JB2009 FR

Transcription

JB2009 FR
Société
Anthroposophique
Universelle
2009 / 2010
deutsch
english
español
français
italiano
nederlands
svenska
Goetheanum
Table des matières
Éditorial.........................................................................................3
Société Anthroposophique Universelle
USA...........................................................................................4
Coups de projecteur..................................................................6
École de Science de l’Esprit
Section d’Anthroposophie générale...........................................7
Section pour la Jeunesse............................................................9
Section des Mathématiques et d’Astronomie...........................10
Section des Arts plastiques.......................................................10
Section médicale......................................................................11
Section des Sciences Naturelles................................................12
Section pédagogique...............................................................13
Section agricole.......................................................................14
Section des Arts de la Parole et de la Musique . .......................15
Section des Belles-Lettres.........................................................16
Section des Sciences sociales....................................................17
Goetheanum La scène du Goetheanum........................................................18
L’année au Goetheanum..........................................................19
Rapport financier ....................................................................20
Adresses.......................................................................................24
Édition: Société Anthroposophique Universelle
Rédaction: Wolfgang Held, Bodo v. Plato
Assistante: Monika Clément
Réalisation: Johannes Onneken
Imprimerie: Kooperative Dürnau (DE)
Traduction: Isabelle Dupin
www.goetheanum.org
Éditorial
De l’éveil du monde
et de l’âme
Chers membres de la Société anthroposophique,
On dirait que les quatre éléments sont entrés en
collision: de grands tremblements de terre, la
vague du siècle en Extrême-Orient, des cyclones
à l’Ouest, des incendies de brousse et de forêts
dans plusieurs endroits de la terre. À cela s’ajoutent les problèmes engendrés par les hommes,
comme le changement climatique, les épidémies, l’inégalité dans l’accès à
«Le monde, dans toutes ses
l’eau et à la nourriture, l’exil et
dimensions, touche plus que
les cohortes de réfugiés fuyant
jamais notre âme en profonles zones de guerre. Ces phénodeur. Un éveil au monde signimènes convergent et finissent
fie en conséquence un éveil de par atteindre un niveau inégalé.
l’âme.»
Il semble bien que tout cela soit
lié. Le sentiment d’être dépassé
Cornelius Pietzner
par les événements et de ne
pas en comprendre les causes
provoque des réflexes réactionnaires que l’on croyait surmontés, comme le nationalisme.
Plus que jamais, le monde, dans toutes ses dimensions, touche notre âme en profondeur. Un
éveil au monde signifie en conséquence un éveil
individuel de l’âme, ce qui fait écho à une idée
fondamentale de Goethe: «On ne se connaît
que dans la mesure où l’on connaît le monde
– ce n’est que dans le monde que l’on prend
conscience de soi et en soi que l’on conquiert la
conscience du monde.» Cela conduit aux idées
de Rudolf Steiner sur l’aspect intérieur de l’évolution.
Cornelius Pietzner, membre du
Comité directeur
depuis 2002,
est responsable
du domaine des
finances.
La question centrale consiste donc à saisir, développer et mettre en pratique le rapport de
l’âme individuelle avec le monde. Ainsi se dessine un chemin permettant de devenir citoyen du
monde, ou, en d’autres mots, de construire une
relation à Michaël, l’Esprit du temps.
Rudolf Steiner a lui-même formulé une contradiction centrale dans la troisième «Lettre aux
Membres»: «L’anthroposophie s’occupe de la
vérité, la Société anthroposophique de la vie.» La
vie s’inscrit dans une durée déterminée, la vérité
est éternelle, hors du temps. La vie est mouvement, diversité, jamais noire et blanche – la vérité est statique. Quand vérité et vie s’équilibrent,
elles sont en mesure de se faire croître mutuellement, de conduire à la fois à un nouveau concept
vivant de la vérité et à une vie connaissante. Je
cite ci-après trois orientations aptes à favoriser
cet équilibre:
1) Steiner ne décrit pas la méthode de la science
de l’esprit en tant que conception du monde figée et édifice théorique, mais comme un chemin, voire comme une «méthode empirique du
généralement humain» (Angleterre, 19 août
1923).
2) L’ouverture et la dimension du cœur auxquelles
aspire la Société anthroposophique peuvent être
comprises dans le sens de cette phrase: «Vivre
dans l’amour de l’action et laisser vivre dans la
compréhension de la volonté de l’autre, telle
est la maxime de base de l’homme libre». C’est
aussi une invitation à devenir une organisation
apprenante qui tente de franchir le fossé entre le
monde et la vie psychique individuelle. Emprunter ce chemin au sein d’une Société mondiale
si diversifiée sans perdre son identité spirituelle
représente l’enjeu suprême de la Société anthroposophique.
3) Rudolf Steiner a indiqué le 23 janvier 1923
que la Société anthroposophique devrait cultiver les six vertus ou exercices complémentaires.
Transposés dans la vie sociale, ces exercices aident à cultiver la souplesse psychique afin que la
vérité puisse revêtir une forme souple adaptée à
la vie et que se bâtisse le pont entre l’âme et les
besoins actuels du monde.
Cent ans après, les impulsions spirituelles nécessitent un renouvellement fondamental. La Société anthroposophique est placée au cœur de ce
défi. Année de jubilé, l’année 2011 nous donnera certes une occasion de commémorer mais sera
surtout marquée par la réflexion et le renouveau.
Faire des pas vers le futur dans ce monde en métamorphose tout en restant fidèle à la source des
impulsions, voici l’objet de toute notre attention
au Goetheanum pour les années à venir.
Pour le Comité directeur au Goetheanum,
Cornelius Pietzner
3
Société
Anthroposophique
Universelle
«Trois raisons pour moi d’avoir confiance»
- Société anthroposophique aux États-Unis -
La Société américaine semble être confrontée à
des enjeux sur plusieurs plans, qu’en est-il?
Torin Finser: Les États-Unis sont confrontés à
énormément de problèmes et il est clair que les
anciennes solutions ne sont plus en mesure d’y
répondre. Bien des choses dépendront de la capacité de trouver de nouvelles formes de coopération dans la Société américaine. C’est ce que
nous demande l’époque actuelle et j’espère que
nous y réussirons.
Vous avez publié un ouvrage sur la coopération?
Dans mon ouvrage «Organisation et Organes»,
je ne décris pas ce qui est actuellement problématique. On entend parler partout de ce qui
ne fonctionne pas, des déficiences. J’aimerais
mieux examiner ce qui réussit. Il est intéressant
à cet égard d’observer le corps
«S´il existe une forme
humain. Quelle énigme que
d´anthroposophie américaine,
le mystère de la coopération
il s´agit probablement d´
de fonctions et d’organes si
‚Anthroposophy at work´.»
différenciés, tous ces organes
différents collaborent de façon
Torin Finser
tellement fructueuse! Comprendre par exemple la caractéristique du foie ou du rein, c’est pour moi
un sujet fascinant. Que nous racontent ces organes, comment travaillent-ils?
Si je saisis les liens des organes entre eux, je
peux donc mieux comprendre les processus
sociaux?
Torin Finser est
directeur du séminaire pédagogique Antioche/
New England et
Secrétaire général
de la Société Anthroposophique
aux USA.
4
Un exemple: avec ses 41°C, le foie est très
chaud. Dans un groupe d’êtres humains, on
trouve aussi cette énergie du foie. On s’échauffe
et on avance. Le poumon, organe frais, lié à la
terre, apporte un équilibre. La sagesse du corps
humain nous aide à aiguiser notre perception
diagnostique des processus de groupe. Il existe
des problèmes visibles, à la surface des choses,
comme la méfiance au sein d’un collège de
professeurs ou des difficultés avec les parents.
Mais il nous faut descendre plus profondément
à la recherche des problèmes sous-jacents pour
pouvoir y travailler. La médecine anthroposophique a développé des thérapies formidables
pour l’organisme humain. On peut les transposer dans l’organisme social. C’est ce domaine
que j’explore.
Joan Almon, la dernière Secrétaire générale,
remarquait le caractère atypique pour l’âme
américaine des peurs actuelles.
Je suis en accord avec Joan sur ce point. La peur
n’est pas un sentiment que l’on connaît bien
aux USA, où l’on a plutôt l’habitude de sauter à pieds joints avec courage ou optimisme.
Ces préoccupations au sujet de l’avenir sont
effectivement nouvelles et les promesses d’une
amélioration de la situation économique n’ont
pas été tenues. Au contraire, le chômage augmente de façon effrayante. Le gouvernement a
donné du «sucre» à l’économie, mais cela n’a
pratiquement pas amélioré la situation. C’est
comme si on avait fait passer un problème de
la poche gauche à la poche droite du pantalon. On voit partout des crédits insolvables. Les
ménages sont trop endettés, les banques ont
des créances incalculables et c’est vrai aussi du
gouvernement, d’où la question: «Qu’est-ce
qui peut réussir puisque rien de ce qui a été
entrepris jusqu’ici n’a eu de succès? «J’espère
beaucoup que ceux qui ont étudié l’anthroposophie auront le courage de parler de ces questions économiques car ce que Rudolf Steiner a
développé à propos de l’argent et des intérêts
pourrait bien trouver aujourd’hui des oreilles attentives.
Comment se développe l’anthroposophie aux
USA?
Sur ce point, je suis plus optimiste que les dernières années. D’abord, pour la première fois
depuis plusieurs années, le nombre de membres
augmente. C’est très prometteur, comme le
fait que la Section pour la Jeunesse est extrêmement active. Beaucoup de jeunes sont venus à l’Assemblée Générale d’octobre dernier
à Spring Valley. J’avais 40 jeunes dans mon
groupe de travail, venus sans être membres. Il
y a eu ensuite une rencontre à Harlemville, avec
60 participants. La génération des 20-30 ans
cherche l’accès à l’anthroposophie, mais à sa
façon. Elle cherche un accès social, communau-
Société
Anthroposophique
Universelle
taire et pratique. Pour finir, il y a une troisième
raison à mon optimisme. Nous étions confrontés dans notre bilan annuel à un sérieux déficit.
Ernst Catz et moi avons pris une initiative avant
sa mort: nous avons fondé un groupement de
donateurs prêts à offrir 1.000 dollars par an à
la Société anthroposophique pendant cinq ans.
Le montant de la cotisation est de 120 dollars
par membre, mais nous avons demandé une
somme élevée à dessein pour permettre un signal encourageant vers le futur pour la Société
anthroposophique. Nous avons mis en route
cette initiative en mai 2009, à l’apogée de la
crise économique. Pourtant nous avons poursuivi l’idée. Sur ces entrefaites, Ernst Catz est
décédé, mais il a continué à soutenir ce projet.
54 personnes se sont ainsi engagées. Cela nous
encourage énormément car ce chiffre dénote
un lien profond à la Société anthroposophique
et une confiance en elle.
On propose depuis peu dans certains pays des
cours sur la méditation. Qu’en est-il aux USA?
Nous souhaiterions, à l’occasion de l’année jubilaire, approfondir notre travail anthroposophique. La méditation de la Pierre de Fondation
jouera un rôle important. Je suis convaincu que
si nous ne prenons pas au sérieux la méditation
et l’exercice personnels, si nous ne pénétrons
pas plus profondément dans la compréhension
et le sens de l’anthroposophie, nos activités
extérieures seront stériles. Nous avons mis sur
pied des «visiting-speaker’s bureaus»: il s’agit
d’envoyer des membres expérimentés dans des
communautés où il n’y a pas de séminaire ou de
groupes de travail. Ils travaillent un week-end
à la méditation de la Pierre de Fondation ou à
un autre thème anthroposophique comme le
christianisme ésotérique ou les fêtes cardinales.
Aux USA, les membres sont très dispersés et les
distances énormes, d’où l’importance de tels
séminaires itinérants. Les membres du Montana, par exemple, viennent trop rarement à des
congrès. Grâce à ce nouveau programme, nous
atteignons bien mieux la périphérie. Nous allons
voir les gens chez eux au lieu de les inviter chez
nous.
Les 130 institutions Waldorf placent les USA au deuxième
rang derrière l’Allemagne et ses 219 institutions
En quoi consiste l’apport particulier de l’anthroposophie aux Etats-Unis et que peut apprendre
l’Europe de l’anthroposophie américaine?
