à de sont les prochains projets? nombreuses manifestations des Sections. Puis de Nous voulons mettre l’accent sur le développenouvelles personnes apparurent. Edda Nehmiz et ment de l’authenticité au sein de ces cours, ce Oliver Conradt se joignirent au travail, Elizabeth qui demande un élargissement du cercle des resWirsching et Bodo von Plato commencèrent aussi ponsables. Une sorte de phase pionnière, dans à s’y engager. Nous commençâmes à structurer laquelle une forme de familiarité est nécessaire, les cours et les études: études de base et études est maintenant achevée. Cela suppose un travail avancées, cours d’introduction et cours d’approcollégial plus intense et une recherche dans le fondissement. sens de la science de l’esprit permettant de maniDans un troisième temps, nous avons inclus les fester, au sein même des cours, des passages vers formes d’étude libres. Les étudiants poursuivent le vivant, l’éthérique. Un cours ne consiste alors leurs projets en dialogue avec les collaborateurs plus en la seule transmission d’un contenu, mais des Sections. il devient lui-même processus. À quoi ressemble un tel passage vers le vivant dans un cours de Qu’en est-il de la formation en cours d’emploi? philosophie, d’eurythmie ou encore de sciences? Parallèlement à tout cela, il existe une forma- Le processus est certes intuitif chez de nombreux tion en cours d’emploi sous forme d’une série responsables de cours, mais si nous voulons arde cours par week-ends: «Bases de l’anthropo- river à une certaine objectivité, nous devons en 7 passer par la réflexion commune, la coopération, l’échange et une bonne part de recherche. professeurs intervenants peuvent associer aux cours le contenu de leur recherche personnelle. Il nous semble, que ce qui pousse à assister à un cours au Goetheanum, c’est au fond le désir d’accéder à un «lieu supérieur de soi-même». Nous pouvons servir d’intermédiaires. Il faudrait donc que le contenu occupe toujours une place centrale, ce qui demande aux responsables des cours de ne jamais cesser eux-mêmes d’apprendre. Accéder au spirituel est un parcours difficile pour un «élève en esprit». Chacun étant différent, on ne peut se contenter de transmettre des contenus: il faut s’adresser à chaque personne individuellement. Cela a des conséquences pour la formation de la communauté et les groupes basés sur l’âge sont limités. La Maison Schuurman héberge depuis deux ans tout ce qui concerne les études. Ne serait-il pas plus juste que cela ait lieu au Goetheanum? L’étude des bases de l’anthroposophie y est-elle centrale? Oui et ces bases peuvent être l’objet d’étude avant, pendant et après les formations. Les formations anthroposophiques en cours d’emploi se sont professionnalisées ces dernières années, les exigences des pratiques professionnelles se sont accrues. C’est pour cette raison qu’elles se concentrent toujours plus sur ces questions et s’adressent de plus en plus souvent au Goetheanum pour compléter les cursus professionnalisants par des bases anthroposophiques. C’est un champ très intéressant qui ouvre vers un nouveau type de coopérations. Jusqu’à maintenant, le domaine «Étude et formation continue» incluait d’autres domaines. Cela va-t-il rester ainsi? Nous devons construire avec prudence. La qualité des études vient de ce que des êtres humains sont présents pour d’autres. Il faut pouvoir être disponible pour cette tâche, prêt à poursuivre des dialogues individuels au-delà des cours et accompagner des projets. Naturellement nous voulons devenir économiquement plus indépendants. En même temps, la proximité des Sections permet de travailler avec des collaborateurs dont une part de la mission inclut ce travail. En outre, nous développons un concept dans lequel les 8 C’est formidable de disposer d’un lieu physique. Si le dispositif «Études et formation continue» continue à se développer, il nous faudra chercher d’autres possibilités d’hébergement. Je trouve que le Goetheanum, en tant que bâtiment, a vocation à être un lieu d’initiative. Il devrait effectivement y avoir des gens qui conçoivent avec d’autres des espaces à travers lesquels d’autres encore pourraient accéder au domaine de l’esprit. Et, même si cela ne semble pas très modeste, je pense que cela fait partie de notre tâche. De quoi n’avons-nous pas encore parlé? Des études en langue anglaise. Entre temps, la branche anglaise des études s’est également développée et prend actuellement de plus en plus d’importance, cela d’autant plus que Emerson College cesse son activité, ce qui est très dommage. Il n’y a donc plus d’autre lieu dans le monde où l’on puisse avoir accès à des études anthroposophiques de base dans la langue mondiale qu’est aujourd’hui l’anglais. Virginia Sease a élaboré et mis sur pied ce programme d’études. La question se pose aussi de la collaboration de nouveaux intervenants. Par ailleurs, je trouve important d’évoquer ce qui s’est fait dans les coulisses: ces dernières années, nous avons mis en place un secrétariat affecté spécialement aux études. Yvonne Schmidt-Heyerhoff a élaboré les bases de ce travail et Mauro Fenu est désormais responsable du secrétariat. Trouver la bonne constellation, c’est aussi avoir des collaborateurs qui ont à cœur que l’organisation participe à l’ensemble du processus et créent une belle atmosphère autour des études. De nouveau, il s’agit là d’une constellation humaine, de ce qui naît dans les relations. Tout dépend de ce que les hommes réussissent à tisser entre eux. École de Science de l’Esprit «On peut apprendre de chacun» – Section pour la Jeunesse – «Il s’agit de s’éveiller au contact de la nature poétique de l’autre, au contact de la partie de sa personnalité qui n’est pas encore devenue réalité mais qui ne devient visible que par le fait que je la contemple.» C’est ainsi que John Stubley, membre du collège de la Section pour la Jeunesse, décrit la mission de la Section ainsi que les attentes des nombreux jeunes qui la contactent. Toutes les initiatives de la section se rallient à ce thème, qui consiste à se préparer, avec ses semblables et à leur contact, à ce que sont la spiritualité et le monde. La quatrième rencontre «Connect» a eu lieu au printemps 2009, nouvelle occasion de convier des douzièmes classes du monde entier. La nouveauté consista à demander aux classes invitées de venir au Goetheanum Elizabeth Wirsching avec un projet particulier. «Nous pûmes ainsi», dit Katie Dobb, «participer à un atelier d’élèves et passer du rôle d’organisateur de la rencontre à celui d’apprenant. Ce fut caractéristique de ce que nous avions mis en place tout au long de cette année. On peut apprendre de chacun, c’est un échange continu.» «Lorsque je suis venue au Goetheanum, je me suis dit que ce n’est pas à Dornach que la Section pour la Jeunesse devrait se développer, mais dans le monde!» Elizabeth Wirsching a réussi, au cours des dix années pendant lesquelles elle fut responsable de la Section pour la Jeunesse, à mettre sur pied un réseau qui rassemble des jeunes du monde entier. En 2011, cette tâche passera en d’autres mains. Cet événement fut suivi, en été, de la rencontre nommée «360 degrés», rassemblement au centre duquel était également présente la perception mutuelle, processus qui peut atteindre un niveau de préoccupation mutuelle quant à l’identité de l’autre. «Il s’agit de la découverte mutuelle, je la ressens comme le cadeau que cette génération apporte à notre société, une chaleur particulière», dit encore Katie. Découvrir ce que l’autre a d’unique présuppose de connaître nos propres particularités ainsi que les tâches qui nous incombent. Pour Martin Stenius, «le congrès de cet été a montré qu’il s’agit moins d’engranger des connaissances que de participer à des processus de connaissance», ce que les jeunes expriment par ces mots: «to build a camp-fire». Quelles sont les conditions requises? «L’intérêt, l’enthousiasme, le sérieux et la confiance», répond John Stubley. «Il faut intégrer chacun», ajoute Martin Stenius, «ne pas préparer le contenu mais l’espace. Le contenu, les gens l’apportent.» Le propre du travail de la Section est de ne pas se contenter de la rencontre mais de la considérer comme un point de départ. La rencontre permet l’émergence d’initiatives anthroposophiques ou caritatives qui sont l’objet de soins attentifs. «Nous avons eu un week-end de travail rassemblant 40 personnes venues des quatre coins du monde pour travailler sur le thème «Comment acquérir des connaissances des mondes supérieurs». Nous échangeons régulièrement nos expériences par mail et nous aurons une nouvelle rencontre l’an prochain. Ce suivi est un aspect essentiel du travail de la Section», déclare Martin Stenius. «Les jeunes voyagent et ici, nous avons une gare centrale», dit Elizabeth Wirsching. On n’y vient peut-être que pour boire un café et un petit miracle se produit. Pour beaucoup de jeunes, notre maison représente une étape importante de leur voyage intérieur. Pourtant, nous ne souhaitons pas trop nous agrandir. Tout doit rester mobile, sans lourdeurs administratives. Ce qui doit se développer – et ce qui se développe actuellement – c’est la Section pour la Jeunesse dans les différents pays». Quelles sont les préoccupations actuelles? Pour Elizabeth Wirsching, «le terrain économique est étroitement lié à la planification des manifestations. Mais le financement du quotidien pose aussi des questions». Et Katie Dobb de s’interroger: «Comment ma situation financière reflète-t-elle mon travail intérieur et extérieur?» 9 École de Science de l’Esprit «Rigueur et harmonie» – Section de Mathématiques et d’Astronomie – De la reconnaissance au dialogue – Section des Arts plastiques – Y a-t-il un domaine plus propice que la géométrie projective pour vérifier qu’il faut être courageux et intrépide dans la pensée si on veut découvrir de nouveaux horizons et faire l’expérience du sol qui se dérobe sous les pieds? Si l’infini est un abîme pour la vie des représentations, l’illimité devient familier quand on adopte les formes de pensée propre à cette géométrie. La géométrie projective entraîne bientôt un deuxième bouleversement: le penser n’est pas l’image d’une réalité qui existerait sans la participation de l’homme et le monde ne devient réel dans toute sa mesure qu’à travers le penser de l’homme. Ni abstraite, ni «Les mathématiques sont académique, cette idée touche comme une grande ville avec la question fondamentale de ce des rues, des chemins de qui fait la nature de l’homme. traverse, des ponts qui s’élancent audacieusement; maints C’est la raison pour laquelle les espaces restent à découvrir. Le collaborateurs de la Section de plus beau bâtiment au milieu Mathématiques et d’Astronodu quartier «géométrie», c’est mie s’investissent pour le déle château à l’architecture veloppement de cette géomérigoureuse et harmonieuse, trie. Au cours de l’année 2009, le château de la «géométrie nous avons eu le plaisir de puprojective.» blier trois ouvrages: Alexander Alexander Stolzenburg Stolzenburg a écrit un ouvrage de base qui présente une foule de données sur la géométrie projective à l’école. Gerhard Kowol, mathématicien viennois, a dirigé dans le cadre d’une résidence de recherche de la Section, un livre d’introduction à la géométrie projective paru dans une édition universitaire, ce qui lui assure une visibilité dans les salles de lecPhysicien et ture des bibliothèques universitaires. Enfin, Olipédagogue, ver Conradt a publié ses études sur la conversion Oliver Conradt algébrique de la géométrie projective. est responsable de la Section de Mathématiques et d’Astronomie depuis 2005. 