J’aimerais prendre le temps de réfléchir à cette
question un peu plus longtemps. Mais dans
un premier temps, je pourrais dire qu’il s’agit
de l’application pratique de l’anthroposophie
au quotidien. Les Américains aiment ce qui est
concret. Ils vivent bien dans la sphère de l’idée
mais aimeraient voir celle-ci réalisée dans le
monde. C’est pourquoi l’agriculture bio-dynamique ou la pédagogie Steiner-Waldorf sont si
fortes aux USA. Beaucoup d’Américains croient
en ce qui fait ses preuves de façon concrète et
durable et c’est sans doute une part de l’apport
occidental au développement de l’anthroposophie dans le monde entier.
5
Société
Anthroposophique
Universelle
Méditation et Rencontre
– Coups de projecteur sur l’activité de l’année 2009-2010 –
«Tout savoir qui n’inclut pas le
sentir et le vouloir assez profondément pour métamorphoser l’être humain devient un
poids et peut même devenir
dangereux», écrivaient Frode
Barkved, Secrétaire général au
Danemark et Gudjon Arnason,
représentant de l’Islande, lors
d’un séminaire itinérant en Islande en été 2009. «MétamorRencontres de février – Journées
phoser»: ce mot leur permet de
d’étude des jeunes avec les membres
du Collège de l’École de Science de
toucher sans aucun doute un
l’Esprit.
nerf essentiel de l’anthroposophie. Nombre de personnes recherchent, au-delà
du savoir, des possibilités de métamorphose ainsi
que l’espace intérieur où les opérer. L’aspiration
à la métamorphose et à l’évolution rajeunit la
Société anthroposophique, même si l’âge moyen
de ses membres augmente.
la Section pour la Jeunesse au Canada, l’a qualifiée de «fête de la rencontre humaine».
La clé de sa puissante force de métamorphose
réside dans sa dimension particulière. Le développement de la vie méditative dépend autant
de chacun que du réseau international. Ces deux
aspects, l’intime et l’international, sont des ressorts de la métamorphose et tous deux avancent
actuellement au même pas.
Le groupe d’eurythmie des élèves de l’école Waldorf de San Francisco a fait une petite tournée
en Inde sous la direction d’Astrid Thiersch. La
Formación de Eurythmia de Santiago du Chili est
la première école d’eurythmie de l’Amérique du
Sud hispanophone. 15 étudiants y ont suivi une
première année en 2009. L’ensemble d’eurythmie australien Aurora Australis a fait une tournée
au printemps en Chine. 1100 spectateurs ont
assisté à Pékin au programme «Southern Light»
(Lumière du Sud). Birgit Lugosi, de Melbourne,
cite une actrice de Guangzshou: «L’eurythmie
peut transformer les cœurs des Chinois». Les Canaries, un des plus beaux endroits d’Europe, ont
vu l’ouverture d’une nouvelle formation d’eurythmie au sein de la formation pour les professeurs Waldorf.
C’est ainsi qu’a eu lieu à Londres, en 2009, et
pour la première fois, le cycle des 19 Leçons de
Classe. Pour Michael Mösch, nouveau Secrétaire
général du Brésil, la méditation doit acquérir
dans son pays une importance croissante. Sa
prédécesseure, Ingrid Böhringer, va donc voyager de région en région et proposer des cours
avec d’autres membres du Comité directeur de la
Société sur la base de l’initiative sur la méditation
développée au Goetheanum.
Une des rencontres anthroposophiques les plus
intéressantes fut le congrès «Encircling Light –
Expectant Silence» («Lumière qui cerne – silence
qui espère»), rencontre préparée de longue date
qui s’est déroulée à Whitehorse, capitale du
Yukon, Canada. 200 personnes venues de 13
pays se sont retrouvées dans ces étendues désertiques de l’est de l’Alaska pour mieux comprendre la spiritualité du Nord. Debbie Allen, de
6
Cet été eut lieu également un congrès en Hongrie qui réunit 300 participants autour de Sergej
Prokofieff et Thomas Meyer avec pour projet un
travail sur les arrière-plans ésotériques des courants rosicruciens. L’initiative ELIANT constitue
probablement la forme de rencontre anthroposophique la plus importante au plan quantitatif:
elle a réussi à rassembler un million de signatures
pour soutenir la représentation politique des initiatives anthroposophiques.
Outre des rencontres d’excellente qualité comme
un congrès sur la dignité de l’enfant à Moscou,
le congrès Camphill au Goetheanum ou la rencontre Waldorf aux Philippines, l’eurythmie fut à
l’honneur dans des endroits nouveaux. Parfois,
elle y a même laissé des traces profondes. Cinq
exemples:
Paul Mackay a décliné en automne 2009 trois
conditions pour la culture du cœur: réflexion méditative, fête sous une forme neuve et communication adéquate, ou rencontre. Les chemins de
l’approfondissement méditatif et les différentes
formes de rencontres vont dans cette direction.
École de
Science de l’Esprit
L’espace de l’expérience suprasensible
- Section d’Anthroposophie générale -
«Études et formation continue» est actuellement l’un des domaines de travail les plus
productifs proposé par le Goetheanum. Les
cours et colloques sur invitation, initiés il y a
une dizaine d’années, ont fait place à une offre
diversifiée de cours et de formations qui rapproche de l’idée d’une académie au Goetheanum. Faisons d’abord une rétrospective
Robin Schmidt
est responsable
depuis 2002 de
l’unité de recherche «Kulturimpuls» (Impulsion
culturelle) au
Goetheanum.
Il collabore à la
Section ’Anthroposophie
générale’.
sophie». Elle a commencé à l’automne dernier et
a suscité un bon écho. Le module «Vie intérieure
et Méditation» a lieu cette année pour la deuxième fois. La demande est importante.
Les introductions à l’anthroposophie pour les collaborateurs des entreprises proches de l’anthroposophie constituent les projets les plus récents.
Certaines personnes entrent souvent à travers
Robin Schmidt: «Il y a dix ans, Heinz Zimmermann ces entreprises en contact avec l’anthroposophie.
et moi avons commencé à donner un nouvel Elles en avaient à peine connaissance auparavant
essor au travail sur des aspects fondamentaux. et souhaitent savoir de quoi il retourne. Il y a déjà
Il y avait auparavant l’année
eu de telles initiatives par le pasd’études que proposait Georg
sé, mais elles étaient le fait de
Gölzer, cycle nommé, non sans «Comment passer de l’interpersonnes individuelles. Nous
raison, «année Gölzer». Le tra- prétation de Rudolf Steiner
avons développé un concept
vail était fortement taillé à la par un tiers pour un tiers, au
en coopération avec la Banque
mesure de sa personne. Puis processus commun décrit par
Coopérative BCL. Ces cours
Virginia Sease mit en place les Rudolf Steiner?»
sont de nature particulière car
études en langue anglaise. Peu
ils s’adressent à des participants
Robin Schmidt
à peu s’ajoutèrent les weekdont certains ne manifestent
ends consacrés à la culture inpas d’intérêt marqué pour l’antérieure et la transition d’une
throposophie; ils sont plutôt enétude anthroposophique vers une culture médi- voyés là par l’entreprise. Ces cours doivent laisser
tative individuelle. Tout cela s’opéra sans grande libres et en même temps permettre l’accès à l’espublicité, ce qui fut un gage de protection.
sentiel de l’anthroposophie – un défi intéressant.
Pour l’instant, nous rassemblons les expériences
Il y a cinq ans s’ajouta un court programme,
et, en 2011, nous en ferons une offre publique.
esquisse d’un futur programme de cours. Le
«passeport-étudiant» nouvellement créé permit Maintenant que le paysage est esquissé, quels
aux étudiants de participer à bon compte à de sont les prochains projets?
nombreuses manifestations des Sections. Puis de
Nous voulons mettre l’accent sur le développenouvelles personnes apparurent. Edda Nehmiz et
ment de l’authenticité au sein de ces cours, ce
Oliver Conradt se joignirent au travail, Elizabeth
qui demande un élargissement du cercle des resWirsching et Bodo von Plato commencèrent aussi
ponsables. Une sorte de phase pionnière, dans
à s’y engager. Nous commençâmes à structurer
laquelle une forme de familiarité est nécessaire,
les cours et les études: études de base et études
est maintenant achevée. Cela suppose un travail
avancées, cours d’introduction et cours d’approcollégial plus intense et une recherche dans le
fondissement.
sens de la science de l’esprit permettant de maniDans un troisième temps, nous avons inclus les fester, au sein même des cours, des passages vers
formes d’étude libres. Les étudiants poursuivent le vivant, l’éthérique. Un cours ne consiste alors
leurs projets en dialogue avec les collaborateurs plus en la seule transmission d’un contenu, mais
des Sections.
il devient lui-même processus. À quoi ressemble
un tel passage vers le vivant dans un cours de
Qu’en est-il de la formation en cours d’emploi?
philosophie, d’eurythmie ou encore de sciences?
Parallèlement à tout cela, il existe une forma- Le processus est certes intuitif chez de nombreux
tion en cours d’emploi sous forme d’une série responsables de cours, mais si nous voulons arde cours par week-ends: «Bases de l’anthropo- river à une certaine objectivité, nous devons en
7
passer par la réflexion commune, la coopération,
l’échange et une bonne part de recherche.
professeurs intervenants peuvent associer aux
cours le contenu de leur recherche personnelle.
Il nous semble, que ce qui pousse à assister à
un cours au Goetheanum, c’est au fond le désir d’accéder à un «lieu supérieur de soi-même».
Nous pouvons servir d’intermédiaires. Il faudrait
donc que le contenu occupe toujours une place
centrale, ce qui demande aux responsables des
cours de ne jamais cesser eux-mêmes d’apprendre. Accéder au spirituel est un parcours
difficile pour un «élève en esprit». Chacun étant
différent, on ne peut se contenter de transmettre des contenus: il faut s’adresser à chaque
personne individuellement. Cela a des conséquences pour la formation de la communauté et
les groupes basés sur l’âge sont limités.
La Maison Schuurman héberge depuis deux ans
tout ce qui concerne les études. Ne serait-il pas
plus juste que cela ait lieu au Goetheanum?
L’étude des bases de l’anthroposophie y est-elle
centrale?
Oui et ces bases peuvent être l’objet d’étude
avant, pendant et après les formations. Les formations anthroposophiques en cours d’emploi
se sont professionnalisées ces dernières années,
les exigences des pratiques professionnelles se
sont accrues. C’est pour cette raison qu’elles se
concentrent toujours plus sur ces questions et
s’adressent de plus en plus souvent au Goetheanum pour compléter les cursus professionnalisants par des bases anthroposophiques. C’est
un champ très intéressant qui ouvre vers un
nouveau type de coopérations.
Jusqu’à maintenant, le domaine «Étude et
formation continue» incluait d’autres domaines.
Cela va-t-il rester ainsi?
Nous devons construire avec prudence. La qualité des études vient de ce que des êtres humains
sont présents pour d’autres. Il faut pouvoir être
disponible pour cette tâche, prêt à poursuivre
des dialogues individuels au-delà des cours et
accompagner des projets. Naturellement nous
voulons devenir économiquement plus indépendants. En même temps, la proximité des Sections
permet de travailler avec des collaborateurs dont
une part de la mission inclut ce travail. En outre,
nous développons un concept dans lequel les
8
C’est formidable de disposer d’un lieu physique.
Si le dispositif «Études et formation continue»
continue à se développer, il nous faudra chercher
d’autres possibilités d’hébergement. Je trouve
que le Goetheanum, en tant que bâtiment, a
vocation à être un lieu d’initiative. Il devrait effectivement y avoir des gens qui conçoivent avec
d’autres des espaces à travers lesquels d’autres
encore pourraient accéder au domaine de l’esprit. Et, même si cela ne semble pas très modeste,
je pense que cela fait partie de notre tâche.
De quoi n’avons-nous pas encore parlé?
Des études en langue anglaise. Entre temps, la
branche anglaise des études s’est également développée et prend actuellement de plus en plus
d’importance, cela d’autant plus que Emerson
College cesse son activité, ce qui est très dommage. Il n’y a donc plus d’autre lieu dans le
monde où l’on puisse avoir accès à des études
anthroposophiques de base dans la langue
mondiale qu’est aujourd’hui l’anglais. Virginia
Sease a élaboré et mis sur pied ce programme
d’études. La question se pose aussi de la collaboration de nouveaux intervenants.
Par ailleurs, je trouve important d’évoquer ce qui
s’est fait dans les coulisses: ces dernières années,
nous avons mis en place un secrétariat affecté
spécialement aux études. Yvonne Schmidt-Heyerhoff a élaboré les bases de ce travail et Mauro
Fenu est désormais responsable du secrétariat.
Trouver la bonne constellation, c’est aussi avoir
des collaborateurs qui ont à cœur que l’organisation participe à l’ensemble du processus et
créent une belle atmosphère autour des études.
De nouveau, il s’agit là d’une constellation humaine, de ce qui naît dans les relations. Tout dépend de ce que les hommes réussissent à tisser
entre eux.
École de
Science de l’Esprit
«On peut apprendre de chacun»
– Section pour la Jeunesse –
«Il s’agit de s’éveiller au contact de la nature
poétique de l’autre, au contact de la partie de sa
personnalité qui n’est pas encore devenue réalité
mais qui ne devient visible que par le fait que je la
contemple.» C’est ainsi que John Stubley, membre
du collège de la Section pour la Jeunesse, décrit
la mission de la Section ainsi que les attentes des
nombreux jeunes qui la contactent. Toutes les initiatives de la section se rallient à ce thème, qui
consiste à se préparer, avec ses semblables et à leur
contact, à ce que sont la spiritualité et le monde.
La
quatrième
rencontre
«Connect» a eu lieu au printemps 2009, nouvelle occasion
de convier des douzièmes classes
du monde entier. La nouveauté
consista à demander aux classes
invitées de venir au Goetheanum
Elizabeth Wirsching
avec un projet particulier. «Nous
pûmes ainsi», dit Katie Dobb, «participer à un atelier d’élèves et passer du rôle d’organisateur de la
rencontre à celui d’apprenant. Ce fut caractéristique de ce que nous avions mis en place tout au
long de cette année. On peut apprendre de chacun, c’est un échange continu.»
«Lorsque je suis venue au
Goetheanum, je me suis dit
que ce n’est pas à Dornach
que la Section pour la Jeunesse
devrait se développer, mais
dans le monde!»
Elizabeth
Wirsching a réussi, au cours des
dix années pendant lesquelles
elle fut responsable de la Section
pour la Jeunesse,
à mettre sur pied
un réseau qui
rassemble des
jeunes du monde
entier. En 2011,
cette tâche passera en d’autres
mains.
Cet événement fut suivi, en été, de la rencontre
nommée «360 degrés», rassemblement au centre
duquel était également présente la perception
mutuelle, processus qui peut atteindre un niveau
de préoccupation mutuelle quant à l’identité de
l’autre. «Il s’agit de la découverte mutuelle, je la
ressens comme le cadeau que cette génération apporte à notre société, une chaleur particulière», dit
encore Katie. Découvrir ce que l’autre a d’unique
présuppose de connaître nos propres particularités
ainsi que les tâches qui nous incombent.
Pour Martin Stenius, «le congrès de cet été a montré qu’il s’agit moins d’engranger des connaissances que de participer à des processus de
connaissance», ce que les jeunes expriment par
ces mots: «to build a camp-fire». Quelles sont les
conditions requises? «L’intérêt, l’enthousiasme, le
sérieux et la confiance», répond John Stubley. «Il
faut intégrer chacun», ajoute Martin Stenius, «ne
pas préparer le contenu mais l’espace. Le contenu,
les gens l’apportent.»
Le propre du travail de la Section est de ne pas
se contenter de la rencontre mais de la considérer
comme un point de départ. La rencontre permet
l’émergence d’initiatives anthroposophiques ou
caritatives qui sont l’objet de soins attentifs. «Nous
avons eu un week-end de travail rassemblant 40
personnes venues des quatre coins du monde
pour travailler sur le thème «Comment acquérir
des connaissances des mondes supérieurs». Nous
échangeons régulièrement nos expériences par
mail et nous aurons une nouvelle rencontre l’an
prochain. Ce suivi est un aspect essentiel du travail
de la Section», déclare Martin Stenius.
«Les jeunes voyagent et ici, nous avons une gare
centrale», dit Elizabeth Wirsching. On n’y vient
peut-être que pour boire un café et un petit miracle se produit. Pour beaucoup de jeunes, notre
maison représente une étape importante de leur
voyage intérieur. Pourtant, nous ne souhaitons pas
trop nous agrandir. Tout doit rester mobile, sans
lourdeurs administratives. Ce qui doit se développer – et ce qui se développe actuellement – c’est la
Section pour la Jeunesse dans les différents pays».
Quelles sont les préoccupations actuelles? Pour
Elizabeth Wirsching, «le terrain économique est
étroitement lié à la planification des manifestations. Mais le financement du quotidien pose aussi
des questions». Et Katie Dobb de s’interroger:
«Comment ma situation financière reflète-t-elle
mon travail intérieur et extérieur?»
9
École de
Science de
l’Esprit
«Rigueur et harmonie»
– Section de Mathématiques et d’Astronomie –
De la reconnaissance
au dialogue
– Section des Arts plastiques –
Y a-t-il un domaine plus propice que la géométrie
projective pour vérifier qu’il faut être courageux
et intrépide dans la pensée si on veut découvrir
de nouveaux horizons et faire l’expérience du
sol qui se dérobe sous les pieds? Si l’infini est un
abîme pour la vie des représentations, l’illimité
devient familier quand on adopte les formes de
pensée propre à cette géométrie. La géométrie
projective entraîne bientôt un deuxième bouleversement: le penser n’est pas l’image d’une
réalité qui existerait sans la participation de
l’homme et le monde ne devient réel dans toute
sa mesure qu’à travers le penser de l’homme. Ni abstraite, ni
«Les mathématiques sont
académique, cette idée touche
comme une grande ville avec
la question fondamentale de ce
des rues, des chemins de
qui fait la nature de l’homme.
traverse, des ponts qui s’élancent audacieusement; maints
C’est la raison pour laquelle les
espaces restent à découvrir. Le
collaborateurs de la Section de
plus beau bâtiment au milieu
Mathématiques et d’Astronodu quartier «géométrie», c’est
mie s’investissent pour le déle château à l’architecture
veloppement de cette géomérigoureuse et harmonieuse,
trie. Au cours de l’année 2009,
le château de la «géométrie
nous avons eu le plaisir de puprojective.»
blier trois ouvrages: Alexander
Alexander Stolzenburg
Stolzenburg a écrit un ouvrage
de base qui présente une foule
de données sur la géométrie projective à l’école.
Gerhard Kowol, mathématicien viennois, a dirigé
dans le cadre d’une résidence de recherche de
la Section, un livre d’introduction à la géométrie
projective paru dans une édition universitaire, ce
qui lui assure une visibilité dans les salles de lecPhysicien et
ture des bibliothèques universitaires. Enfin, Olipédagogue,
ver Conradt a publié ses études sur la conversion
Oliver Conradt
algébrique de la géométrie projective.
est responsable
de la Section de
Mathématiques
et d’Astronomie
depuis 2005.
10
Ces deux dernières années, le congrès international des professeurs de mathématiques avait
privilégié un regard global sur l’ensemble du cursus des mathématiques à l’école. La rencontre
2010 a mis au centre l’échange sur les différentes méthodes d’enseignement. La question
de la dyscalculie, des faiblesses en calcul, est devenue tout récemment un domaine de recherche
qui nécessite une investigation anthropologique
d’orientation anthroposophique.
La rencontre annuelle des artistes liés à la Section
s’intitulait cette année «L’art, un chemin d’exercice, le chemin d’exercice, un art». Les 130 participants réunis aux Pays-Bas se sont penchés sur
la dimension méditative du processus artistique.
À ce titre, la confrontation avec l’art contemporain sous toutes ses formes a été, comme le
rapporte Mechthild Theilmann du Cercle de Section, un moment important du congrès. Ce dialogue avec le paysage artistique contemporain
est certainement une clé permettant à la Section
de s’engager dans un dialogue plus nourri avec
d’autres artistes.
Ceci a déjà eu lieu avec succès dans le domaine
de l’architecture. Après l’exposition d’architecture à Berlin en 2006, le Forum international
pour l’Homme et l’Architecture et la Société
Karoly Kos ont organisé en 2009, à Budapest,
un congrès sur l’architecture organique parallèlement à une exposition sur l’architecture organique du Musée d’art contemporain. Grâce au
travail d’Imre Makovecz, la Hongrie fut, dans les
années 70 et 80, le théâtre du développement
de l’architecture organique, art dont le rayonnement a dépassé les frontières du pays. Son œuvre
architecturale, de l’aire d’autoroute aux églises
en passant par des salles de spectacles municipales, dénote un lien étroit avec la tradition
des lieux où sont implantés les bâtiments ainsi
qu’une proximité particulière avec les formes archétypiques de la nature.
Ce congrès commun a permis,
au-delà de différences d’interprétation entre le groupe
hongrois et certains architectes
anthroposophes, de créer une
nouvelle base de dialogue. Par
ailleurs, il fut réjouissant de
compter parmi les participants
des architectes de renommée
internationale comme Lucien
Kroll, Peter Hübner et Gregory
Burgess ou encore Peter Blundell Jones, professeur d’architecture à Sheffield.
Ursula Gruber
dirige la Section
depuis 2006. Elle
a mis son activité
en sommeil de
février à l’été
2010
École de
Science de l’Esprit
Santé et Communauté
– Section médicale –
«Depuis sa fondation, la médecine anthroposophique est caractérisée par une forte tension entre l’offre et la demande. Une
des missions clé de la Section médicale est d’aider à ce que le
mouvement de la médecine anthroposophique devienne une
communauté de travail internationale d’une grande efficience,
afin qu’elle soit toujours plus à la hauteur des tâches qui lui
incombent.»
Michaela Glöckler
Michaela Glöckler
dirige la Section
médicale depuis
21 ans.
C’est par ces mots que Michaela Glöckler caractérise le défi majeur rencontré au cours des 21
années écoulées, depuis qu’elle a pris la responsabilité de le Section médicale. Pour y répondre,
la Section organise tous les ans au Goetheanum
quelques 55 congrès, colloques et rencontres.
Comme le dit Roland Tüscher, organisateur des
rencontres, il s’agit «outre la transmission de
connaissance, d’offrir la possibilité aux professionnels d’échanger directement et de travailler
ensemble à développer des perspectives.» Le
congrès annuel du mouvement médical de septembre 2009 a constitué un point culminant de
ce travail. Le thème de l’oncologie permit de placer au centre des préoccupations une maladie de
civilisation et les formes de thérapies anthroposophiques qui la concernent. Le rapport de Mathias
Girke, de la clinique Havelhöhe (Berlin), sur les différents stades de l’accompagnement de malades
cancéreux en fin de vie, a montré les ressources
dont dispose l’anthroposophie pour considérer le
destin tel qu’il se manifeste dans l’être humain
et le façonner en toute responsabilité. Certains
participants ont décrit ce moment comme l’expérience d’une dimension profondément spirituelle
de la médecine anthroposophique. De telles expériences communes sauraient être remplacées
par des directives écrites.
Pour qu’une communauté devienne efficace, il lui
faut aussi développer la conscience de son organisation interne, de ses formes de direction et de
responsabilité. C’est d’autant plus vrai d’un domaine de vie et de travail aussi complexe que celui
de la médecine anthroposophique qui s’étend de
la pédagogie curative et la socio-thérapie à la mission centrale du médecin en clinique ou dans son
cabinet, en passant par les thérapies artistiques,
la physiothérapie, les soins infirmiers, l’eurythmie
curative et la production de médicaments. C’est
pourquoi le Cercle de Direction de la Section
médicale, «IKAM» (Internationale Koordination
Anthroposophische Medizin, coordination internationale de la médecine anthroposophique) s’est
attaché à éclaircir les questions concernant le style
de direction et la formation évolutive d’une communauté: l’enjeu est de permettre à chacun d’être
libre dans ses initiatives tout en tenant compte de
la responsabilité et de l’action communes. L’importance que les responsables accordent à cette
tâche se manifeste autant dans la dénonciation
de ce qui constitue des impasses typiques (attitudes pontifiantes, manque de loyauté mutuelle,
idéologisation collective) que dans la déclinaison
des directions de travail issues de l’exemple des
recherches menées par Rudolf Steiner:
1.Interpréter, c’est-à-dire connaître et reconnaître les compétences;
2.Faire confiance à la personne mandatée pour
une tâche;
3.Cultiver la démocratie et le sens de la fraternité
dans la coopération;
4.Représenter dans un geste d’auto-responsabilité et d’auto-gestion.