10 Ces deux dernières années, le congrès international des professeurs de mathématiques avait privilégié un regard global sur l’ensemble du cursus des mathématiques à l’école. La rencontre 2010 a mis au centre l’échange sur les différentes méthodes d’enseignement. La question de la dyscalculie, des faiblesses en calcul, est devenue tout récemment un domaine de recherche qui nécessite une investigation anthropologique d’orientation anthroposophique. La rencontre annuelle des artistes liés à la Section s’intitulait cette année «L’art, un chemin d’exercice, le chemin d’exercice, un art». Les 130 participants réunis aux Pays-Bas se sont penchés sur la dimension méditative du processus artistique. À ce titre, la confrontation avec l’art contemporain sous toutes ses formes a été, comme le rapporte Mechthild Theilmann du Cercle de Section, un moment important du congrès. Ce dialogue avec le paysage artistique contemporain est certainement une clé permettant à la Section de s’engager dans un dialogue plus nourri avec d’autres artistes. Ceci a déjà eu lieu avec succès dans le domaine de l’architecture. Après l’exposition d’architecture à Berlin en 2006, le Forum international pour l’Homme et l’Architecture et la Société Karoly Kos ont organisé en 2009, à Budapest, un congrès sur l’architecture organique parallèlement à une exposition sur l’architecture organique du Musée d’art contemporain. Grâce au travail d’Imre Makovecz, la Hongrie fut, dans les années 70 et 80, le théâtre du développement de l’architecture organique, art dont le rayonnement a dépassé les frontières du pays. Son œuvre architecturale, de l’aire d’autoroute aux églises en passant par des salles de spectacles municipales, dénote un lien étroit avec la tradition des lieux où sont implantés les bâtiments ainsi qu’une proximité particulière avec les formes archétypiques de la nature. Ce congrès commun a permis, au-delà de différences d’interprétation entre le groupe hongrois et certains architectes anthroposophes, de créer une nouvelle base de dialogue. Par ailleurs, il fut réjouissant de compter parmi les participants des architectes de renommée internationale comme Lucien Kroll, Peter Hübner et Gregory Burgess ou encore Peter Blundell Jones, professeur d’architecture à Sheffield. Ursula Gruber dirige la Section depuis 2006. Elle a mis son activité en sommeil de février à l’été 2010 École de Science de l’Esprit Santé et Communauté – Section médicale – «Depuis sa fondation, la médecine anthroposophique est caractérisée par une forte tension entre l’offre et la demande. Une des missions clé de la Section médicale est d’aider à ce que le mouvement de la médecine anthroposophique devienne une communauté de travail internationale d’une grande efficience, afin qu’elle soit toujours plus à la hauteur des tâches qui lui incombent.» Michaela Glöckler Michaela Glöckler dirige la Section médicale depuis 21 ans. C’est par ces mots que Michaela Glöckler caractérise le défi majeur rencontré au cours des 21 années écoulées, depuis qu’elle a pris la responsabilité de le Section médicale. Pour y répondre, la Section organise tous les ans au Goetheanum quelques 55 congrès, colloques et rencontres. Comme le dit Roland Tüscher, organisateur des rencontres, il s’agit «outre la transmission de connaissance, d’offrir la possibilité aux professionnels d’échanger directement et de travailler ensemble à développer des perspectives.» Le congrès annuel du mouvement médical de septembre 2009 a constitué un point culminant de ce travail. Le thème de l’oncologie permit de placer au centre des préoccupations une maladie de civilisation et les formes de thérapies anthroposophiques qui la concernent. Le rapport de Mathias Girke, de la clinique Havelhöhe (Berlin), sur les différents stades de l’accompagnement de malades cancéreux en fin de vie, a montré les ressources dont dispose l’anthroposophie pour considérer le destin tel qu’il se manifeste dans l’être humain et le façonner en toute responsabilité. Certains participants ont décrit ce moment comme l’expérience d’une dimension profondément spirituelle de la médecine anthroposophique. De telles expériences communes sauraient être remplacées par des directives écrites. Pour qu’une communauté devienne efficace, il lui faut aussi développer la conscience de son organisation interne, de ses formes de direction et de responsabilité. C’est d’autant plus vrai d’un domaine de vie et de travail aussi complexe que celui de la médecine anthroposophique qui s’étend de la pédagogie curative et la socio-thérapie à la mission centrale du médecin en clinique ou dans son cabinet, en passant par les thérapies artistiques, la physiothérapie, les soins infirmiers, l’eurythmie curative et la production de médicaments. C’est pourquoi le Cercle de Direction de la Section médicale, «IKAM» (Internationale Koordination Anthroposophische Medizin, coordination internationale de la médecine anthroposophique) s’est attaché à éclaircir les questions concernant le style de direction et la formation évolutive d’une communauté: l’enjeu est de permettre à chacun d’être libre dans ses initiatives tout en tenant compte de la responsabilité et de l’action communes. L’importance que les responsables accordent à cette tâche se manifeste autant dans la dénonciation de ce qui constitue des impasses typiques (attitudes pontifiantes, manque de loyauté mutuelle, idéologisation collective) que dans la déclinaison des directions de travail issues de l’exemple des recherches menées par Rudolf Steiner: 1.Interpréter, c’est-à-dire connaître et reconnaître les compétences; 2.Faire confiance à la personne mandatée pour une tâche; 3.Cultiver la démocratie et le sens de la fraternité dans la coopération; 4.Représenter dans un geste d’auto-responsabilité et d’auto-gestion. Deux de nos préoccupations actuelles et leur réponse: de nombreux médecins d’orientation anthroposophique vont quitter leur cabinet dans les années à venir du fait de leur âge. Le réseau allemand et international aborde ce problème de la relève en intensifiant formation et formation continue sous de nouvelles formes. L’ «International Postgraduate Medical Training» (formation médicale internationale post grade) de la Section médicale y contribue à travers un nombre croissant de semaines de formation continue dans le monde entier. (www.medsektion-goetheanum.ch). Malgré le succès de la votation suisse du 17 mai 2009 «Oui à la médecine complémentaire» et l’espoir suscité par les 950.000 signatures de l’action ELIANT, la liberté de thérapie et de médication est en danger. Il faut encore effectuer dans ce domaine un travail professionnel et sociétal pour rendre réellement possible la circulation des médicaments en Europe. 11 École de Science de l’Esprit Ce que veut la vie – Section des Sciences Naturelles– «2009, l’année Darwin fut pour la théorie de l’évolution un commencement et une fin.» Johannes Wirz, biologiste à la Section des Sciences, commente ainsi les congrès et publications qui ont vu le jour à l’occasion de l’année commémorative de la parution de l’œuvre de Darwin «L’Origine des espèces». Quand on considère aujourd’hui ses réflexions sur l’évolution de la vie, on voit que le commencement et la fin sont dus au fait qu’on connaît aujourd’hui d’autres mécanismes que les classiques ressorts du hasard de la variation et de la sélection. Quand on fait l’élevage de renards argentés et qu’on ne sélectionne de chaque portée que les individus dotés d’un caractère doux, non seulement ils se laissent apprivoiser, «Tout être vivant porte jusque mais leur pelage devient lisse, leur dans la sphère génétique le gueule plus courte et ils se metdésir de se perfectionner» tent à aboyer. Ce n’est pas seulement une caractéristique qui se Johannes Wirz modifie, mais tout le phénotype, l’identité. Le projet de génome tellement discuté a contribué à de nouvelles connaissances sur la plasticité des gènes. Chaque organisme fonctionne en permanence avec son génome. Ce n’est pas un programme achevé. Grâce aux progrès de la recherche moderne, on rejoint à nouveau la totalité de l’organisme. Ruth Richter et Johannes Wirz ont pu montrer une chose analogue à propos du projet sur les gènes mené par l’Institut de recherche de la Section des Sciences Naturelles. Le gène de résistance implanté artificiellement dans des pommes de terre conduit à une modification globale de la plante. Ce résultat est important pour la critique de la technique génétique car il montre qu’on ne Johannes Kühl dirige la Section peut transformer des caractères isolés sans influer des Sciences Nasur l’intégrité de l’ensemble de l’organisme vivant. turelles depuis 14 ans. Il était auparavant professeur de physique à Stuttgart. 