Deux de nos préoccupations actuelles et leur
réponse: de nombreux médecins d’orientation anthroposophique vont quitter leur cabinet dans les années à venir du fait de leur âge.
Le réseau allemand et international aborde ce
problème de la relève en intensifiant formation et formation continue sous de nouvelles
formes. L’ «International Postgraduate Medical
Training» (formation médicale internationale
post grade) de la Section médicale y contribue à travers un nombre croissant de semaines
de formation continue dans le monde entier.
(www.medsektion-goetheanum.ch).
Malgré le succès de la votation suisse du 17 mai
2009 «Oui à la médecine complémentaire» et
l’espoir suscité par les 950.000 signatures de
l’action ELIANT, la liberté de thérapie et de médication est en danger. Il faut encore effectuer
dans ce domaine un travail professionnel et sociétal pour rendre réellement possible la circulation des médicaments en Europe.
11
École de
Science de l’Esprit
Ce que veut la vie
– Section des Sciences Naturelles–
«2009, l’année Darwin fut pour la théorie de l’évolution un commencement et une fin.» Johannes
Wirz, biologiste à la Section des Sciences, commente ainsi les congrès et publications qui ont vu
le jour à l’occasion de l’année commémorative de
la parution de l’œuvre de Darwin «L’Origine des
espèces». Quand on considère aujourd’hui ses réflexions sur l’évolution de la vie, on voit que le commencement et la fin sont dus au fait qu’on connaît
aujourd’hui d’autres mécanismes que les classiques
ressorts du hasard de la variation et de la sélection.
Quand on fait l’élevage de renards argentés et
qu’on ne sélectionne de chaque portée que les
individus dotés d’un caractère doux, non seulement ils se laissent apprivoiser,
«Tout être vivant porte jusque mais leur pelage devient lisse, leur
dans la sphère génétique le
gueule plus courte et ils se metdésir de se perfectionner»
tent à aboyer. Ce n’est pas seulement une caractéristique qui se
Johannes Wirz
modifie, mais tout le phénotype,
l’identité. Le projet de génome tellement discuté a
contribué à de nouvelles connaissances sur la plasticité des gènes. Chaque organisme fonctionne en
permanence avec son génome. Ce n’est pas un
programme achevé. Grâce aux progrès de la recherche moderne, on rejoint à nouveau la totalité
de l’organisme. Ruth Richter et Johannes Wirz ont
pu montrer une chose analogue à propos du projet
sur les gènes mené par l’Institut de recherche de la
Section des Sciences Naturelles. Le gène de résistance implanté artificiellement dans des pommes
de terre conduit à une modification globale de la
plante. Ce résultat est important pour la critique
de la technique génétique car il montre qu’on ne
Johannes Kühl
dirige la Section
peut transformer des caractères isolés sans influer
des Sciences Nasur l’intégrité de l’ensemble de l’organisme vivant.
turelles depuis 14
ans. Il était auparavant professeur
de physique à
Stuttgart.
12
La Section considère qu’il est de sa mission de
suivre la discussion sur la théorie de l’évolution et
d’y apporter l’éclairage de l’anthroposophie. «On
évalue aujourd’hui à 30% le nombre de transformations génétiques issues de procédés dits épigénétiques. Des caractères acquis sont fixés et ainsi
hérités», rapporte Johannes Wirz de ses échanges
avec Eva Lablonka (Université de Tel-Aviv). Jusquelà, ce mode de transmission héréditaire était considéré comme impensable bien que l’évolution
culturelle suive cette forme de développement.
L’évolution des communautés humaines serait inimaginable sans la transmission des caractères acquis. Malheureusement, nous avons dû renoncer
aux deux congrès sur l’évolution du fait d’un trop
petit nombre de participants annoncés. Nous les
avons cependant transformés en un colloque.
Expérience de base avec diaphragme à fente - miroir; on peut
voir apparaître les couleurs complémentaires sur le mur
Un autre domaine de recherche de la Section est
la lumière. Matthias Rang y travaille avec Johannes
Kühl et Tony Hildebrand, chercheur culturel. On
trouve dans ce contexte des travaux réalisés en
vue d’une exposition sur la théorie des couleurs
de Goethe. En 2010, 200 ans nous séparent de
sa description des couleurs. L’activité scientifique
de Goethe dans ce domaine sera mise en valeur
grâce à un congrès intitulé «Farbenleben – Lebensfarben» (vie des couleurs et couleurs de la vie) et
une exposition interactive organisée avec le soutien de l’association pour la théorie des couleurs de
Goethe. Le projet de recherche de Matthias Rang
a permis de développer un diaphragme à fente
intéressant au-delà du cadre pédagogique car il
montre la complémentarité des rapports dans les
couleurs du prisme également dans les expériences
newtoniennes classiques, ce qui était pratiquement
impossible jusque-là. Le projet est déposé en tant
que thèse à la Section.
L’écho grandissant que suscite, y compris dans le
domaine universitaire, l’Université d’été organisée
conjointement avec la Section agricole est pour les
collaborateurs de la Section une grande source de
satisfaction. La formation de jeunes universitaires à
une «science de la vie globale» qui puisse relever
les défis de l’avenir est capitale pour le futur, bien
au-delà des cercles anthroposophiques.
École de
Science de l’Esprit
La pédagogie à l’épreuve
– Section pédagogique –
L’éducation est une tâche de plus en plus importante. Pas un mois ne se passe sans que des questions
d’enseignement et d’éducation ne s’imposent à la
conscience du public. Quotidiens ou hebdomadaires,
les grands journaux leur consacrent rubriques spécialisées et éditions spéciales. Comment la pédagogie
Steiner-Waldorf se positionne-telle face à cette évolution? Les
«La Section ne peut agir que
écoles libres porteuses d’un projet
si on reconnaît que son objet
pédagogique fort sont en augmenest la recherche qui nourrit la
tation – et parallèlement les écoles
pratique pédagogique»
Waldorf courent le risque de se
reposer sur leur succès. De nomChristof Wiechert
breuses habitudes ne sont plus
réinterrogées et certaines pratiques
extérieures sont survalorisées, comme par exemple la
table des saisons des petites classes, devenue partie
intégrante de l’identité de la pédagogie anthroposophique. Cela ne facilite pas l’accès à de nouvelles pratiques. Nous avons besoin d’une nouvelle conscience
permettant de passer l’acte pédagogique au crible de
la nature humaine ou, comme le disait R. Steiner, une
conscience de la nouvelle psychologie.
La pédagogie Steiner-Waldorf représente un renversement paradigmatique de tous les modèles pédagogiques du passé. Pour que vive cet aspect fondamental de l’art de l’éducation issu de l’anthroposophie,
la culture de la nouveauté doit investir l’éducation
jusqu’à nourrir chaque jour la conscience des éducateurs et imprégner leurs actes.
Christoph Wiechert dirige la
Section pédagogique depuis l’an
2000. Il passera la
main en 2011.
Des rencontres consacrées à l’aspect méditatif du travail des pédagogues aux séminaires d’approfondissement de la nature humaine en passant par des séries
d’apports sur les études de cas d’enfants, la Section
propose un éventail de formation de plus en plus
large. L’initiative la plus récente consiste à inviter l’ensemble des acteurs d’une école à des rencontres de
plusieurs jours au Goetheanum dans le but d’échanger avec Christoph Wiechert et d’autres collaborateurs
de l’École de Science de l’Esprit. Deux écoles suisses et
trois écoles allemandes ont déjà répondu favorablement à cette proposition.
«Si nous voulons clarifier certaines erreurs de la pédagogie Steiner-Waldorf auxquelles nous sommes attachés, il faut travailler la question de la formation».
Cette prise de conscience a donné lieu à des colloques
rassemblant responsables de séminaires pédagogiques et formateurs.
Dans le but de mettre en place des critères d’évaluation concernant le contenu, le noyau intérieur de la
pédagogie, et ses formes extérieures, qui évoluent
avec l’époque, le Collège international des Écoles Waldorf (Cercle de La Haye) a réfléchi en novembre 2009
à ses caractéristiques majeures.
En voici quelques aspects essentiels:
• L’étude de la nature humaine constitue le fondement de la pédagogie Steiner-Waldorf.
• L’école Waldorf est un concept pédagogique homogène et global qui prend en charge des enfants
de l’âge préscolaire à la fin de la scolarité.
• Son point d’ancrage est l’enfant ainsi que les besoins liés à son âge. Elle a également pour projet de
prendre en compte la diversité culturelle.
• Les enseignants suivent une formation Waldorf spécifique; ils s’engagent à travailler sur eux-mêmes, à
suivre un plan de formation continue et à participer
au travail collégial.
• Chaque enseignant porte la pleine responsabilité
de ses cours et en répond face à l’ensemble de la
communauté éducative.
• Le jardin d’enfants est un espace où on pose les
germes de la vitalité des enfants et de leur intérêt
pour le monde.
• Les grandes classes ont pour but de développer le
jugement critique à l’égard des autres comme de
soi-même, de permettre aux élèves de s’engager
dans le monde, de développer la conscience de leur
responsabilité et la capacité d’apprendre de façon
autonome.
13
École de
Science de l’Esprit
Une année décisive
– Section agricole –
«J’ai toujours ressenti qu’un des devoirs qui m’incombaient était
de bâtir un pont entre le mouvement de bio-dynamie et la Société anthroposophique.»
Nikolai Fuchs
Question de point de vue: alors que l’augmentation des prix agricoles en 2008 a eu des conséquences dramatiques pour les pays pauvres,
elle a soulagé les agriculteurs qui travaillent de
manière écologique. Les céréales atteignaient
enfin un prix en rapport avec l’engagement en
hommes et en machines. Or l’augmentation fut
de courte durée. Le pendule est reparti dans
l’autre sens et les revenus, par exemple ceux du
lait, ont diminué d’un tiers. Les nappes de lait
répandues constituent une bouleversante manifestation du désarroi des producteurs.
L’année 2009 a vu des récoltes exceptionnelles
que les agriculteurs n’ont pu commercialiser.
Dans bien des magasins, le prix du lait est moins
élevé que celui de l’eau minérale. En même
temps, dans les pays du sud, les produits alimentaires sont inabordables. Tandis que les paysans
européens sont sous-payés et ne peuvent écouler leur marchandise, le nombre des personnes
souffrant de la faim dans le monde a dépassé le
milliard. Nikolai Fuchs résume ainsi ce paradoxe
effrayant: «C’est une catastrophe mondiale car il
y a assez de nourriture, mais elle est inaccessible
à certains, ce qui donne un caractère cynique à
cette catastrophe.»
Nikolai Fuchs,
agronome, a
dirigé la Section
agricole pendant
9 ans et cesse
cette tâche à l’été
2010.
14
Le congrès des agriculteurs de 2009 a traité du
«Cours aux Agriculteurs». Le thème de l’année
2008-2009, «spiritualité dans l’agriculture, identité et ouverture» permit d’atteindre le cœur du
travail en bio-dynamie. Ce thème, qui a conduit
à une réflexion sur nous-mêmes, s’est achevé
sur le congrès de février et la publication du
rapport annuel. Nikolai Fuchs ajoute que cette
minutieuse approche de chaque conférence du
«Cours aux Agriculteurs» fut rendue possible par
le travail préparatoire réalisé dans le Cercle des
Représentants de la Section grâce à des études
et de nombreux dialogues. Le thème de l’année
2009-2010 est consacré aux motifs d’évolution
christique. Stefan Mahlich et Nikolai Fuchs ont
réussi à gagner pour le congrès annuel des représentants de croyances diverses qui ont accepté
de donner des conférences. Un point culminant
de ce congrès très suivi fut la description par
Ha Vinh Tho des quatre formes de nourriture
de l’homme dont il est question dans le bouddhisme: alimentation physique, psychique à travers les sens, spirituelle à travers la conscience
et enfin alimentation par le destin quand on agit
pour d’autres hommes. Ainsi s’opéra la transition
avec le christianisme.
L’année 2009-2010 est déterminante pour l’agriculture: gouvernements et organisations professionnelles sont confrontés à la question fondamentale de l’avenir de l’agriculture que pose le
rapport mondial sur l’agriculture, à forte connotation écologique. La chaire d’agriculture bio-dynamique de Kassel, la seule existant à ce jour,
et pour laquelle la Section s’investit beaucoup,
est aussi placée à cette croisée des chemins. On
ignore si cette chaire financée par une fondation
va acquérir un statut définitif.
Les collaborateurs ont reçu une sorte de douche
froide en faisant l’expérience douloureuse que
même des projets à la pointe de la recherche
n’ont pratiquement pas trouvé d’écho dans
les publications scientifiques. À l’exception de
l’étude d’Andreas Wolfahrt sur l’individualisation
dans la protection de la nature, nous n’avons
pas encore réussi à donner aux résultats de nos
recherches l’écho académique que mérite leur
qualité. «Quand l’expéditeur est le Goetheanum, les portes de la plupart des rédactions
scientifiques se ferment», regrette Nikolai Fuchs.
L’arrière-goût de cynisme que provoque cette attitude vient aussi du fait que la science à laquelle
sont inféodés ces journaux renommés est précisément celle qui a contribué à l’état catastrophique dans lequel se trouve la nature actuellement. Comment agir cependant? Nikolai Fuchs y
répond ainsi: «Loyauté et fidélité à notre propre
façon de faire, voilà ce qu’il nous faut».
École de
Science de l’Esprit
De nouveaux horizons pour le verbe
– Section des Arts de la Parole et de la Musique –
Tandis que l’eurythmie, grâce aux intenses recherches du début de ce siècle, jouit depuis
quelques années d’une nouvelle base artistique,
l’art de la parole est encore dans une phase de
questionnement. Il est réjouissant que des artistes de la parole aient pu se retrouver pour
échanger par trois fois lors de rencontres au
cours de l’année 2009. Cinquante artistes de
la parole qui travaillent dans des écoles se sont
réunis à Witten- Annen pour définir les aspects
pédagogiques de l’art de la parole. La plupart
des écoles ne pouvant offrir un
«Faire confiance aux forces de
temps complet pour l’art de la
la parole est un chemin qui
parole et le théâtre, la majorité
demande d’avoir du souffle.»
des artistes enseignent d’autres
matières et sont ainsi mieux inMargrethe Solstad
tégrés à l’ensemble de l’école.
Au cours du congrès consacré à la pédagogie de
la parole, Dietrich von Bonin a présenté ses recherches sur l’effet thérapeutique d’une culture
de la parole qui harmonise rythmes du cœur et
de la respiration. «Les hexamètres entraînent une
variabilité des battements du cœur», a défendu
Bonin à l’université de Berne.
Margrethe
Solstad dirige la
Section des Arts
de la Parole et
de la Musique
depuis 2007.
Elle dirigeait
auparavant l’école
d’eurythmie
d’Oslo.
Un deuxième congrès a traité le thème de l’art
de la parole thérapeutique. 120 participants ont
investigué les potentiels et les limites des gestes
de l’art dramatique, du théâtre et de l’eurythmie.
Quant au congrès d’été, il a traité de l‘interface
entre eurythmie et parole. La poésie de Fercher
von Steinwand et les chorégraphies de Rudolf
Steiner constituèrent le pivot de la rencontre.
Peut-être est-il trop tôt pour parler d’un renouveau dans la parole, mais de nouveaux pas ont
été franchis en 2009 dans le domaine de la formation. Suite à la fermeture de l’école d’art de
la parole au Goetheanum en 2007, Agnes Zehnter, Kirstin Kaiser et Brigitte Kowarik ont fondé
à Bâle l’école d’art de la parole «Am Wort» et
commencé à former huit étudiants. S’y ajoutent
cette année un deuxième cours ainsi qu’une année thérapeutique complémentaire de préparation à l’examen d’art thérapie. Des semaines ouvertes au public en septembre et février donnent
un aperçu du concept de formation.
D’après Margrethe Solstad, la parole reprend
aussi une place centrale en eurythmie. L’eurythmie musicale semble par nature plus accessible
parce que la combinaison de sons et de mouvements saisit l’âme directement. L’eurythmie de la
parole ne peut offrir cette plénitude.
C’est pourquoi les formateurs en eurythmie ont
décidé de reprendre l’étude du cours d’eurythmie de la parole. Margrethe Solstad a voyagé
en Suède (Järna), aux USA, en France et en Allemagne pour favoriser la coopération. «L’important est de découvrir ce qu’offre la parole. C’est
une mission commune. Tout seul, on tombe facilement dans la routine», explique-t-elle à propos
de ces rencontres.
Les marionnettistes ont fondé lors de leur rencontre de février un comité élargi qui portera la
responsabilité des initiatives et congrès à venir.
De la «grande musique» a en outre retenti lors
de la rencontre symphonique de la scène du
Goetheanum. Des groupes qui avaient étudié
des œuvres symphoniques ont montré le résultat de leur travail. Il y eut aussi la «petite musique»: Michael Kurz, responsable de la musique
au sein de la Section, a mis sur pied un ensemble
de représentations et de cours sur le thème «eurythmie et lyre» et une autre série de cours en
coopération avec l’école supérieure Alanus sur le
thème des forces curatives de la musique.
Une nouveauté a eu lieu lors de la rencontre annuelle des classes de diplôme des formations d’eurythmie: pour la première fois, les professeurs sont
montés sur scène et ont montré leur propre eurythmie. Que ceci ait pu se faire dans un esprit de
reconnaissance mutuelle est un gage de la solidité
acquise grâce à la coopération entre les formateurs.
Quels sont les défis actuels? «Par exemple
convaincre les collèges que, pour un professeur
d’eurythmie, 18 heures de cours par semaine
sont la limite. L’eurythmie demande que le mouvement, la force de vie soient constamment élevés au niveau de la vie de l’âme. Cela exige de
la force, cette même force que l’eurythmiste doit
mettre en œuvre pour atteindre les élèves», souligne Margrethe Sostad.
15
École de
Science de l’Esprit
Comment l’esprit
se manifeste dans la culture
– Section des Belles-Lettres –
Aujourd’hui on use de la parole avant tout
comme moyen de communication et d’information et il faut un effort intérieur pour regarder le
verbe non seulement comme un vecteur d’information mais aussi comme une entité vivante que
l’on peut vivre, comprendre et cultiver.
Tout ce qui est vivant se transforme, évolue, et
donc la parole aussi. Au commencement de l’histoire de l’humanité, les forces divines spirituelles
étaient directement actives en elle et à travers
elle. Le verbe agissait en tant que créateur dans
le monde extérieur. On trouve l’expression de
cette réalité dans le prologue de l’Évangile de
Jean: «Tout a été engendré par lui et rien de ce
qui a été engendré ne l’a été sans lui.»
Martina Maria
Sam est responsable des BellesLettres au Goetheanum depuis
dix ans. Elle a
publié l’année
dernière les
considérations de
Rudolf Steiner sur
ce qu’on a coutume d’appeler la
rétrospective.
Cependant le chemin d’évolution de l’homme
conduit de l’action immédiate de l’esprit à
l’émancipation de la guidance spirituelle, loi générale qui se retrouve aussi dans le rapport à la
parole. L’histoire de son évolution dans le passé,
le présent et l’avenir est en lien très étroit avec
l’évolution de la culture et de la conscience humaines. La perte du lien avec le spirituel est aussi
une perte du lien avec la force du verbe créateur
agissant dans le monde extérieur. L’essence de
la parole s’estompe. Cela se manifeste d’abord
dans le recours à la parole métaphorique, imagée, qui permet à l’homme de découvrir de nouveaux potentiels créateurs et de faire naître la
poésie. Cependant au cours des siècles passés, le
verbe a perdu de sa force imagée: aujourd’hui, il
n’est plus ressenti que comme «signe», comme
«signifiant», sans lien essentiel avec ce qui est
«signifié». Il est de la mission de l’homme d’aujourd’hui qui prend conscience de son essence
spirituelle de replacer la parole dans un rapport
direct avec l’esprit en réfléchissant à son usage,
en reconnaissant son essence et en la cultivant
avec conscience.
La Section des Belles-Lettres tâche de mener son
travail dans cet esprit. Nous voulons ainsi reprendre les nombreuses et précieuses indications
de Rudolf Steiner sur la parole, l’histoire de son
développement et la lexicologie en développant
une approche contemporaine à la fois artistique
et scientifique et élaborer par ailleurs les diffé-
16
rents aspects du chemin évoqué plus haut dans
ses grandes lignes afin de fonder son reflet dans
l’évolution de la culture et de la conscience. Les
différents groupes de Section sont à l’œuvre
en ce sens et prennent, selon les endroits du
monde, des points de vue qui leur sont propres.
Au Goetheanum, nous proposons des rencontres
de travail et de recherche, un travail au sein de
l’École, des colloques sur des domaines spécialisés, des congrès culturels ouverts, des séminaires
et la rencontre annuelle de la Pentecôte.
Cette année, nous proposons entre autres un
colloque sur le Moyen-Âge qui a pour projet
de sonder la façon dont des études médiévistes
élargies par l’anthroposophie peuvent féconder
pédagogie et recherche («Paganisme, Judaïsme
et Christianisme dans la Littérature allemande
des XIIe et XIIIe siècles»). Quant au thème du
congrès public sur les contes que prépare depuis
des années le cercle de recherche sur les contes,
il s’intitule: «Je dois, il me faut passer par là… –
ou l’expérience spirituelle et la rencontre de destin dans le conte des enfants d’or.»
Les congrès prévus cette année auront pour
thème les influences arabes sur l’évolution de
l’Europe centrale chrétienne ainsi que la mission
et la situation singulières de la Géorgie et de son
héritage du christianisme des origines.
La rencontre de Pentecôte se consacrera à une
personnalité hors du commun à travers laquelle
on peut lire les lois de la réincarnation: «Julien
l’Apostat – Herzeloyde – Tycho Brahe, le chemin de destinée d’une individualité et son action
dans le courant michaëlique.»
Le calendrier des manifestations 2010 donne
une vue d’ensemble sur les manifestations et
activités de la Section dans le monde entier. La
«lettre circulaire» informe deux fois par an sur le
travail de la Section à travers articles spécialisés,
interviews et comptes-rendus.
Martina Maria Sam
École de
Science de l’Esprit
La dépendance, une chance?
– Section des Sciences sociales –
Katie Dob, membre de la Section pour la Jeunesse a, par exemple, proposé 40 points pour
aider à développer l’attitude intérieure du développement personnel. Parmi eux: «On devrait
être conscient de ses propres besoins» ou «Se
poser à soi-même la question: comment dois-je
me comporter envers toi pour être libre?» Walter
Kugler, responsable des Archives de Rudolf Steiner, a proposé quatre thèmes au cours du travail:
1. La triarticulation demande toujours de prendre
l’autre aspect en considération;
2. Le social porte en soi l’énergie de la direction
dans laquelle il est bon de penser et d’agir;
3. La triarticulation n’est ni une
idée ni un concept, mais une
observation;
Sculpté à la tondeuse dans la prairie du Goetheanum, le labyrinthe de la
cathédrale de Chartres ne se découvrait que vu d’en haut. Des participants au
forum économique de 2009 en ont suivi les 28 méandres.
Paul Mackay a
dirigé la banque
hollandaise
Triodos avant
de rejoindre en
1996 le comité
directeur au Goetheanum. Il dirige
la Section des
Sciences sociales
avec le soutien
d’Ulric
«Faust est le drame du XXe siècle et Wilhelm
Meister le roman du XXIe siècle». Cette phrase
du biologiste Wolfgang Schad caractérise la posture sociale de l’homme moderne: il s’agit bien
moins d’une lutte contre le monde et pour le
monde que de l’observation de celui-ci dans un
dialogue qui ouvre à la rencontre avec soi-même.
«Me former moi-même, tel que je suis», comme
le dit Wilhelm Meister à propos de lui-même, est
un processus social au plus haut degré car il a
trait à la façon dont on se comporte vis-à-vis des
autres. Cette «interdépendance», la dépendance
mutuelle et les possibles qu’elle ouvre dans la réciprocité, est pour Paul Mackay un concept clé
de la socialité actuelle. La connaissance mutuelle,
la communication, y jouent un rôle central.