12 La Section considère qu’il est de sa mission de suivre la discussion sur la théorie de l’évolution et d’y apporter l’éclairage de l’anthroposophie. «On évalue aujourd’hui à 30% le nombre de transformations génétiques issues de procédés dits épigénétiques. Des caractères acquis sont fixés et ainsi hérités», rapporte Johannes Wirz de ses échanges avec Eva Lablonka (Université de Tel-Aviv). Jusquelà, ce mode de transmission héréditaire était considéré comme impensable bien que l’évolution culturelle suive cette forme de développement. L’évolution des communautés humaines serait inimaginable sans la transmission des caractères acquis. Malheureusement, nous avons dû renoncer aux deux congrès sur l’évolution du fait d’un trop petit nombre de participants annoncés. Nous les avons cependant transformés en un colloque. Expérience de base avec diaphragme à fente - miroir; on peut voir apparaître les couleurs complémentaires sur le mur Un autre domaine de recherche de la Section est la lumière. Matthias Rang y travaille avec Johannes Kühl et Tony Hildebrand, chercheur culturel. On trouve dans ce contexte des travaux réalisés en vue d’une exposition sur la théorie des couleurs de Goethe. En 2010, 200 ans nous séparent de sa description des couleurs. L’activité scientifique de Goethe dans ce domaine sera mise en valeur grâce à un congrès intitulé «Farbenleben – Lebensfarben» (vie des couleurs et couleurs de la vie) et une exposition interactive organisée avec le soutien de l’association pour la théorie des couleurs de Goethe. Le projet de recherche de Matthias Rang a permis de développer un diaphragme à fente intéressant au-delà du cadre pédagogique car il montre la complémentarité des rapports dans les couleurs du prisme également dans les expériences newtoniennes classiques, ce qui était pratiquement impossible jusque-là. Le projet est déposé en tant que thèse à la Section. L’écho grandissant que suscite, y compris dans le domaine universitaire, l’Université d’été organisée conjointement avec la Section agricole est pour les collaborateurs de la Section une grande source de satisfaction. La formation de jeunes universitaires à une «science de la vie globale» qui puisse relever les défis de l’avenir est capitale pour le futur, bien au-delà des cercles anthroposophiques. École de Science de l’Esprit La pédagogie à l’épreuve – Section pédagogique – L’éducation est une tâche de plus en plus importante. Pas un mois ne se passe sans que des questions d’enseignement et d’éducation ne s’imposent à la conscience du public. Quotidiens ou hebdomadaires, les grands journaux leur consacrent rubriques spécialisées et éditions spéciales. Comment la pédagogie Steiner-Waldorf se positionne-telle face à cette évolution? Les «La Section ne peut agir que écoles libres porteuses d’un projet si on reconnaît que son objet pédagogique fort sont en augmenest la recherche qui nourrit la tation – et parallèlement les écoles pratique pédagogique» Waldorf courent le risque de se reposer sur leur succès. De nomChristof Wiechert breuses habitudes ne sont plus réinterrogées et certaines pratiques extérieures sont survalorisées, comme par exemple la table des saisons des petites classes, devenue partie intégrante de l’identité de la pédagogie anthroposophique. Cela ne facilite pas l’accès à de nouvelles pratiques. Nous avons besoin d’une nouvelle conscience permettant de passer l’acte pédagogique au crible de la nature humaine ou, comme le disait R. Steiner, une conscience de la nouvelle psychologie. La pédagogie Steiner-Waldorf représente un renversement paradigmatique de tous les modèles pédagogiques du passé. Pour que vive cet aspect fondamental de l’art de l’éducation issu de l’anthroposophie, la culture de la nouveauté doit investir l’éducation jusqu’à nourrir chaque jour la conscience des éducateurs et imprégner leurs actes. Christoph Wiechert dirige la Section pédagogique depuis l’an 2000. Il passera la main en 2011. Des rencontres consacrées à l’aspect méditatif du travail des pédagogues aux séminaires d’approfondissement de la nature humaine en passant par des séries d’apports sur les études de cas d’enfants, la Section propose un éventail de formation de plus en plus large. L’initiative la plus récente consiste à inviter l’ensemble des acteurs d’une école à des rencontres de plusieurs jours au Goetheanum dans le but d’échanger avec Christoph Wiechert et d’autres collaborateurs de l’École de Science de l’Esprit. Deux écoles suisses et trois écoles allemandes ont déjà répondu favorablement à cette proposition. «Si nous voulons clarifier certaines erreurs de la pédagogie Steiner-Waldorf auxquelles nous sommes attachés, il faut travailler la question de la formation». Cette prise de conscience a donné lieu à des colloques rassemblant responsables de séminaires pédagogiques et formateurs. Dans le but de mettre en place des critères d’évaluation concernant le contenu, le noyau intérieur de la pédagogie, et ses formes extérieures, qui évoluent avec l’époque, le Collège international des Écoles Waldorf (Cercle de La Haye) a réfléchi en novembre 2009 à ses caractéristiques majeures. En voici quelques aspects essentiels: • L’étude de la nature humaine constitue le fondement de la pédagogie Steiner-Waldorf. • L’école Waldorf est un concept pédagogique homogène et global qui prend en charge des enfants de l’âge préscolaire à la fin de la scolarité. • Son point d’ancrage est l’enfant ainsi que les besoins liés à son âge. Elle a également pour projet de prendre en compte la diversité culturelle. • Les enseignants suivent une formation Waldorf spécifique; ils s’engagent à travailler sur eux-mêmes, à suivre un plan de formation continue et à participer au travail collégial. • Chaque enseignant porte la pleine responsabilité de ses cours et en répond face à l’ensemble de la communauté éducative. • Le jardin d’enfants est un espace où on pose les germes de la vitalité des enfants et de leur intérêt pour le monde. • Les grandes classes ont pour but de développer le jugement critique à l’égard des autres comme de soi-même, de permettre aux élèves de s’engager dans le monde, de développer la conscience de leur responsabilité et la capacité d’apprendre de façon autonome. 13 École de Science de l’Esprit Une année décisive – Section agricole – «J’ai toujours ressenti qu’un des devoirs qui m’incombaient était de bâtir un pont entre le mouvement de bio-dynamie et la Société anthroposophique.» Nikolai Fuchs Question de point de vue: alors que l’augmentation des prix agricoles en 2008 a eu des conséquences dramatiques pour les pays pauvres, elle a soulagé les agriculteurs qui travaillent de manière écologique. Les céréales atteignaient enfin un prix en rapport avec l’engagement en hommes et en machines. Or l’augmentation fut de courte durée. Le pendule est reparti dans l’autre sens et les revenus, par exemple ceux du lait, ont diminué d’un tiers. Les nappes de lait répandues constituent une bouleversante manifestation du désarroi des producteurs. L’année 2009 a vu des récoltes exceptionnelles que les agriculteurs n’ont pu commercialiser. Dans bien des magasins, le prix du lait est moins élevé que celui de l’eau minérale. En même temps, dans les pays du sud, les produits alimentaires sont inabordables. Tandis que les paysans européens sont sous-payés et ne peuvent écouler leur marchandise, le nombre des personnes souffrant de la faim dans le monde a dépassé le milliard. Nikolai Fuchs résume ainsi ce paradoxe effrayant: «C’est une catastrophe mondiale car il y a assez de nourriture, mais elle est inaccessible à certains, ce qui donne un caractère cynique à cette catastrophe.» Nikolai Fuchs, agronome, a dirigé la Section agricole pendant 9 ans et cesse cette tâche à l’été 2010. 14 Le congrès des agriculteurs de 2009 a traité du «Cours aux Agriculteurs». Le thème de l’année 2008-2009, «spiritualité dans l’agriculture, identité et ouverture» permit d’atteindre le cœur du travail en bio-dynamie. Ce thème, qui a conduit à une réflexion sur nous-mêmes, s’est achevé sur le congrès de février et la publication du rapport annuel. Nikolai Fuchs ajoute que cette minutieuse approche de chaque conférence du «Cours aux Agriculteurs» fut rendue possible par le travail préparatoire réalisé dans le Cercle des Représentants de la Section grâce à des études et de nombreux dialogues. Le thème de l’année 2009-2010 est consacré aux motifs d’évolution christique. Stefan Mahlich et Nikolai Fuchs ont réussi à gagner pour le congrès annuel des représentants de croyances diverses qui ont accepté de donner des conférences. Un point culminant de ce congrès très suivi fut la description par Ha Vinh Tho des quatre formes de nourriture de l’homme dont il est question dans le bouddhisme: alimentation physique, psychique à travers les sens, spirituelle à travers la conscience et enfin alimentation par le destin quand on agit pour d’autres hommes. Ainsi s’opéra la transition avec le christianisme. L’année 2009-2010 est déterminante pour l’agriculture: gouvernements et organisations professionnelles sont confrontés à la question fondamentale de l’avenir de l’agriculture que pose le rapport mondial sur l’agriculture, à forte connotation écologique. La chaire d’agriculture bio-dynamique de Kassel, la seule existant à ce jour, et pour laquelle la Section s’investit beaucoup, est aussi placée à cette croisée des chemins. On ignore si cette chaire financée par une fondation va acquérir un statut définitif. Les collaborateurs ont reçu une sorte de douche froide en faisant l’expérience douloureuse que même des projets à la pointe de la recherche n’ont pratiquement pas trouvé d’écho dans les publications scientifiques. À l’exception de l’étude d’Andreas Wolfahrt sur l’individualisation dans la protection de la nature, nous n’avons pas encore réussi à donner aux résultats de nos recherches l’écho académique que mérite leur qualité. «Quand l’expéditeur est le Goetheanum, les portes de la plupart des rédactions scientifiques se ferment», regrette Nikolai Fuchs. L’arrière-goût de cynisme que provoque cette attitude vient aussi du fait que la science à laquelle sont inféodés ces journaux renommés est précisément celle qui a contribué à l’état catastrophique dans lequel se trouve la nature actuellement. Comment agir cependant? Nikolai Fuchs y répond ainsi: «Loyauté et fidélité à notre propre façon de faire, voilà ce qu’il nous faut». École de Science de l’Esprit De nouveaux horizons pour le verbe – Section des Arts de la Parole et de la Musique – Tandis que l’eurythmie, grâce aux intenses recherches du début de ce siècle, jouit depuis quelques années d’une nouvelle base artistique, l’art de la parole est encore dans une phase de questionnement. Il est réjouissant que des artistes de la parole aient pu se retrouver pour échanger par trois fois lors de rencontres au cours de l’année 2009. Cinquante artistes de la parole qui travaillent dans des écoles se sont réunis à Witten- Annen pour définir les aspects pédagogiques de l’art de la parole. La plupart des écoles ne pouvant offrir un «Faire confiance aux forces de temps complet pour l’art de la la parole est un chemin qui parole et le théâtre, la majorité demande d’avoir du souffle.» des artistes enseignent d’autres matières et sont ainsi mieux inMargrethe Solstad tégrés à l’ensemble de l’école. Au cours du congrès consacré à la pédagogie de la parole, Dietrich von Bonin a présenté ses recherches sur l’effet thérapeutique d’une culture de la parole qui harmonise rythmes du cœur et de la respiration. «Les hexamètres entraînent une variabilité des battements du cœur», a défendu Bonin à l’université de Berne. Margrethe Solstad dirige la Section des Arts de la Parole et de la Musique depuis 2007. Elle dirigeait auparavant l’école d’eurythmie d’Oslo. Un deuxième congrès a traité le thème de l’art de la parole thérapeutique. 