4. La triarticulation devrait susciter une passion pour des processus qui semblent éloignés
de la réalité et privés de tout
contexte direct: cela fait passer
le social du pragmatisme à l’art.
«Être dépendants les
uns des autres et ouvrir ainsi des champs
du possible réciproques, telles sont
les clés d’un nouveau
vivre-ensemble.»
Paul Mackay
La rencontre sur le thème de
la famille, «la famille, un espace de travail» a rencontré
en 2008 un grand succès et fut suivie en 2009
par quatre colloques consacrés chacun à un domaine particulier. Il y eut d’abord un cours sur la
connaissance de sa propre constitution et de la
constitution enfantine, puis un séminaire sur la
religiosité chez l’enfant; en parallèle, sur la base
de la conférence «La Nervosité et le Moi», le psychologue Rudy Vandercruysse a traité de l’exercice intérieur au regard des excès de sollicitation,
de fatigue et de charge de travail.
C’est dans cet esprit que se sont réunies, en novembre dernier, 60 personnes issues de la Section
pour la Jeunesse et de la Section des Sciences
sociales pour imaginer ensemble l’action future
de la Section. La coopération avec les membres
de la Section pour la Jeunesse s’est avérée particulièrement féconde et a permis d’ouvrir des
perspectives nouvelles dans des domaines de la
Section qui ont tendance à la stagnation.
17
«Convaincu de la puissance
et de la beauté de cet art»
Goetheanum
– Scène du Goetheanum –
Dans le métro de Moscou, une
affiche annonce la représentation
d’eurythmie.
La présentation du «Gardien
du Seuil» de Pâques 2010 clôt
le cycle des nouvelles mises en
scène des Drames-Mystères (direction artistique de Gioia Falk
et régie de Christian Peter). Avec
plus de vingt représentations au
cours de cette année 2010, les
Drames-Mystères sont au cœur
du travail scénique du Goetheanum. L’année 2009 a vu la présentation de deux pièces du
répertoire classique allemand:
«Nathan le sage», de Lessing et
«Amphitryon» de Kleist.
Eurythmie à Moscou
La «Tournée Symphonie» de 2008 constitua
l’aboutissement provisoire et le troisième temps
d’un cycle de travail initié entre la troupe du
Goetheanum et l’Eurythmeum de Stuttgart. Chacun d’entre nous se souvient de la première arrivée de l’orchestre russe à Dornach, de tous ces
musiciens si jeunes et de l’enthousiasme que souleva leur jeu. Ils nous ont accompagnés pendant
plus de six ans. Malgré les difficultés de compréhension (presque personne ne parlait russe parmi
nous et seuls quelques musiciens parlaient allemand ou anglais), nous fûmes constamment portés par leur capacité de jouer pour l’eurythmie et
cela nous donna des ailes!
Barbara Marz, qui collabore à la troupe du
Goetheanum et cultive des liens personnels avec
la Russie, sentait que nous devions à l’orchestre
de lui rendre visite dans son propre pays, une
idée qui semblait irréalisable. Nous décidâmes
cependant, avant d’abandonner définitivement
ce projet, de tenter une ultime initiative qui nous
apporta l’aide nécessaire! Convaincue du bienfondé de cette visite auprès de «nos» musiciens,
Ursula Piffaretti se déclara prête à nous fournir les
moyens financiers.
Le projet alla droit au cœur du chef Mikhail Khokhlov, qui nous mit en contact avec les responsables du Palace Yauza, dont la taille semblait
adaptée au projet. En sortant de l’aéroport, les immenses affiches placardées sur les grandes voies
18
d’accès à Moscou qui annonçaient l’événement
nous firent grande impression. Un heureux hasard
nous aida dans la mise en place du projet: Elena
Toroptchina, une étudiante russe, venait en effet
de commencer à travailler dans la menuiserie du
Goetheanum; elle connaissait bien le milieu théâtral moscovite, avait déjà organisé des congrès, et
sa collaboration nous fut très précieuse.
Les deux troupes se retrouvèrent quelques jours
après la fin des vacances d’été pour la reprise des
répétitions. Le voyage se déroula sous une bonne
étoile, dans l’émotion des retrouvailles avec les
musiciens de l’orchestre dont beaucoup tentèrent, malgré l’obstacle de la langue, de nous dire
la joie que suscitait notre venue. Nombre d’entre
eux avaient acheté sur leurs propres deniers des
billets pour leurs proches. Ces contacts nous firent
comprendre que les difficultés de mise en place
de cette tournée n’avaient pas été vaines et que
notre visite répondait à un besoin jailli du fond du
cœur. Notre
rencontre avec «Si certaines personnes semGrigory
Pa- blaient encore quelque peu
pish, directeur réticentes après la Symphonie
de
théâtre, de Mendelssohn, chacun fut
fut elle aussi convaincu à la fin de la soirée
é m o u v a n t e . de la puissance et de la beauté
C’est en dis- de cet art.»
cutant
avec
Eugenia Krivitzkaja, Portail de
lui que nous
la Culture de Moscou
réalisâmes que
notre représentation constituait le premier événement de la
saison et qu’elle était également la soirée inaugurale par laquelle les nouveaux directeurs du Palace
Yauza se présentaient au public. L’immense capital
de confiance que nous témoigna l’équipe de direction du théâtre était impressionnant.
Les spectacles furent bien suivis: 500 à 600 personnes assistèrent aux deux soirées. Le public
manifesta de plus en plus de chaleur au fil de la
représentation et réserva un accueil enthousiaste
au «Lamentate», créant un espace dans lequel le
mouvement eurythmique s’accomplit dans la joie.
Version abrégée d’un texte d’Ulrike Wendt publié dans le bulletin de
l’Eurythmeum de Stuttgart. Text: Ulrike Wendt
Goetheanum
Un aboutissement d’envergure après un démarrage en douceur
– Une année au Goetheanum –
Tout ce qui est nouveau se développe d’abord discrètement.
Si la chose est connue en ce qui
concerne la nature, il est difficile
de la respecter au sein des institutions. À l’inverse, il en est de
même pour tous les éléments qui
forgent une identité, et qu’on ne
peut pas ignorer. Lorsqu’ils ont
atteint leur niveau de maturité
et que les porteurs de l’initiative
décident d’y mettre fin, il est souLe personnage de Johannes dans la nouvelle vent difficile de l’accepter. Nous
mise en scène des Drames-Mystères. eûmes l’occasion d’en faire l’expérience l’an passé lors de la dernière représentation des grandes œuvres symphoniques proposées lors du festival d’été d’eurythmie
par la troupe du Goetheanum en collaboration avec
l’Ensemble Else Klink de Stuttgart. La troisième partie du projet culmina dans le « Lamentate» d’Arvo
Pärt. Après les recherches et les doutes quant à la
façon de développer l’eurythmie au tournant de ce
nouveau siècle, la force de proposition de cet art se
manifesta alors de façon éclatante, sans parler de
productions plus modestes mais néanmoins très prometteuses.
Fait caractéristique, Carina Schmid, qui a apposé sa
signature artistique à ce cycle symphonique (en collaboration avec Benedikt Zweifel), souhaite s’engager à l’avenir dans des ateliers et des échanges sur la
pratique méditative. Il en est de même de Christoph
Wiechert, responsable de la Section Pédagogique
qui a donné, à travers un grand nombre de cours et
de visites dans les écoles, un nouvel ancrage à cet aspect fondamental de la pédagogie Waldorf que sont
les études de cas d’enfants. Il s’apprête désormais à
confier cette tâche aux mains de collaborateurs plus
jeunes et à se consacrer aux missions essentielles du
Goetheanum.
Ce domaine d’études relève des initiatives récentes
et porteuses d’avenir qui ont vu le jour en ce lieu.
Au cours de l’année 2009/2010, une trentaine de
personnes se sont plusieurs fois réunies pour des
séminaires de fin de semaine dans le but d’aborder des questions clé de la vie méditative en compagnie d’enseignants comme Arthur Zajonc (USA),
Ron Dunselman (Pays-Bas) et Sue Simpson (Nou-
velle-Zélande). Ces cours, dont la demande dépasse
actuellement l’offre, sont un premier résultat du
«Projet Méditation», initiative émanant d’un groupe
d’anthroposophes venus d’Europe et des États-Unis,
menée en collaboration avec le Goetheanum et
coordonnée par Ron Dunselman, Arthur Zajonc et
Bodo von Plato. Ce projet vise un renforcement et
une meilleure visibilité des exercices et des pratiques
en lien avec la méditation.
La première de « L’Éveil des Âmes», le 4e Drame-Mystère, (1er janvier 2010), a révélé une nouvelle mise en
scène qui fut un pas important dans la conception
et la représentation de ces drames. « Puissions-nous
parvenir à déverser dans les deux premiers drames
déjà mis en scène ce que nous avons réussi à faire
avec le quatrième!» a lancé aux artistes Paul Mackay, responsable de la scène du Goetheanum, lors de
la première. Dernier des drames à être renouvelé, le
troisième Drame-Mystère est mis en chantier jusqu’à
Pâques 2010 puis quatre cycles de représentation
seront proposés au cours de l’année. Le Goetheanum ne pouvant plus financer la mise en scène des
Drames-Mystères sur ses fonds propres, les dons qui
atteignirent à l’automne 2009 un niveau tel qu’ils
purent couvrir l’ensemble des coûts furent dans ce
contexte une nouvelle particulièrement réjouissante.
Le congrès des agriculteurs de février 2009 constitua
un autre aboutissement d’envergure. Avec plus de
800 participants, cette rencontre, la dernière pour
Nikolai Fuchs dans son rôle de responsable de Section, fut la manifestation de la Section la plus suivie.
Placée sous le signe des « Impulsions christiques en
agriculture», elle mit un point final à une série de
thèmes annuels allant de la question de l’identité, au
travail sur le Cours aux Agriculteurs en passant par la
crise climatique et la cosmologie.
Deux semaines auparavant, 350 pédagogues des
écoles Waldorf de Suisse se réunirent pour une session de formation continue. Responsable du mouvement des écoles suisses, Robert Thomas manifesta
à cette occasion sa satisfaction devant le vaste écho
suscité par cet événement. « Les collègues des écoles
francophones étaient presque tous là. Il nous faut
encore mobiliser les écoles du Tessin et les collègues
italophones», ce qui constitue, à ses yeux, la prochaine étape du travail.
19
Société
Anthroposophique
Universelle
Rapport financier 2009 et commentaires
du budget 2010 de la Société
anthroposophique universelle
Outre les dépenses courantes, il y a eu en 2009
une série de projets spécifiques. Parmi ceux-là,
la nouvelle mise en scène des Drames-Mystères
prend une place à part et a entraîné des engagements financiers importants sur trois ans. Le soutien généreux des membres a rendu possible la
mise en œuvre de presque toutes les initiatives et
projets envisagés par le Goetheanum. Il est vrai
que cela n’est pas valable pour des rénovations
urgentes comme celle de la terrasse et du toit du
Goetheanum, dont le financement reste encore
ouvert.
Bilan
Toutes les indications en milliers de CHF
Caisse, banque, ccp
31.12.2009
31.12.2008
Actif
Actif
Passif
1‘929
634
Créances
752
854
Régularisation passifs
849
786
Fonds de roulement
3‘529
Engagements
Passif
2‘273
1‘391
1‘672
Provisions
533
400
Régularisation passifs
562
899
2‘486
2‘970
Engagements à court terme
Titres, avoirs révocables 1)
Prêts révocables
Participations 2)
3‘381
5‘096
3‘738
3‘738
Immobilisations financières
7‘119
8‘834
Immeubles 3)
5‘721
5‘875
Bâtiments du Goetheanum
2‘113
2‘344
Immobilisations corporelles
7‘834
Prêts et hypothèques 4)
Pensions et rentes
Dons révocables 5)
Engagements à long terme
Fonds 6)
Fonds propres libres
Excédents de produits 2009/2008
Total
18‘482
8‘219
5‘512
5‘201
354
397
7‘581
7‘995
13‘447
13‘593
2‘004
2‘151
613
690
67
78
18‘482
19‘326
19‘326
1) Il s’agir ici d’avoirs révocables qui peuvent être réclamés sous certaines conditions. Ils apparaissent dans les passifs sous «dons révocables».