120 participants ont investigué les potentiels et les limites des gestes de l’art dramatique, du théâtre et de l’eurythmie. Quant au congrès d’été, il a traité de l‘interface entre eurythmie et parole. La poésie de Fercher von Steinwand et les chorégraphies de Rudolf Steiner constituèrent le pivot de la rencontre. Peut-être est-il trop tôt pour parler d’un renouveau dans la parole, mais de nouveaux pas ont été franchis en 2009 dans le domaine de la formation. Suite à la fermeture de l’école d’art de la parole au Goetheanum en 2007, Agnes Zehnter, Kirstin Kaiser et Brigitte Kowarik ont fondé à Bâle l’école d’art de la parole «Am Wort» et commencé à former huit étudiants. S’y ajoutent cette année un deuxième cours ainsi qu’une année thérapeutique complémentaire de préparation à l’examen d’art thérapie. Des semaines ouvertes au public en septembre et février donnent un aperçu du concept de formation. D’après Margrethe Solstad, la parole reprend aussi une place centrale en eurythmie. L’eurythmie musicale semble par nature plus accessible parce que la combinaison de sons et de mouvements saisit l’âme directement. L’eurythmie de la parole ne peut offrir cette plénitude. C’est pourquoi les formateurs en eurythmie ont décidé de reprendre l’étude du cours d’eurythmie de la parole. Margrethe Solstad a voyagé en Suède (Järna), aux USA, en France et en Allemagne pour favoriser la coopération. «L’important est de découvrir ce qu’offre la parole. C’est une mission commune. Tout seul, on tombe facilement dans la routine», explique-t-elle à propos de ces rencontres. Les marionnettistes ont fondé lors de leur rencontre de février un comité élargi qui portera la responsabilité des initiatives et congrès à venir. De la «grande musique» a en outre retenti lors de la rencontre symphonique de la scène du Goetheanum. Des groupes qui avaient étudié des œuvres symphoniques ont montré le résultat de leur travail. Il y eut aussi la «petite musique»: Michael Kurz, responsable de la musique au sein de la Section, a mis sur pied un ensemble de représentations et de cours sur le thème «eurythmie et lyre» et une autre série de cours en coopération avec l’école supérieure Alanus sur le thème des forces curatives de la musique. Une nouveauté a eu lieu lors de la rencontre annuelle des classes de diplôme des formations d’eurythmie: pour la première fois, les professeurs sont montés sur scène et ont montré leur propre eurythmie. Que ceci ait pu se faire dans un esprit de reconnaissance mutuelle est un gage de la solidité acquise grâce à la coopération entre les formateurs. Quels sont les défis actuels? «Par exemple convaincre les collèges que, pour un professeur d’eurythmie, 18 heures de cours par semaine sont la limite. L’eurythmie demande que le mouvement, la force de vie soient constamment élevés au niveau de la vie de l’âme. Cela exige de la force, cette même force que l’eurythmiste doit mettre en œuvre pour atteindre les élèves», souligne Margrethe Sostad. 15 École de Science de l’Esprit Comment l’esprit se manifeste dans la culture – Section des Belles-Lettres – Aujourd’hui on use de la parole avant tout comme moyen de communication et d’information et il faut un effort intérieur pour regarder le verbe non seulement comme un vecteur d’information mais aussi comme une entité vivante que l’on peut vivre, comprendre et cultiver. Tout ce qui est vivant se transforme, évolue, et donc la parole aussi. Au commencement de l’histoire de l’humanité, les forces divines spirituelles étaient directement actives en elle et à travers elle. Le verbe agissait en tant que créateur dans le monde extérieur. On trouve l’expression de cette réalité dans le prologue de l’Évangile de Jean: «Tout a été engendré par lui et rien de ce qui a été engendré ne l’a été sans lui.» Martina Maria Sam est responsable des BellesLettres au Goetheanum depuis dix ans. Elle a publié l’année dernière les considérations de Rudolf Steiner sur ce qu’on a coutume d’appeler la rétrospective. Cependant le chemin d’évolution de l’homme conduit de l’action immédiate de l’esprit à l’émancipation de la guidance spirituelle, loi générale qui se retrouve aussi dans le rapport à la parole. L’histoire de son évolution dans le passé, le présent et l’avenir est en lien très étroit avec l’évolution de la culture et de la conscience humaines. La perte du lien avec le spirituel est aussi une perte du lien avec la force du verbe créateur agissant dans le monde extérieur. L’essence de la parole s’estompe. Cela se manifeste d’abord dans le recours à la parole métaphorique, imagée, qui permet à l’homme de découvrir de nouveaux potentiels créateurs et de faire naître la poésie. Cependant au cours des siècles passés, le verbe a perdu de sa force imagée: aujourd’hui, il n’est plus ressenti que comme «signe», comme «signifiant», sans lien essentiel avec ce qui est «signifié». Il est de la mission de l’homme d’aujourd’hui qui prend conscience de son essence spirituelle de replacer la parole dans un rapport direct avec l’esprit en réfléchissant à son usage, en reconnaissant son essence et en la cultivant avec conscience. La Section des Belles-Lettres tâche de mener son travail dans cet esprit. Nous voulons ainsi reprendre les nombreuses et précieuses indications de Rudolf Steiner sur la parole, l’histoire de son développement et la lexicologie en développant une approche contemporaine à la fois artistique et scientifique et élaborer par ailleurs les diffé- 16 rents aspects du chemin évoqué plus haut dans ses grandes lignes afin de fonder son reflet dans l’évolution de la culture et de la conscience. Les différents groupes de Section sont à l’œuvre en ce sens et prennent, selon les endroits du monde, des points de vue qui leur sont propres. Au Goetheanum, nous proposons des rencontres de travail et de recherche, un travail au sein de l’École, des colloques sur des domaines spécialisés, des congrès culturels ouverts, des séminaires et la rencontre annuelle de la Pentecôte. Cette année, nous proposons entre autres un colloque sur le Moyen-Âge qui a pour projet de sonder la façon dont des études médiévistes élargies par l’anthroposophie peuvent féconder pédagogie et recherche («Paganisme, Judaïsme et Christianisme dans la Littérature allemande des XIIe et XIIIe siècles»). Quant au thème du congrès public sur les contes que prépare depuis des années le cercle de recherche sur les contes, il s’intitule: «Je dois, il me faut passer par là… – ou l’expérience spirituelle et la rencontre de destin dans le conte des enfants d’or.» Les congrès prévus cette année auront pour thème les influences arabes sur l’évolution de l’Europe centrale chrétienne ainsi que la mission et la situation singulières de la Géorgie et de son héritage du christianisme des origines. La rencontre de Pentecôte se consacrera à une personnalité hors du commun à travers laquelle on peut lire les lois de la réincarnation: «Julien l’Apostat – Herzeloyde – Tycho Brahe, le chemin de destinée d’une individualité et son action dans le courant michaëlique.» Le calendrier des manifestations 2010 donne une vue d’ensemble sur les manifestations et activités de la Section dans le monde entier. La «lettre circulaire» informe deux fois par an sur le travail de la Section à travers articles spécialisés, interviews et comptes-rendus. Martina Maria Sam École de Science de l’Esprit La dépendance, une chance? – Section des Sciences sociales – Katie Dob, membre de la Section pour la Jeunesse a, par exemple, proposé 40 points pour aider à développer l’attitude intérieure du développement personnel. Parmi eux: «On devrait être conscient de ses propres besoins» ou «Se poser à soi-même la question: comment dois-je me comporter envers toi pour être libre?» Walter Kugler, responsable des Archives de Rudolf Steiner, a proposé quatre thèmes au cours du travail: 1. La triarticulation demande toujours de prendre l’autre aspect en considération; 2. Le social porte en soi l’énergie de la direction dans laquelle il est bon de penser et d’agir; 3. La triarticulation n’est ni une idée ni un concept, mais une observation; Sculpté à la tondeuse dans la prairie du Goetheanum, le labyrinthe de la cathédrale de Chartres ne se découvrait que vu d’en haut. Des participants au forum économique de 2009 en ont suivi les 28 méandres. Paul Mackay a dirigé la banque hollandaise Triodos avant de rejoindre en 1996 le comité directeur au Goetheanum. Il dirige la Section des Sciences sociales avec le soutien d’Ulric «Faust est le drame du XXe siècle et Wilhelm Meister le roman du XXIe siècle». Cette phrase du biologiste Wolfgang Schad caractérise la posture sociale de l’homme moderne: il s’agit bien moins d’une lutte contre le monde et pour le monde que de l’observation de celui-ci dans un dialogue qui ouvre à la rencontre avec soi-même. «Me former moi-même, tel que je suis», comme le dit Wilhelm Meister à propos de lui-même, est un processus social au plus haut degré car il a trait à la façon dont on se comporte vis-à-vis des autres. Cette «interdépendance», la dépendance mutuelle et les possibles qu’elle ouvre dans la réciprocité, est pour Paul Mackay un concept clé de la socialité actuelle. La connaissance mutuelle, la communication, y jouent un rôle central. 4. La triarticulation devrait susciter une passion pour des processus qui semblent éloignés de la réalité et privés de tout contexte direct: cela fait passer le social du pragmatisme à l’art. «Être dépendants les uns des autres et ouvrir ainsi des champs du possible réciproques, telles sont les clés d’un nouveau vivre-ensemble.» Paul Mackay La rencontre sur le thème de la famille, «la famille, un espace de travail» a rencontré en 2008 un grand succès et fut suivie en 2009 par quatre colloques consacrés chacun à un domaine particulier. Il y eut d’abord un cours sur la connaissance de sa propre constitution et de la constitution enfantine, puis un séminaire sur la religiosité chez l’enfant; en parallèle, sur la base de la conférence «La Nervosité et le Moi», le psychologue Rudy Vandercruysse a traité de l’exercice intérieur au regard des excès de sollicitation, de fatigue et de charge de travail. C’est dans cet esprit que se sont réunies, en novembre dernier, 60 personnes issues de la Section pour la Jeunesse et de la Section des Sciences sociales pour imaginer ensemble l’action future de la Section. La coopération avec les membres de la Section pour la Jeunesse s’est avérée particulièrement féconde et a permis d’ouvrir des perspectives nouvelles dans des domaines de la Section qui ont tendance à la stagnation. 17 «Convaincu de la puissance et de la beauté de cet art» Goetheanum – Scène du Goetheanum – Dans le métro de Moscou, une affiche annonce la représentation d’eurythmie. La présentation du «Gardien du Seuil» de Pâques 2010 clôt le cycle des nouvelles mises en scène des Drames-Mystères (direction artistique de Gioia Falk et régie de Christian Peter). Avec plus de vingt représentations au cours de cette année 2010, les Drames-Mystères sont au cœur du travail scénique du Goetheanum. L’année 2009 a vu la présentation de deux pièces du répertoire classique allemand: «Nathan le sage», de Lessing et «Amphitryon» de Kleist. Eurythmie à Moscou La «Tournée Symphonie» de 2008 constitua l’aboutissement provisoire et le troisième temps d’un cycle de travail initié entre la troupe du Goetheanum et l’Eurythmeum de Stuttgart. Chacun d’entre nous se souvient de la première arrivée de l’orchestre russe à Dornach, de tous ces musiciens si jeunes et de l’enthousiasme que souleva leur jeu. Ils nous ont accompagnés pendant plus de six ans. Malgré les difficultés de compréhension (presque personne ne parlait russe parmi nous et seuls quelques musiciens parlaient allemand ou anglais), nous fûmes constamment portés par leur capacité de jouer pour l’eurythmie et cela nous donna des ailes! Barbara Marz, qui collabore à la troupe du Goetheanum et cultive des liens personnels avec la Russie, sentait que nous devions à l’orchestre de lui rendre visite dans son propre pays, une idée qui semblait irréalisable. Nous décidâmes cependant, avant d’abandonner définitivement ce projet, de tenter une ultime initiative qui nous apporta l’aide nécessaire! Convaincue du bienfondé de cette visite auprès de «nos» musiciens, Ursula Piffaretti se déclara prête à nous fournir les moyens financiers. Le projet alla droit au cœur du chef Mikhail Khokhlov, qui nous mit en contact avec les responsables du Palace Yauza, dont la taille semblait adaptée au projet. En sortant de l’aéroport, les immenses affiches placardées sur les grandes voies 18 d’accès à Moscou qui annonçaient l’événement nous firent grande impression. Un heureux hasard nous aida dans la mise en place du projet: Elena Toroptchina, une étudiante russe, venait en effet de commencer à travailler dans la menuiserie du Goetheanum; elle connaissait bien le milieu théâtral moscovite, avait déjà organisé des congrès, et sa collaboration nous fut très précieuse. Les deux troupes se retrouvèrent quelques jours après la fin des vacances d’été pour la reprise des répétitions. Le voyage se déroula sous une bonne étoile, dans l’émotion des retrouvailles avec les musiciens de l’orchestre dont beaucoup tentèrent, malgré l’obstacle de la langue, de nous dire la joie que suscitait notre venue. Nombre d’entre eux avaient acheté sur leurs propres deniers des billets pour leurs proches. Ces contacts nous firent comprendre que les difficultés de mise en place de cette tournée n’avaient pas été vaines et que notre visite répondait à un besoin jailli du fond du cœur. Notre rencontre avec «Si certaines personnes semGrigory Pa- blaient encore quelque peu pish, directeur réticentes après la Symphonie de théâtre, de Mendelssohn, chacun fut fut elle aussi convaincu à la fin de la soirée é m o u v a n t e . de la puissance et de la beauté C’est en dis- de cet art.» cutant avec Eugenia Krivitzkaja, Portail de lui que nous la Culture de Moscou réalisâmes que notre représentation constituait le premier événement de la saison et qu’elle était également la soirée inaugurale par laquelle les nouveaux directeurs du Palace Yauza se présentaient au public. L’immense capital de confiance que nous témoigna l’équipe de direction du théâtre était impressionnant. Les spectacles furent bien suivis: 500 à 600 personnes assistèrent aux deux soirées. Le public manifesta de plus en plus de chaleur au fil de la représentation et réserva un accueil enthousiaste au «Lamentate», créant un espace dans lequel le mouvement eurythmique s’accomplit dans la joie. Version abrégée d’un texte d’Ulrike Wendt publié dans le bulletin de l’Eurythmeum de Stuttgart. Text: Ulrike Wendt Goetheanum Un aboutissement d’envergure après un démarrage en douceur – Une année au Goetheanum – Tout ce qui est nouveau se développe d’abord discrètement. Si la chose est connue en ce qui concerne la nature, il est difficile de la respecter au sein des institutions. À l’inverse, il en est de même pour tous les éléments qui forgent une identité, et qu’on ne peut pas ignorer. Lorsqu’ils ont atteint leur niveau de maturité et que les porteurs de l’initiative décident d’y mettre fin, il est souLe personnage de Johannes dans la nouvelle vent difficile de l’accepter. Nous mise en scène des Drames-Mystères. eûmes l’occasion d’en faire l’expérience l’an passé lors de la dernière représentation des grandes œuvres symphoniques proposées lors du festival d’été d’eurythmie par la troupe du Goetheanum en collaboration avec l’Ensemble Else Klink de Stuttgart. La troisième partie du projet culmina dans le « Lamentate» d’Arvo Pärt. Après les recherches et les doutes quant à la façon de développer l’eurythmie au tournant de ce nouveau siècle, la force de proposition de cet art se manifesta alors de façon éclatante, sans parler de productions plus modestes mais néanmoins très prometteuses. Fait caractéristique, Carina Schmid, qui a apposé sa signature artistique à ce cycle symphonique (en collaboration avec Benedikt Zweifel), souhaite s’engager à l’avenir dans des ateliers et des échanges sur la pratique méditative. Il en est de même de Christoph Wiechert, responsable de la Section Pédagogique qui a donné, à travers un grand nombre de cours et de visites dans les écoles, un nouvel ancrage à cet aspect fondamental de la pédagogie Waldorf que sont les études de cas d’enfants. Il s’apprête désormais à confier cette tâche aux mains de collaborateurs plus jeunes et à se consacrer aux missions essentielles du Goetheanum. Ce domaine d’études relève des initiatives récentes et porteuses d’avenir qui ont vu le jour en ce lieu. Au cours de l’année 2009/2010, une trentaine de personnes se sont plusieurs fois réunies pour des séminaires de fin de semaine dans le but d’aborder des questions clé de la vie méditative en compagnie d’enseignants comme Arthur Zajonc (USA), Ron Dunselman (Pays-Bas) et Sue Simpson (Nou- velle-Zélande). Ces cours, dont la demande dépasse actuellement l’offre, sont un premier résultat du «Projet Méditation», initiative émanant d’un groupe d’anthroposophes venus d’Europe et des États-Unis, menée en collaboration avec le Goetheanum et coordonnée par Ron Dunselman, Arthur Zajonc et Bodo von Plato. Ce projet vise un renforcement et une meilleure visibilité des exercices et des pratiques en lien avec la méditation. La première de « L’Éveil des Âmes», le 4e Drame-Mystère, (1er janvier 2010), a révélé une nouvelle mise en scène qui fut un pas important dans la conception et la représentation de ces drames. « Puissions-nous parvenir à déverser dans les deux premiers drames déjà mis en scène ce que nous avons réussi à faire avec le quatrième!» a lancé aux artistes Paul Mackay, responsable de la scène du Goetheanum, lors de la première. Dernier des drames à être renouvelé, le troisième Drame-Mystère est mis en chantier jusqu’à Pâques 2010 puis quatre cycles de représentation seront proposés au cours de l’année. Le Goetheanum ne pouvant plus financer la mise en scène des Drames-Mystères sur ses fonds propres, les dons qui atteignirent à l’automne 2009 un niveau tel qu’ils purent couvrir l’ensemble des coûts furent dans ce contexte une nouvelle particulièrement réjouissante. Le congrès des agriculteurs de février 2009 constitua un autre aboutissement d’envergure. Avec plus de 800 participants, cette rencontre, la dernière pour Nikolai Fuchs dans son rôle de responsable de Section, fut la manifestation de la Section la plus suivie. Placée sous le signe des « Impulsions christiques en agriculture», elle mit un point final à une série de thèmes annuels allant de la question de l’identité, au travail sur le Cours aux Agriculteurs en passant par la crise climatique et la cosmologie. Deux semaines auparavant, 350 pédagogues des écoles Waldorf de Suisse se réunirent pour une session de formation continue. Responsable du mouvement des écoles suisses, Robert Thomas manifesta à cette occasion sa satisfaction devant le vaste écho suscité par cet événement. « Les collègues des écoles francophones étaient presque tous là. Il nous faut encore mobiliser les écoles du Tessin et les collègues italophones», ce qui constitue, à ses yeux, la prochaine étape du travail. 19 Société Anthroposophique Universelle Rapport financier 2009 et commentaires du budget 2010 de la Société anthroposophique universelle Outre les dépenses courantes, il y a eu en 2009 une série de projets spécifiques. Parmi ceux-là, la nouvelle mise en scène des Drames-Mystères prend une place à part et a entraîné des engagements financiers importants sur trois ans. Le soutien généreux des membres a rendu possible la mise en œuvre de presque toutes les initiatives et projets envisagés par le Goetheanum. Il est vrai que cela n’est pas valable pour des rénovations urgentes comme celle de la terrasse et du toit du Goetheanum, dont le financement reste encore ouvert. Bilan Toutes les indications en milliers de CHF Caisse, banque, ccp 31.12.2009 31.12.2008 Actif Actif Passif 1‘929 634 Créances 752 854 Régularisation passifs 849 786 Fonds de roulement 3‘529 Engagements Passif 2‘273 1‘391 1‘672 Provisions 533 400 Régularisation passifs 562 899 2‘486 2‘970 Engagements à court terme Titres, avoirs révocables 1) Prêts révocables Participations 2) 3‘381 5‘096 3‘738 3‘738 Immobilisations financières 7‘119 8‘834 Immeubles 3) 5‘721 5‘875 Bâtiments du Goetheanum 2‘113 2‘344 Immobilisations corporelles 7‘834 Prêts et hypothèques 4) Pensions et rentes Dons révocables 5) Engagements à long terme Fonds 6) Fonds propres libres Excédents de produits 2009/2008 Total 18‘482 8‘219 5‘512 5‘201 354 397 7‘581 7‘995 13‘447 13‘593 2‘004 2‘151 613 690 67 78 18‘482 19‘326 19‘326 1) Il s’agir ici d’avoirs révocables qui peuvent être réclamés sous certaines conditions. Ils apparaissent dans les passifs sous «dons révocables». 2) Participation WELEDA SA et participation minoritaire Vital Restaurant SA. 3) Il s’agit de maisons et appartements pour collaborateurs sur Dornach/Arlesheim. 4) Ce sont pour partie des prêts à intérêts par des personnes privées ou des institutions et des prêts hypothécaires bancaires. 5) Il s’agit de dons révocables dans certaines conditions. Le taux de révocation est cependant faible. 6) Fonds dédiés internes (provisions) pour des activités (projets) de l’École. 