2) Participation WELEDA SA et participation minoritaire Vital Restaurant SA.
3) Il s’agit de maisons et appartements pour collaborateurs sur Dornach/Arlesheim.
4) Ce sont pour partie des prêts à intérêts par des personnes privées ou des institutions et des
prêts hypothécaires bancaires.
5) Il s’agit de dons révocables dans certaines conditions. Le taux de révocation est cependant
faible.
6) Fonds dédiés internes (provisions) pour des activités (projets) de l’École.
20
Les cotisations, dons et legs sont à nouveau un
signe convaincant de l’engagement profond
de la communauté anthroposophique pour les
tâches culturelles et spirituelles du Goetheanum
et de l’École.
Compte de résultat 2009
L’année 2009 s’est achevée avec une petite perte
de 67 000 CHF pour un total des mouvements
de 23,2 mio. de CHF qui excède de 350 000 CHF
ce qui avait été budgétisé.
Les domaines les plus importants ont réussi dans
une large mesure à tenir leur budget. Les charges
pour le personnel ont atteint 12,8 mio. de CHF,
ce qui représente une augmentation de 446 000
CHF. Ceci est imputable à une augmentation du
salaire de base de 1% et aux coûts en personnel
pour les Drames-Mystères.
Les charges d’exploitation sont restées quasiment
inchangées en regard de 2008. En revanche, les
frais de manifestations – y compris les DramesMystères – ont diminué de 1,9 mio.de CHF pour
atteindre 3,1 mio.de CHF. De même les coûts des
charges sont passés à 8,5 mio. de CHF, baissant
de 1,8. Les dépenses pour les placements de capitaux ont diminué du fait d’un amortissement
moindre des bâtiments de 1,3 mio. de CHF. En
2009, l’ensemble des dépenses se situe à 3,7
mio. de CHF en dessous de celles de l’année précédente. Cela reflète la discipline budgétaire du
Goetheanum.
La perte due au taux de change pour les membres
de pays comme les USA ou l’Australie a été équilibrée par des cours intéressants à d’autres endroits.
Les cotisations des membres vers le Goetheanum s’élèvent à 4,5 mio. de CHF. Cela montre
les efforts immenses consentis pas les Sociétés
nationales pour maintenir et même augmenter
leurs contributions. Quand on sait que le nombre
de membres a diminué pour atteindre désormais
moins de 47.000, il est réjouissant de voir que le
volume des cotisations n’a pas diminué. Il est vrai
que la contribution moyenne pour le Goetheanum qui est de 95 CHF est nettement en dessous
des 125 CHF décidés lors de l’Assemblée Générale de 1991.
Les contributions des institutions, à hauteur
de 2,5 mio.de CHF, ont été plus élevées qu’en
2008, de même que les dons non affectés et les
legs avec 1,8 mio.de CHF. Il est surprenant que,
contrairement à l’évolution observée les dernières années, les dons affectés ont diminué de
400 mCHF, alors que les dons non affectés ont
augmenté de 373 mCHF.
L’écho positif réservé à l’appel de dons à Noël
est particulièrement réjouissant. 800 mCHF sont
parvenus du monde entier. Ceci est particulièrement précieux en ces temps de difficultés financières. Les contributions venues de Suisse ont
augmenté de 60 mCHF en 2008, celles d’Allemagne de 100 mCHF et celles de l’ensemble des
autres pays, de 367 mCHF. Ce signe de générosité extraordinaire pour rendre possibles la réalisation des Drames-Mystères et la rénovation des
bâtiments représente une aide considérable pour
le travail au Goetheanum.
Compte de résultat
Toutes les indications en milliers de CHF
Charges
Personnel
Administration
Frais de voyages et de déplacements
Information et publicité
Coûts matériels et de production
Entretien bâtiments, site, mobilier
Énergie et locaux
Allocations et taxes
Assurance des biens et conseil
Amortissement, ajustements de valeurs
Attribution de fonds et provisions
Manifestations
Investissements
Intérêts et charges
Logement des collaborateurs
Autres charges
Total des charges
2009
12‘851
936
345
386
782
853
708
167
649
190
392
3‘118
88
794
856
104
23‘219
2008
12‘405
930
380
500
778
758
691
221
653
68
320
5‘015
1‘437
1‘445
1‘188
186
26‘975
Produits
Cotisations membres
Contributions institutions
Dons
Legs
Hebdomadaire "Das Goetheanum"
Dissolution de fonds et provisions
Congrès, cours, manifestations
Publications et brochures
Études et formation continue
Laboratoire et instituts
Représentations artistiques
Visites guidées et expositions
Prestations de service
Parc et jardin
Dons affectés
Intérêts et autres produits
Logement des collaborateurs
Autres recettes
Excédent de charges 2009/2008
Total des produits
2009
4‘490
2‘451
1‘833
1‘791
1‘378
461
1‘362
48
397
102
772
52
654
292
3‘851
827
2‘246
145
67
23‘219
2008
4‘500
1‘990
1‘460
729
1‘415
2‘107
1‘783
74
333
102
961
62
973
277
4‘251
1‘028
4‘646
209
78
26‘977
Les recettes des cours d’études, un domaine en
expansion au Goetheanum, ont augmenté de
20% pour atteindre 400 mCHF. Nous espérons
que cette croissance va se poursuivre. Les recettes des congrès et rencontres, en revanche,
ont diminué de 24% pour atteindre 1,36 mio.
de CHF. L’ensemble des recettes de l’École a diminué de 383 mCHF pour atteindre 1,9 mio. de
CHF.
Les prestations de service, visites guidées, représentations artistiques et les recettes de la vie
culturelle du Goetheanum ont diminué de 502
mCHF. Nous devons examiner de près cette évolution.
Nous avons planifié un don de 750 mCHF pour
financer la mise en scène des Drames-Mystères;
ils ont été affectés sur 2010, ce qui a pesé sur
la trésorerie du Goetheanum au deuxième semestre. La vente de deux biens immobiliers et
des legs plus importants que les 700 mCHF budgétisés ont permis de faire l’équilibre.
Une partie du total de 1.8 mio. de CHF représenté par les legs a été affectée au financement
d’un nouveau système informatique pour le bureau des manifestations au Goetheanum. Ceci
rend l’organisation complexe des congrès plus
facile à coordonner et le service aux hôtes et aux
participants en a été amélioré.
Le total des recettes des cotisations des membres
et des contributions des institutions, des legs et
dons non affectés atteint pour 2009 avec 10,56
mio. de CHF, 590 mCHF au-dessus de ce qui avait
été budgétisé et 1.88 mio. de CHF au-dessus du
niveau de l’année dernière. Je veux exprimer ma
gratitude aux collaborateurs et donateurs pour
ce succès.
Pour récapituler, le bilan de 2009, malgré le
climat économique difficile, est celui d’une année positive qui a vu des évolutions inattendues
comme l’engagement réjouissant des nombreux
membres à la suite des appels de Noël et de la
Saint Jean et des rentrées et legs extraordinaires.
Cela a permis de réaliser la nouvelle mise en
scène des Drames-Mystères et de mener à bien
les nécessaires rénovations de l’infrastructure.
Pourtant, la faiblesse de la trésorerie du Goetheanum est source de soucis. Sans réserve adéquate
pour honorer les charges mensuelles et les salaires à hauteur d’environ 2 mio. de CHF, la situation reste difficile pour le Goetheanum. Si on ne
réussit pas à augmenter le nombre de membres
et à trouver de nouvelles sources de recettes, on
devra envisager des réductions délicates dans les
domaines qui relèvent traditionnellement des
tâches du Goetheanum.
21
Bilan 2009
L’actif voit un différentiel total de 84mCHF pour
atteindre 18,482 mCHF. Tandis que la trésorerie
et les avoirs bancaires ont augmenté à hauteur
de 1,2 mio. de CHF, les valeurs à long terme ont
baissé de 1,7 mio. de CHF.
Prises de participation: la Société Anthroposophique Universelle possède 23% de la propriété
nominale de la Weleda et 39% du droit de vote.
Le droit de vote et les titres d’emprunts ainsi que
la participation minoritaire dans la société Vital
AG (restaurant) restent inchangés à hauteur de
3,7 mio. de CHF.
La vente d’obligations pour 1,4 mio. de CHF au
début de 2009 a été nécessaire pour couvrir la
Budget 2010*
Toutes les indications en milliers de CHF
Charges d'exploitation
Comité directeur et secrétariat
Relations publiques
Documentation
Congrès Société
Finances, recherche de fonds et controlling
Personnel
IT et informatique
Hebdomadaire
Immeubles
Cotisations des membres
Contributions des institutions
Dons
Legs
Autres recettes
Autres charges
Total Société
Dépenses Recettes
1‘386
186
476
159
350
449
382
668
81
338
1‘215
1‘181
708
1‘322
4‘675
2‘150
2‘300
500
1‘710
51
5‘760
14‘527
Net
-1‘386
-186
-317
99
-382
-587
-338
-34
614
4‘675
2‘150
2‘300
500
1‘710
-51
8‘767
École de Science de l'esprit
Section d'Anthroposophie générale
(dont études et formation continue)
Section pédagogique
Section des sciences naturelles
Section d'agriculture
Section de mathématiques et d'astronomie
Section médicale
Section des sciences sociales
Section des Belles-Lettres
Section des arts de la parole et de la musique
Section des arts plastiques
Section des jeunes
Total École de Science de l'Esprit
777
557
456
778
405
169
1‘699
193
308
289
249
377
5‘700
557
326
422
472
262
22
1‘549
69
119
100
57
178
3‘807
-220
-231
-34
-306
-143
-147
-150
-124
-189
-189
-192
-199
-1‘893
Maison du Goetheanum
Scène
(dont Drames-Mystères 09/10)
(dont Eurythmie Apocalypse de Jean)
Réceptions et manifestations, dont restauration)
Bâtiment
Total Maison du Goetheanum
4‘655
1‘534
391
1‘310
3‘431
9‘397
1‘349
625
90
111
1‘063
2‘523
-3‘306
-909
-301
-1‘199
-2‘368
-6‘874
20‘857
20‘857
0
233
233
0
20‘857
233
21‘090
20‘857
233
21‘090
0
0
0
Total des charges d'exploitation
Investissements, dont amortissement
Récapitulation
Charges d'exploitation
Investissements, dont amortissement
Total résultat
*sans projet transparence
22
trésorerie et le remboursement d’emprunts. Immobilier et mobilier se sont réduits de 385 mCHF
pour atteindre 7,8 mio. de CHF.
Du côté du passif, les engagements à court
terme ont baissé de 2,9 mio. de CHF à 2,5 mio.
de CHF à la fin de l’année, tandis que les engagements à long terme ont baissé de 146 mCHF.
Des fonds internes à hauteur de 150 mCHF ont
été dégagés pour des dépenses courantes. Nous
clôturons l’année 2009 avec 546 mCHF de fonds
propres.
Budget 2010
Le Comité directeur et les responsables des différents secteurs au Goetheanum ainsi que les responsables des Sections ont entamé pour le budget 2010 un processus en vue de diminuer de 8 à
10% les coûts dans tous les domaines (sauf celui
de l’École). Le Comité a approuvé en décembre
2009 un budget à hauteur de 21.090 mCHF, ce
qui représente une baisse de 1,8 mio. de CHF
ou 7.9% du précédent budget. Cette décision
repose sur une analyse courante de la situation
économique du Goetheanum ainsi que des évolutions de la société mondiale et de la situation
économique.
Devant ces perspectives, nous avons baissé le
budget global, incluant le projet des DramesMystères de 1,7 mio. de CHF, y compris pour les
recettes. Cela englobe entre autres 200 mCHF
de moins de legs, 150 mCHF de moins de contributions des institutions, et environ 600 mCHF
de moins de recettes exceptionnelles. D’autres
économies ont été réalisées à travers le report
de maintenance et les activités d’investissement
dans les bâtiments et l’immobilier et de nouvelles
réductions dans le domaine de la scène (théâtre).