20 Les cotisations, dons et legs sont à nouveau un signe convaincant de l’engagement profond de la communauté anthroposophique pour les tâches culturelles et spirituelles du Goetheanum et de l’École. Compte de résultat 2009 L’année 2009 s’est achevée avec une petite perte de 67 000 CHF pour un total des mouvements de 23,2 mio. de CHF qui excède de 350 000 CHF ce qui avait été budgétisé. Les domaines les plus importants ont réussi dans une large mesure à tenir leur budget. Les charges pour le personnel ont atteint 12,8 mio. de CHF, ce qui représente une augmentation de 446 000 CHF. Ceci est imputable à une augmentation du salaire de base de 1% et aux coûts en personnel pour les Drames-Mystères. Les charges d’exploitation sont restées quasiment inchangées en regard de 2008. En revanche, les frais de manifestations – y compris les DramesMystères – ont diminué de 1,9 mio.de CHF pour atteindre 3,1 mio.de CHF. De même les coûts des charges sont passés à 8,5 mio. de CHF, baissant de 1,8. Les dépenses pour les placements de capitaux ont diminué du fait d’un amortissement moindre des bâtiments de 1,3 mio. de CHF. En 2009, l’ensemble des dépenses se situe à 3,7 mio. de CHF en dessous de celles de l’année précédente. Cela reflète la discipline budgétaire du Goetheanum. La perte due au taux de change pour les membres de pays comme les USA ou l’Australie a été équilibrée par des cours intéressants à d’autres endroits. Les cotisations des membres vers le Goetheanum s’élèvent à 4,5 mio. de CHF. Cela montre les efforts immenses consentis pas les Sociétés nationales pour maintenir et même augmenter leurs contributions. Quand on sait que le nombre de membres a diminué pour atteindre désormais moins de 47.000, il est réjouissant de voir que le volume des cotisations n’a pas diminué. Il est vrai que la contribution moyenne pour le Goetheanum qui est de 95 CHF est nettement en dessous des 125 CHF décidés lors de l’Assemblée Générale de 1991. Les contributions des institutions, à hauteur de 2,5 mio.de CHF, ont été plus élevées qu’en 2008, de même que les dons non affectés et les legs avec 1,8 mio.de CHF. Il est surprenant que, contrairement à l’évolution observée les dernières années, les dons affectés ont diminué de 400 mCHF, alors que les dons non affectés ont augmenté de 373 mCHF. L’écho positif réservé à l’appel de dons à Noël est particulièrement réjouissant. 800 mCHF sont parvenus du monde entier. Ceci est particulièrement précieux en ces temps de difficultés financières. Les contributions venues de Suisse ont augmenté de 60 mCHF en 2008, celles d’Allemagne de 100 mCHF et celles de l’ensemble des autres pays, de 367 mCHF. Ce signe de générosité extraordinaire pour rendre possibles la réalisation des Drames-Mystères et la rénovation des bâtiments représente une aide considérable pour le travail au Goetheanum. Compte de résultat Toutes les indications en milliers de CHF Charges Personnel Administration Frais de voyages et de déplacements Information et publicité Coûts matériels et de production Entretien bâtiments, site, mobilier Énergie et locaux Allocations et taxes Assurance des biens et conseil Amortissement, ajustements de valeurs Attribution de fonds et provisions Manifestations Investissements Intérêts et charges Logement des collaborateurs Autres charges Total des charges 2009 12‘851 936 345 386 782 853 708 167 649 190 392 3‘118 88 794 856 104 23‘219 2008 12‘405 930 380 500 778 758 691 221 653 68 320 5‘015 1‘437 1‘445 1‘188 186 26‘975 Produits Cotisations membres Contributions institutions Dons Legs Hebdomadaire "Das Goetheanum" Dissolution de fonds et provisions Congrès, cours, manifestations Publications et brochures Études et formation continue Laboratoire et instituts Représentations artistiques Visites guidées et expositions Prestations de service Parc et jardin Dons affectés Intérêts et autres produits Logement des collaborateurs Autres recettes Excédent de charges 2009/2008 Total des produits 2009 4‘490 2‘451 1‘833 1‘791 1‘378 461 1‘362 48 397 102 772 52 654 292 3‘851 827 2‘246 145 67 23‘219 2008 4‘500 1‘990 1‘460 729 1‘415 2‘107 1‘783 74 333 102 961 62 973 277 4‘251 1‘028 4‘646 209 78 26‘977 Les recettes des cours d’études, un domaine en expansion au Goetheanum, ont augmenté de 20% pour atteindre 400 mCHF. Nous espérons que cette croissance va se poursuivre. Les recettes des congrès et rencontres, en revanche, ont diminué de 24% pour atteindre 1,36 mio. de CHF. L’ensemble des recettes de l’École a diminué de 383 mCHF pour atteindre 1,9 mio. de CHF. Les prestations de service, visites guidées, représentations artistiques et les recettes de la vie culturelle du Goetheanum ont diminué de 502 mCHF. Nous devons examiner de près cette évolution. Nous avons planifié un don de 750 mCHF pour financer la mise en scène des Drames-Mystères; ils ont été affectés sur 2010, ce qui a pesé sur la trésorerie du Goetheanum au deuxième semestre. La vente de deux biens immobiliers et des legs plus importants que les 700 mCHF budgétisés ont permis de faire l’équilibre. Une partie du total de 1.8 mio. de CHF représenté par les legs a été affectée au financement d’un nouveau système informatique pour le bureau des manifestations au Goetheanum. Ceci rend l’organisation complexe des congrès plus facile à coordonner et le service aux hôtes et aux participants en a été amélioré. Le total des recettes des cotisations des membres et des contributions des institutions, des legs et dons non affectés atteint pour 2009 avec 10,56 mio. de CHF, 590 mCHF au-dessus de ce qui avait été budgétisé et 1.88 mio. de CHF au-dessus du niveau de l’année dernière. Je veux exprimer ma gratitude aux collaborateurs et donateurs pour ce succès. Pour récapituler, le bilan de 2009, malgré le climat économique difficile, est celui d’une année positive qui a vu des évolutions inattendues comme l’engagement réjouissant des nombreux membres à la suite des appels de Noël et de la Saint Jean et des rentrées et legs extraordinaires. Cela a permis de réaliser la nouvelle mise en scène des Drames-Mystères et de mener à bien les nécessaires rénovations de l’infrastructure. Pourtant, la faiblesse de la trésorerie du Goetheanum est source de soucis. Sans réserve adéquate pour honorer les charges mensuelles et les salaires à hauteur d’environ 2 mio. de CHF, la situation reste difficile pour le Goetheanum. Si on ne réussit pas à augmenter le nombre de membres et à trouver de nouvelles sources de recettes, on devra envisager des réductions délicates dans les domaines qui relèvent traditionnellement des tâches du Goetheanum. 21 Bilan 2009 L’actif voit un différentiel total de 84mCHF pour atteindre 18,482 mCHF. Tandis que la trésorerie et les avoirs bancaires ont augmenté à hauteur de 1,2 mio. de CHF, les valeurs à long terme ont baissé de 1,7 mio. de CHF. Prises de participation: la Société Anthroposophique Universelle possède 23% de la propriété nominale de la Weleda et 39% du droit de vote. Le droit de vote et les titres d’emprunts ainsi que la participation minoritaire dans la société Vital AG (restaurant) restent inchangés à hauteur de 3,7 mio. de CHF. La vente d’obligations pour 1,4 mio. de CHF au début de 2009 a été nécessaire pour couvrir la Budget 2010* Toutes les indications en milliers de CHF Charges d'exploitation Comité directeur et secrétariat Relations publiques Documentation Congrès Société Finances, recherche de fonds et controlling Personnel IT et informatique Hebdomadaire Immeubles Cotisations des membres Contributions des institutions Dons Legs Autres recettes Autres charges Total Société Dépenses Recettes 1‘386 186 476 159 350 449 382 668 81 338 1‘215 1‘181 708 1‘322 4‘675 2‘150 2‘300 500 1‘710 51 5‘760 14‘527 Net -1‘386 -186 -317 99 -382 -587 -338 -34 614 4‘675 2‘150 2‘300 500 1‘710 -51 8‘767 École de Science de l'esprit Section d'Anthroposophie générale (dont études et formation continue) Section pédagogique Section des sciences naturelles Section d'agriculture Section de mathématiques et d'astronomie Section médicale Section des sciences sociales Section des Belles-Lettres Section des arts de la parole et de la musique Section des arts plastiques Section des jeunes Total École de Science de l'Esprit 777 557 456 778 405 169 1‘699 193 308 289 249 377 5‘700 557 326 422 472 262 22 1‘549 69 119 100 57 178 3‘807 -220 -231 -34 -306 -143 -147 -150 -124 -189 -189 -192 -199 -1‘893 Maison du Goetheanum Scène (dont Drames-Mystères 09/10) (dont Eurythmie Apocalypse de Jean) Réceptions et manifestations, dont restauration) Bâtiment Total Maison du Goetheanum 4‘655 1‘534 391 1‘310 3‘431 9‘397 1‘349 625 90 111 1‘063 2‘523 -3‘306 -909 -301 -1‘199 -2‘368 -6‘874 20‘857 20‘857 0 233 233 0 20‘857 233 21‘090 20‘857 233 21‘090 0 0 0 Total des charges d'exploitation Investissements, dont amortissement Récapitulation Charges d'exploitation Investissements, dont amortissement Total résultat *sans projet transparence 22 trésorerie et le remboursement d’emprunts. Immobilier et mobilier se sont réduits de 385 mCHF pour atteindre 7,8 mio. de CHF. Du côté du passif, les engagements à court terme ont baissé de 2,9 mio. de CHF à 2,5 mio. de CHF à la fin de l’année, tandis que les engagements à long terme ont baissé de 146 mCHF. Des fonds internes à hauteur de 150 mCHF ont été dégagés pour des dépenses courantes. Nous clôturons l’année 2009 avec 546 mCHF de fonds propres. Budget 2010 Le Comité directeur et les responsables des différents secteurs au Goetheanum ainsi que les responsables des Sections ont entamé pour le budget 2010 un processus en vue de diminuer de 8 à 10% les coûts dans tous les domaines (sauf celui de l’École). Le Comité a approuvé en décembre 2009 un budget à hauteur de 21.090 mCHF, ce qui représente une baisse de 1,8 mio. de CHF ou 7.9% du précédent budget. Cette décision repose sur une analyse courante de la situation économique du Goetheanum ainsi que des évolutions de la société mondiale et de la situation économique. Devant ces perspectives, nous avons baissé le budget global, incluant le projet des DramesMystères de 1,7 mio. de CHF, y compris pour les recettes. Cela englobe entre autres 200 mCHF de moins de legs, 150 mCHF de moins de contributions des institutions, et environ 600 mCHF de moins de recettes exceptionnelles. D’autres économies ont été réalisées à travers le report de maintenance et les activités d’investissement dans les bâtiments et l’immobilier et de nouvelles réductions dans le domaine de la scène (théâtre). Le Goetheanum en tant qu‘espace culturel, avec la scène, l’accueil, l’administration du bâtiment et les manifestations ainsi que l’administration de la Société anthroposophique ont réduit leurs dépenses. Nous sommes convenus cependant de laisser inchangées les dépenses concernant l’École de Science de l’Esprit. Au vu des rénovations indispensables sur la terrasse et le toit, nous avons également réduit les investissements pour 2010. Les coûts des rénovations globales jusqu’en 2011 au plus tard en 2012 représentent environ 3.7 mio. de CHF. Assainissement financier La décision difficile et pourtant nécessaire de réduire clairement les dépenses de fonctionnement a été prise dans le cadre d’un processus plus large de consolidation du Goetheanum qui commence dans la première partie de l’année Comparaison Réel 2009 Prévisionnel 2009 Crédit d'infrastructure Net 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -1‘758 0 0 -11 -592 0 -2‘361 5‘332 1‘278 3‘441 0 0 10‘051 -2‘175 -1‘225 -2‘475 0 599 0 -5‘276 1‘424 54 965 0 0 2‘443 1‘263 169 204 258 362 651 512 363 25 0 75 999 1‘349 624 -814 -11 -117 325 -362 -596 -6 -363 1 0 0 22 83 13 1‘733 0 0 0 435 0 55 151 0 9 9‘975 2‘322 1‘360 1‘350 624 0 -444 -150 -88 -167 0 0 -353 0 899 10‘675 -193 1‘250 -122 -303 -1‘758 -1‘818 -5‘320 0 2‘173 Maison du Goetheanum Scène Représentations et manifestations Administration du bâtiment Frais généraux Versements Goetheanum GF Total Maison du Goetheanum 5‘123 1‘232 3‘317 11 0 9‘683 -2‘257 -1‘147 -2‘485 0 592 0 -5‘298 1‘107 85 832 -0 0 2‘024 Total SAU dont compensations Compensations internes Total SAU 1‘265 161 208 166 355 618 616 354 77 224 659 1‘015 1‘382 552 -809 12 -10 0 -119 1 309 307 -323 32 -595 23 -4 259 -337 18 2 977 0 10‘899 0 466 16 2‘281 80 1‘340 10 260 1‘758 1‘818 5‘320 7‘652 1‘818 5‘298 16‘874 23‘219 1‘818 5‘320 23‘153 1‘818 5‘320 1‘818 5‘320 1‘818 5‘320 23‘219 23‘153 2010. Nous espérons, avec ce processus, pouvoir encore baisser les coûts de 8 à 10% tout en «ré imaginant» un Goetheanum qui pourrait se concentrer à nouveau autrement sur ses missions originelles. Il s’agit d’un réexamen très vaste de tous les secteurs pour savoir si un Goetheanum plus mince peut remplir sa mission particulière de façon plus effective. Cela implique aussi l’intention de sortir les legs du budget de fonctionnement afin que ces affectations particulières puissent être dédiées entièrement à des projets et des recherches. -67 -67 Crédit contribution de base pour l'École 572 101 2‘455 470 35 239 593 303 530 435 142 365 24 175 136 1‘420 150 763 189 125 158 94 187 160 111 205 179 26 192 160 212 206 224 4‘144 1‘818 5‘370 Recettes Dépenses 2‘455 239 530 365 136 763 158 160 179 160 224 0 5‘370 2‘497 241 502 397 137 711 105 173 165 161 232 0 5‘320 Société Comité directeur Secrétariat des membres Relations publiques Congrès de la Société IT Personnel Documentation Finances et controlling Recherche de fonds Cotisations, dons et legs Dépenses et recettes e.o. Immeubles Hebdomadaire "Das Goetheanum" Investissements Versements Scène Société Crédit contribution de base pour l'École Crédit infrastructure École Total Société Dépenses d'infrastructure Net 672 504 896 577 198 1‘570 314 280 316 217 418 5‘963 726 508 846 653 204 1‘482 195 319 306 225 420 5‘885 Contribution de base pour l'École Crédit d'infrastructure 47 6 32 -8 -0 0 0 9 87 0 15 188 École de Science de l'Esprit Société Anthroposophique Universelle Section pédagogique Section des sciences naturelles Section d'agriculture Section de mathématiques et d'astronomie Section médicale Section des sciences sociales Section des Belles-Lettres Section des arts de la parole et de la musique Section des arts plastiques Section des jeunes Total École de Science de l'esprit Crédit contribution de base pour l'École 673 101 2‘497 480 35 241 575 303 502 503 142 397 29 175 137 1‘332 150 711 70 125 105 142 187 173 188 205 165 34 192 161 229 206 232 4‘255 1‘818 5‘320 Recettes Dépenses d'infrastructure Contribution de base pour l'École Dépenses Toutes les indications en milliers de CHF 0 -1‘733 0 0 0 -599 0 -2‘332 0 -449 -158 -87 -148 0 0 -355 0 -17 9‘975 2‘247 339 -81 -13 -1‘733 -1‘818 -5‘370 0 2‘332 1‘818 5‘370 6‘854 1‘818 5‘276 16‘280 22‘867 1‘818 5‘370 22‘867 1‘818 5‘370 1‘818 5‘370 1‘818 5‘370 22‘867 22‘867 0 0 Ce processus d’assainissement financier du Goetheanum demandera non seulement une ouverture mutuelle et de la discipline ainsi qu’une mise à l’épreuve de notre collégialité, mais aussi le courage de prendre des décisions difficiles sur les priorités dans des domaines qui ont une longue histoire. Le soutien des membres, proches ou du bout du monde, sera déterminant dans les mois qui viennent pour la réussite de cette évolution. Cornelius Pietzner, trésorier, février 2010 Les différences dans les sommes proviennent des arrondis. 23 La Société anthroposophique dans le monde General Anthroposophical Society Goetheanum Postfach CH-4143 Dornach 1 Phone +41 61 706 42 42 Fax +41 61 706 43 14 [email protected] www.goetheanum.org Argentina Sociedad Antroposófica en la Argentina Crisólogo Larralde 2224 AR-C 1429 BTP Ciudad aut. Buenos Aires Phone +54 11 4702 98 72 Fax +54 11 4797 83 23 (T.E.Klein) [email protected] National representative: Rosa Körte Asia Representative of the General Anthroposophical Society in Asia c/o Hans van Florenstein Mulder 18 Grants Road Papanui NZ-8005 Christchurch Phone +64 3 354 44 47 Fax +64 3 352 83 93 [email protected] Australia Anthroposophical Society in Australia Rudolf Steiner House 307 Sussex Street AU-NSW 2000 Sydney Phone +61 2 9264 51 69 Fax +61 2 9251 37 43 [email protected] www.anthroposophy.org.au General secretary: Norma Blackwood [email protected] www.aobg.org National representative: Traytcho Frangov Canada Anthroposophical Society in Canada Bathurst Street 8-9100 CA-ON L4J 8C7 Thornhill Phone +1 416 892 3656 Fax +1 905 889 3336 [email protected] www.anthroposophy.ca General secretary: Philip Thatcher Chile Sociedad Antroposófica Rama Christophorus c/o Natalia Gómez Clemenceau 1520 CL- Vitacura/Santiago de Chile [email protected] Sociedad Antroposófica Rama San Santiago c/o Claudio Rauch Manuel Covarrubias 3782 Casilla 22-11 Nunoa CL- Santiago de Chile Fax +56 2 284 1280 [email protected] Sociedad Antroposófica Rama Sophia c/o Carina Vaca Zeller Troncos Viejos 2135 CL- La Reina/Santiago de Chile Phone +562 2250056 Fax +562 2234262 [email protected] Austria Colombia Anthroposophische Gesellschaft in Österreich Tilgnerstrasse 3 AT-1040 Wien Phone +43 1 505 34 54 Fax +43 1 505 34 54 [email protected] www.anthroposophie.or.at General secretary: Helmut Goldmann Sociedad Antroposófica Rama Micael c/o Teresita Roldán de Hernandez Calle 13 CO-43D14 Medellin Phone +57 4 266 53 61 [email protected] Belgium Antroposofische Vereniging in België F. Lousbergskaai 44 BE-9000 Gent Phone +32 9 233 54 58 Fax +32 9 233 53 27 [email protected] www.antroposofie.be General secretary: Jan Borghs Brazil Sociedade Antroposófica no Brasil Rua da Fraternidade 156/168 Alto da Boa Vista BR-04738-020 São Paulo SP Phone +55 11 568 742 52 Fax +55 11 552 305 37 [email protected] www.sab.org.br General secretary: Michael Mösch Sociedade Anthroposophica Grupo Michael, Grupo Novalis, Grupo Raphael c/o Bernardete de Jesus Ribeiro Caxia Postal 16277 BR-22221-971 Rio de Janeiro RJ Bulgaria Anthroposophische Gesellschaft in Bulgarien Ul. Tzar Simeon 55 BG-1000 Sofia Phone +359 2 980 84 86 Fax +359 2 980 84 86 Sociedad Antroposófica Rama Santiago Apóstol c/o Silvia und Enrique de Castro Uresa 54, Apt 203 Porténa H 3 CO-H 5-173 Cali Phone +57 2 513 34 22 [email protected] Croatia Antropozofsko društvo ‚Marija Sofija‘ Zagreb c/o Darko Znaor Baruna Trenka 4 HR-10 000 Zagreb Phone +385 1 468 02 70 Fax +385 1 483 50 84 [email protected] www.antropozofija.hr Czech Republic Anthroposofická spolecnost v Ceské rebublice Hošt‘álkova 392/1d CZ-169 00 Praha 6 Phone +420 246 030 358 www.anthroposof.org National representative: Anežka Janátová Denmark Antroposofisk Selskab Danmark Ibækvej 202 DK-7100 Vejle Phone +45 86 27 60 60 [email protected] www.rudolfsteiner.dk General secretary: Troels Ussing Ecuador Sociedad Antroposófica Rama Micael c/o Patricio Jaramillo Tobar Urb. La Luz, F.Guarderas 354 y Ab. Montalvo PO Box 17-04-10454 EC- Quito Phone +593 2 240 76 21 Fax +593 2 255 29 42 [email protected] Egypt Anthroposophische Gesellschaft Zweig Sekem c/o Ibrahim Abouleish Belbeis Desert Road 3 PO Box 2834 EG-11777 El Horrya-Heliopolis Cairo Phone +20 2 2656 41 24 Fax +20 2 2656 41 23 [email protected] www.sekem.com Estonia Eesti Antroposoofiline Selts Paiste 10-2 EE-11620 Tallinn [email protected] National representative: Jaanus Möldre Finland Suomen Antroposofinen Liitto Uudenmaankatu 25 A 4 FI-00120 Helsinki 12 Phone +358 9 696 25 20 Fax +358 9 680 25 91 [email protected] www.antropos.fi General secretary: Leena Westergrén [email protected] www.anthroposophie-hannover.de Representative: Thomas Wiehl Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum München Leopoldstrasse 46 A DE-80802 München Phone +49 89 33 25 20 Fax +49 89 33 78 97 [email protected] www.anthroposophie-muenchen.de Representative: Florian Roder Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum Nord Mittelweg 11-12 DE-20148 Hamburg Phone +49 40 41 33 16 22 Fax +49 40 41 33 16 42 [email protected] www.anthroposophie-nord.de Representative: Roland Wiese Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum Nordrhein-Westfalen Oskar-Hoffmann-Strasse 25 DE-44789 Bochum Phone +49 234 333 67 30 Fax +49 234 333 67 45 [email protected] www.anthroposophie-nrw.de Representative: Anna-Katharina Dehmelt France Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum Nürnberg Rieterstrasse 20 DE-90419 Nürnberg Phone +49 911 33 86 78/79 Fax +49 911 39 75 38 [email protected] www.anthroposophie-nuernberg.de Representative: Bernd Händler Société Anthroposophique en France 2 et 4, rue de la Grande Chaumière FR-75006 Paris Phone +33 1 43 26 09 94 Fax +33 1 43 25 26 21 [email protected] www.anthroposophie.fr General secretary: Gudrun Cron Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum Oberrhein Starkenstrasse 36 DE-79104 Freiburg Phone +49 761 2 55 59 Fax +49 761 29 28 1850 [email protected] Representative: Wolfgang Drescher Germany Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum Ost Angelikastrasse 4 DE-01099 Dresden Phone +49 351 802 23 72 Fax +49 351 899 63 43 [email protected] Representative: Gunda Kohl Anthroposophische Gesellschaft in Deutschland Rudolf Steiner Haus Zur Uhlandshöhe 10 DE-70188 Stuttgart Phone +49 711 164 31 21 Fax +49 711 164 31 30 [email protected] www.anthroposophische-gesellschaft.org General secretary: Hartwig Schiller Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum Berlin Rudolf Steiner Haus Bernadottestrasse 90-92 DE-14195 Berlin Phone +49 30 832 59 32 Fax +49 30 832 63 98 [email protected] www.agberlin.de Representative: Sebastian Boegner Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum Frankfurt Hügelstrasse 67 DE-60433 Frankfurt Phone +49 69 53 09 35 81/2 Fax +49 69 52 68 47 [email protected] www.arbeitszentrum-ffm.de Representative: Barbara Messmer Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum Hannover Brehmstrasse 10 DE-30173 Hannover Phone +49 511 85 32 38 Fax +49 511 28 17 52 Anthroposophische Gesellschaft Arbeitszentrum Stuttgart Rudolf Steiner Haus Zur Uhlandshöhe 1015 DE-70188 Stuttgart Phone +49 711 164 31 14 Fax +49 711 164 31 12 [email protected] Representative: Johannes Kehrer Anthroposophische Gesellschaft Arbeitsgemeinschaft Impuls Ost c/o Werner Kleine Andréstrasse 5 DE-09112 Chemnitz Phone +49 371 31 17 57 Georgia Anthroposophische Gesellschaft in Georgien Seinab Bozvadse Strasse 10 PO Box 91 GE-0108 Tbilissi Phone +995 32 99 95 76 [email protected] National representative: Nodar Belkania Les adresses continuellement mises à jour se trouvent sur le site: www.goetheanum.org/adressen.html 24 Great Britain Italy Norway South Africa Anthroposophical Society in Great Britain Rudolf Steiner House 35 Park Road GB-NW1 6XT London Phone +44 207 723 44 00 Fax +44 207 724 43 64 [email protected] www.anthroposophy.org.uk General secretary: Ann Druit, Philip Martyn Società Antroposofica in Italia Via Privata Vasto 4 IT-20121 Milano Phone +39 02 659 55 58 Fax +39 02 659 55 58 [email protected] www.rudolfsteiner.it General secretary: Stefano Gasperi Antroposofisk Selskap i Norge Oscarsgate 10 NO-0352 Oslo Phone +47 22 60 00 67 Fax +47 22 60 00 68 [email protected] www.antroposofi.no General secretary: Frode Barkved Anthroposophical Society in Southern Africa c/o Linoia Pullen Promenade Road 16 ZA-7945 Lakeside/Cape Town Phone +27 21 788 1022 [email protected] Japan Peru Anthroposophische Gruppe in Japan c/o Yuji Agematsu Teraodai 2-8-1, 1-102 JP-214-0005 Tamaku/Kawasakishi Phone +81 44 954 2156 Fax +81 44 954 2156 [email protected] www.anthroposophische-gesellschaftjapan.org Sociedad Antroposófica en el Perú Av. G. Prescott 590 San Isidro PE- Lima 27 Phone +51 1 471 12 33 Fax +51 1 436 85 56 [email protected] Sociedad Antroposófica en España C/Loeches 1-3, bajos E y B ES-28008 Madrid Phone +34 91 115 34 78 Fax +34 91 115 34 78 [email protected] www.sociedadantroposofica.com National representative: Leonor Montes Philippines Sweden Anthroposophische Gruppe in Japan c/o Kazuhiro Suzuki Takadanobaba 4-37-2-203 Shinjuku-ku JP-169-0075 Tokyo Phone +81 3 69 08 82 56 Fax +81 3 69 08 82 56 [email protected] www.anthroposophische-gesellschaft.jp Anthroposophical Group in the Philippines c/o Reimon Gutierrez 24, 9th Street Rolling Hills PH- New Manila Q.C. Phone +63 2 410 23 48 Fax +63 2 410 23 48 [email protected] Antroposofiska Sällskapet i Sverige PL 1800 SE-153 91 Järna Phone +46 8 55 43 02 20 Fax +46 8 551 506 44 [email protected] www.antroposofi.nu General secretary: Mats-Ola Ohlsson Poland Switzerland Towarzystwo Antropozoficzne w Polsce Ul. Arciszewskiego 4 PL-01-483 Warszawa Phone +48 22 666 88 32 [email protected] www.antropozofia.pl National representative: Ewa Wasniewska Anthroposophische Gesellschaft in der Schweiz Oberer Zielweg 60 CH-4143 Dornach Phone +41 61 706 84 40 Fax +41 61 706 84 41 [email protected] www.anthroposophie.ch General secretary: Esther Gerster Portugal Thailand Sociedade Antroposófica em Portugal Quinta S. Joao dos Montes PT-2600 Alhandra Phone +351 967 239 920 Fax +351 21 848 65 04 [email protected] National representative: Fritz Wessling Anthroposophical Group in Thailand 199 Moo 6, Sukhapiban 5 Road Or-Ngern, Saimai TH-10220 Bangkok Phone +66 2 792 0670 Fax +66 2 792 0672 [email protected] Representative: Porn Panosot Hawai‘i Anthroposophical Society in Hawai‘i Alaula Way 2514 US-HI 96822 Honolulu Phone +1 808 988 45 55 [email protected] National representative: Van James Hungary Magyar Antropozófiai Társaság Rudolf Steiner Ház Riadó utca 2/B HU-1026 Budapest Phone +36 1 336 04 26 Fax +36 1 336 04 25 [email protected] www.antropozofiai-tarsasag.hu National representative: Márton Göröntsér Iceland Antroposofiska Felagid a Islandi PO Box 953 IS-121 Reykjavik Phone +354 4 86 60 22 [email protected] National representative: Gudfinnur Ellert Jakobsson India Anthroposophical Society Gateway Branch Mumbai c/o Aban Bana Proctor Road, Grant Road 5 IN-400 007 Mumbai Fax +91 22 2386 37 99 [email protected] www.anthroposophyindia.org Anthroposophical Society Mercury Group c/o Swapna Narendra Plot 159 Road 10 Jubilee Hills IN-500033 Hyderabad [email protected] Anthroposophical Society Rudolf Steiner Branch c/o Nirmala Diaz Banjara Hills, Road Nr. 7 8-2-547/1/2 IN-500034 Hyderabad [email protected] Ireland Anthroposophical Society in Ireland PO Box 172 GB-BT18 9WT Belfast Delivery Phone +353 1 286 21 16 Fax +353 1 286 21 16 [email protected] National representative: Michiel Brave Israel Anthroposophical Society Elias Branch Bajit balew, c/o Eva Levy Shderoth Ben Zwi 35 IL-96260 Jerusalem Phone +972 2 563 31 65 Anthroposophical Society Sophia Branch c/o Jennifer Mizrachi Rechow Nitzana 11 IL-68117 Tel Aviv [email protected] Anthroposophische Gesellschaft Hillel-Zweig c/o Stefanie Allon-Grob Schoschanim 32 IL-36056 Kiryat Tivon Phone +972 4 983 20 67 [email protected] Shikoku-Anthroposophie-Kreis c/o Tetsuo Takeshita Takinomiya 201-1 Ayakawa-chou JP-761-2305 Kagawaken [email protected] Latvia Anthroposophische Gruppe in Lettland c/o Uldis Saveljevs Keldisa-Str. 24-51 LV-1021 Riga Phone +371 2 9 16 50 00 Fax +371 6 7 13 93 58 [email protected] www.antroposofija.lv Lithouania Anthroposophische Gesellschaft Michael Zweig c/o Jurate Lekstiene Ateities 22-30 LT-5300 Panevezys Mexico Sociedad Antroposófica Rama Juan de la Cruz c/o Octavio Reyes Salas Las Flores 122 Col. Los Reyes, Coyoacan MX-04330 Mexico D. F. Phone +52 5 617 68 54 Fax +52 5 617 40 54 [email protected] Namibia Anthroposophische Arbeitsgruppe in Namibia c/o Almute Möller PO Box 11359 NA-9000 Windhoek Phone +264 61 234 702 Fax +264 61 234 702 [email protected] Netherlands Antroposofische Vereniging in Nederland Boslaan 15 NL-3701 CH Zeist Phone +31 30 691 82 16 Fax +31 30 691 40 64 [email protected] www.antroposofie.nl General secretary: Ron Dunselman New Zealand Anthroposophical Society in New Zealand PO Box 8279 NZ-4201 Havelock North Phone +64 6 877 66 56 [email protected] www.anthroposophy.org.nz General secretary: Sue Simpson Romania Spain Societatea Antroposofica din România Str. Visinilor nr. 17, sector 2 RO-024091 Bucuresti Phone +40 21 323 20 57 Fax +40 21 323 20 57 [email protected] www.antroposofie.ro National representative: Gheorghe Paxino Ukraine Russia United States of America Anthroposophische Gesellschaft in Russland Nastschokinskij Pereulok 6, kw.3 RU-119019 Moskau Phone +7 495 695 09 64 [email protected] National representative: Alexej Žukow Anthroposophical Society in America 1923, Geddes Avenue US-MI 48104-1797 Ann Arbor Phone +1 734 662 93 55 Fax +1 734 662 17 27 [email protected] www.anthroposophy.org General secretary: MariJo Rogers, Torin Finser Serbia Antroposofski Kulturni Centar Beograd c/o Voijslav Kecman Gandijeva 241 RS-11070 Beograd Phone +381 11 15 81 35 [email protected] Anthroposophische Gesellschaft Zweig Kiew c/o Sergej Kopyl Ul. Tampere 17a UA-02105 Kiew Phone +380 44 572 89 93 [email protected] www.michaeltime.org Uruguay Sociedad Antroposófica Rama Novalis c/o Gisela Medina Amazonas 1529 UY-11400 Montevideo Phone +5982 619 33 70 Slovakia Slovenská antropozofická spolocnost‘ Hattalova 12 B SK-83103 Bratislava Phone +421 2 4445 36 90 Fax +421 2 4445 38 54 [email protected] www.antropozofia.sk National representative: Erich Šašinka Les adresses continuellement mises à jour se trouvent sur le site: www.goetheanum.org/adressen.html 25 Société Anthroposophique Universelle École de Science de l’Esprit Goetheanum Société Anthroposophique Universelle Goetheanum Postfach CH-4143 Dornach 1 Phone +41 61 706 42 42 Fax +41 61 706 43 14 [email protected] www.goetheanum.org Board at the Goetheanum [email protected] Virginia Sease Andrea Jeserich, Phone +41 (0)61 706 43 12 [email protected] Paul Mackay Monika Clément, Phone +41 (0)61 706 43 09 [email protected] Bodo v. Plato Renate Braun, Phone +41 (0)61 706 43 07 [email protected] Sergej Prokofieff Ute Fischer, +41 (0)61 706 43 11 [email protected] Cornelius Pietzner Claudia Rordorf, +41 (0)61 706 43 10 [email protected] Seija Zimmermann Christine Zech, +41 (0)61 706 43 64 [email protected] Members Services Office Contact: Angelika Pauletto Phone +41(0)61 706 42 72 Fax +41 (0)61 706 43 14 [email protected] Communications & Public Relations Wolfgang Held Phone +41 (0)61 706 42 61 [email protected] Finance Treasurer: Cornelius Pietzner Phone +41 (0)61 706 43 10 [email protected] Finance, Controlling and IT Benjamin Kohlhase-Zöllner Phone +41 (0)61 706 44 20 [email protected] www.aagfinanz.ch École de Science de l’Esprit Postfach, CH-4143 Dornach 1 Phone +41 (0)61 706 43 64 Fax +41 (0)61 706 43 14 [email protected] www.goetheanum.org Collegium of the School of Spiritual Science Oliver Conradt, Nikolai Fuchs, Michaela Glöckler, Ursula Gruber, Johannes Kühl, Paul Mackay, Cornelius Pietzner, Bodo v. Plato, Sergej Prokofieff, Martina Maria Sam, Virginia Sease, Margrethe Solstad, Christof Wiechert, Elizabeth Wirsching, Seija Zimmermann General Anthroposophical Section Leader: Paul Mackay, Cornelius Pietzner, Bodo v. Plato, Sergej Prokofieff, Virginia Sease, Seija Zimmermann [email protected] Goetheanum Postfach, CH-4143 Dornach 1 Reception & Events Study and Further Education Leader: Christine Blanke Information: Mauro Fenu Phone +41 (0)61 706 42 20 [email protected] Information Phone +41 (0)61 706 42 42 Fax +41 (0)61 706 44 46 [email protected] www.goetheanum.org Youth Section Leader: Elizabeth Wirsching Phone +41 (0)61 706 43 91 [email protected] www.youthsection.org Tours & events Phone +41 (0)61 706 44 44 [email protected] Mathematical-Astronomical Section Leader Eurythmy: Carina Schmid Business Office: Thomas Parr Phone +41 (0)61 706 42 50 [email protected] www.goetheanum-buehne.ch Leader: Oliver Conradt Phone +41 (0)61 706 42 26 [email protected] www.mas.goetheanum.org Goetheanum Stage Observatory tours Phone +41 (0)61 706 44 44 Documentation Medical Section Archives Phone +41 (0)61 706 42 63 [email protected] Leader: Michaela Glöckler M.D. Phone +41 (0)61 706 42 90 [email protected] www.medsektion-goetheanum.ch International Coordination Anthroposophical Medicine/IKAM [email protected] Natural Science Section and Research Institute (with the Section for Agriculture) Leader: Johannes Kühl Phone +41 (0)61 706 42 10 [email protected] Crystallisation Laboratory Phone +41 (0)61 706 43 63 [email protected] Pedagogical Section Leader: Christof Wiechert Phone +41 (0)61 706 43 15 [email protected] www.paedagogik-goetheanum.ch Art Section Leader: Ursula Gruber Phone +41 (0)61 706 42 65 [email protected] Section for Agriculture Leader: Uwe Werner Library Phone +41 (0)61 706 42 60 Reading Rooms & Open Shelves Monday 15:00–20:00 Tuesday to Friday 11:00– 20:00 Saturday 11:00–15:00 Loan desk Tuesday–Saturday 11:00–15:00 Goetheanum Art Collection Phone +41 (0)61 706 42 85 Wochenschrift „Das Goetheanum“ Postfach, CH-4143 Dornach 1 Phone +41 (0)61 706 44 64 Fax +41 (0)61 706 44 65 [email protected] www.dasgoetheanum.ch Goetheanum Book Store Phone +41 (0)61 706 42 75 Fax +41 (0)61 706 42 76 [email protected] www.goethebuch.ch Open: Monday–Friday 9.00–18.30 Saturday: 9.00–17.00 Verlag am Goetheanum Leader: Nikolai Fuchs Phone +41 (0)61 706 42 12 [email protected] Leader: Christiane Haid Hügelweg 53, Postfach 131, CH-4143 Dornach 1 Phone +41 (0)61 706 42 00 [email protected] www.vamg.ch Section for the Art of Eurythmy, Speech, Drama & Music Vital Speisehaus AG Leader: Margrethe Solstad Phone +41 (0)61 706 43 59 [email protected] Section for the Literary Arts and Humanities Leader: Martina Maria Sam Phone +41 (0)61 706 43 82 [email protected] Section for Social Sciences Leader: Paul Mackay Coordination: Ulrich Rösch Phone +41 (0)61 706 43 26 [email protected] Cafeteria – Restaurant – Organic Foods Dorneckstrasse 2 CH-4143 Dornach Vital Restaurant Phone +41 (0)61 706 85 10 Vital Laden Phone +41 (0)61 706 85 14 Boutique Persephone: Phone +41 (0)61 706 85 12 www.speisehaus.ch Lodging and Room Reservations at the Goetheanum Waltraud Frischknecht Phone +41 (0)61 706 44 45 [email protected] www.goetheanum.org