Le Goetheanum en tant qu‘espace culturel, avec
la scène, l’accueil, l’administration du bâtiment
et les manifestations ainsi que l’administration
de la Société anthroposophique ont réduit leurs
dépenses. Nous sommes convenus cependant
de laisser inchangées les dépenses concernant
l’École de Science de l’Esprit. Au vu des rénovations indispensables sur la terrasse et le toit,
nous avons également réduit les investissements
pour 2010. Les coûts des rénovations globales
jusqu’en 2011 au plus tard en 2012 représentent
environ 3.7 mio. de CHF.
Assainissement financier
La décision difficile et pourtant nécessaire de
réduire clairement les dépenses de fonctionnement a été prise dans le cadre d’un processus
plus large de consolidation du Goetheanum qui
commence dans la première partie de l’année
Comparaison
Réel 2009
Prévisionnel 2009
Crédit d'infrastructure
Net
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-1‘758
0
0
-11
-592
0 -2‘361
5‘332
1‘278
3‘441
0
0
10‘051
-2‘175
-1‘225
-2‘475
0
599
0 -5‘276
1‘424
54
965
0
0
2‘443
1‘263
169
204
258
362
651
512
363
25
0
75
999
1‘349
624
-814
-11
-117
325
-362
-596
-6
-363
1
0
0
22
83
13
1‘733
0
0
0
435
0
55
151
0
9
9‘975
2‘322
1‘360
1‘350
624
0
-444
-150
-88
-167
0
0
-353
0
899
10‘675
-193
1‘250
-122
-303
-1‘758
-1‘818
-5‘320
0 2‘173
Maison du Goetheanum
Scène
Représentations et manifestations
Administration du bâtiment
Frais généraux
Versements Goetheanum GF
Total Maison du Goetheanum
5‘123
1‘232
3‘317
11
0
9‘683
-2‘257
-1‘147
-2‘485
0
592
0 -5‘298
1‘107
85
832
-0
0
2‘024
Total SAU dont compensations
Compensations internes
Total SAU
1‘265
161
208
166
355
618
616
354
77
224
659
1‘015
1‘382
552
-809
12
-10
0
-119
1
309
307
-323
32
-595
23
-4
259
-337
18
2
977
0 10‘899
0
466
16 2‘281
80 1‘340
10
260
1‘758
1‘818
5‘320
7‘652 1‘818 5‘298 16‘874
23‘219 1‘818 5‘320 23‘153 1‘818 5‘320
1‘818 5‘320
1‘818 5‘320
23‘219
23‘153
2010. Nous espérons, avec ce processus, pouvoir encore baisser les coûts de 8 à 10% tout en
«ré imaginant» un Goetheanum qui pourrait se
concentrer à nouveau autrement sur ses missions
originelles. Il s’agit d’un réexamen très vaste de
tous les secteurs pour savoir si un Goetheanum
plus mince peut remplir sa mission particulière
de façon plus effective. Cela implique aussi l’intention de sortir les legs du budget de fonctionnement afin que ces affectations particulières
puissent être dédiées entièrement à des projets
et des recherches.
-67
-67
Crédit contribution
de base pour l'École
572 101 2‘455
470
35 239
593 303 530
435 142 365
24 175 136
1‘420 150 763
189 125 158
94 187 160
111 205 179
26 192 160
212 206 224
4‘144 1‘818 5‘370
Recettes
Dépenses
2‘455
239
530
365
136
763
158
160
179
160
224
0 5‘370
2‘497
241
502
397
137
711
105
173
165
161
232
0 5‘320
Société
Comité directeur
Secrétariat des membres
Relations publiques
Congrès de la Société
IT
Personnel
Documentation
Finances et controlling
Recherche de fonds
Cotisations, dons et legs
Dépenses et recettes e.o.
Immeubles
Hebdomadaire "Das Goetheanum"
Investissements
Versements Scène Société
Crédit contribution de base pour l'École
Crédit infrastructure École
Total Société
Dépenses d'infrastructure
Net
672
504
896
577
198
1‘570
314
280
316
217
418
5‘963
726
508
846
653
204
1‘482
195
319
306
225
420
5‘885
Contribution de
base pour l'École
Crédit d'infrastructure
47
6
32
-8
-0
0
0
9
87
0
15
188
École de Science de l'Esprit
Société Anthroposophique Universelle
Section pédagogique
Section des sciences naturelles
Section d'agriculture
Section de mathématiques et d'astronomie
Section médicale
Section des sciences sociales
Section des Belles-Lettres
Section des arts de la parole et de la musique
Section des arts plastiques
Section des jeunes
Total École de Science de l'esprit
Crédit contribution
de base pour l'École
673 101 2‘497
480
35 241
575 303 502
503 142 397
29 175 137
1‘332 150 711
70 125 105
142 187 173
188 205 165
34 192 161
229 206 232
4‘255 1‘818 5‘320
Recettes
Dépenses d'infrastructure
Contribution de
base pour l'École
Dépenses
Toutes les indications en milliers de CHF
0
-1‘733
0
0
0
-599
0 -2‘332
0
-449
-158
-87
-148
0
0
-355
0
-17
9‘975
2‘247
339
-81
-13
-1‘733
-1‘818
-5‘370
0 2‘332
1‘818
5‘370
6‘854 1‘818 5‘276 16‘280
22‘867 1‘818 5‘370 22‘867 1‘818 5‘370
1‘818 5‘370
1‘818 5‘370
22‘867
22‘867
0
0
Ce processus d’assainissement financier du
Goetheanum demandera non seulement une ouverture mutuelle et de la discipline ainsi qu’une
mise à l’épreuve de notre collégialité, mais aussi le
courage de prendre des décisions difficiles sur les
priorités dans des domaines qui ont une longue
histoire. Le soutien des membres, proches ou du
bout du monde, sera déterminant dans les mois
qui viennent pour la réussite de cette évolution.
Cornelius Pietzner, trésorier, février 2010
Les différences dans les sommes proviennent des arrondis.
23
La Société anthroposophique dans le monde
General Anthroposophical Society
Goetheanum
Postfach
CH-4143 Dornach 1
Phone +41 61 706 42 42
Fax +41 61 706 43 14
[email protected]
www.goetheanum.org
Argentina
Sociedad Antroposófica en la Argentina
Crisólogo Larralde 2224
AR-C 1429 BTP Ciudad aut. Buenos
Aires
Phone +54 11 4702 98 72
Fax +54 11 4797 83 23 (T.E.Klein)
[email protected]
National representative: Rosa Körte
Asia
Representative of the General Anthroposophical Society in Asia
c/o Hans van Florenstein Mulder
18 Grants Road
Papanui
NZ-8005 Christchurch
Phone +64 3 354 44 47
Fax +64 3 352 83 93
[email protected]
Australia
Anthroposophical Society in Australia
Rudolf Steiner House
307 Sussex Street
AU-NSW 2000 Sydney
Phone +61 2 9264 51 69
Fax +61 2 9251 37 43
[email protected]
www.anthroposophy.org.au
General secretary: Norma Blackwood
[email protected]
www.aobg.org
National representative: Traytcho
Frangov
Canada
Anthroposophical Society in Canada
Bathurst Street 8-9100
CA-ON L4J 8C7 Thornhill
Phone +1 416 892 3656
Fax +1 905 889 3336
[email protected]
www.anthroposophy.ca
General secretary: Philip Thatcher
Chile
Sociedad Antroposófica Rama Christophorus
c/o Natalia Gómez
Clemenceau 1520
CL- Vitacura/Santiago de Chile
[email protected]
Sociedad Antroposófica Rama San
Santiago
c/o Claudio Rauch
Manuel Covarrubias 3782 Casilla
22-11
Nunoa
CL- Santiago de Chile
Fax +56 2 284 1280
[email protected]
Sociedad Antroposófica Rama Sophia
c/o Carina Vaca Zeller
Troncos Viejos 2135
CL- La Reina/Santiago de Chile
Phone +562 2250056
Fax +562 2234262
[email protected]
Austria
Colombia
Anthroposophische Gesellschaft in
Österreich
Tilgnerstrasse 3
AT-1040 Wien
Phone +43 1 505 34 54
Fax +43 1 505 34 54
[email protected]
www.anthroposophie.or.at
General secretary: Helmut Goldmann
Sociedad Antroposófica Rama Micael
c/o Teresita Roldán de Hernandez
Calle 13
CO-43D14 Medellin
Phone +57 4 266 53 61
[email protected]
Belgium
Antroposofische Vereniging in België
F. Lousbergskaai 44
BE-9000 Gent
Phone +32 9 233 54 58
Fax +32 9 233 53 27
[email protected]
www.antroposofie.be
General secretary: Jan Borghs
Brazil
Sociedade Antroposófica no Brasil
Rua da Fraternidade 156/168
Alto da Boa Vista
BR-04738-020 São Paulo SP
Phone +55 11 568 742 52
Fax +55 11 552 305 37
[email protected]
www.sab.org.br
General secretary: Michael Mösch
Sociedade Anthroposophica Grupo
Michael, Grupo Novalis, Grupo
Raphael
c/o Bernardete de Jesus Ribeiro
Caxia Postal 16277
BR-22221-971 Rio de Janeiro RJ
Bulgaria
Anthroposophische Gesellschaft in
Bulgarien
Ul. Tzar Simeon 55
BG-1000 Sofia
Phone +359 2 980 84 86
Fax +359 2 980 84 86
Sociedad Antroposófica Rama Santiago Apóstol
c/o Silvia und Enrique de Castro
Uresa 54, Apt 203 Porténa H 3
CO-H 5-173 Cali
Phone +57 2 513 34 22
[email protected]
Croatia
Antropozofsko društvo ‚Marija Sofija‘
Zagreb
c/o Darko Znaor
Baruna Trenka 4
HR-10 000 Zagreb
Phone +385 1 468 02 70
Fax +385 1 483 50 84
[email protected]
www.antropozofija.hr
Czech Republic
Anthroposofická spolecnost v Ceské
rebublice
Hošt‘álkova 392/1d
CZ-169 00 Praha 6
Phone +420 246 030 358
www.anthroposof.org
National representative: Anežka
Janátová
Denmark
Antroposofisk Selskab Danmark
Ibækvej 202
DK-7100 Vejle
Phone +45 86 27 60 60
[email protected]
www.rudolfsteiner.dk
General secretary: Troels Ussing
Ecuador
Sociedad Antroposófica Rama Micael
c/o Patricio Jaramillo Tobar
Urb. La Luz, F.Guarderas 354 y Ab.
Montalvo
PO Box 17-04-10454
EC- Quito
Phone +593 2 240 76 21
Fax +593 2 255 29 42
[email protected]
Egypt
Anthroposophische Gesellschaft Zweig
Sekem
c/o Ibrahim Abouleish
Belbeis Desert Road 3
PO Box 2834
EG-11777 El Horrya-Heliopolis Cairo
Phone +20 2 2656 41 24
Fax +20 2 2656 41 23
[email protected]
www.sekem.com
Estonia
Eesti Antroposoofiline Selts
Paiste 10-2
EE-11620 Tallinn
[email protected]
National representative: Jaanus Möldre
Finland
Suomen Antroposofinen Liitto
Uudenmaankatu 25 A 4
FI-00120 Helsinki 12
Phone +358 9 696 25 20
Fax +358 9 680 25 91
[email protected]
www.antropos.fi
General secretary: Leena Westergrén
[email protected]
www.anthroposophie-hannover.de
Representative: Thomas Wiehl
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum München
Leopoldstrasse 46 A
DE-80802 München
Phone +49 89 33 25 20
Fax +49 89 33 78 97
[email protected]
www.anthroposophie-muenchen.de
Representative: Florian Roder
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum Nord
Mittelweg 11-12
DE-20148 Hamburg
Phone +49 40 41 33 16 22
Fax +49 40 41 33 16 42
[email protected]
www.anthroposophie-nord.de
Representative: Roland Wiese
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum Nordrhein-Westfalen
Oskar-Hoffmann-Strasse 25
DE-44789 Bochum
Phone +49 234 333 67 30
Fax +49 234 333 67 45
[email protected]
www.anthroposophie-nrw.de
Representative: Anna-Katharina
Dehmelt
France
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum Nürnberg
Rieterstrasse 20
DE-90419 Nürnberg
Phone +49 911 33 86 78/79
Fax +49 911 39 75 38
[email protected]
www.anthroposophie-nuernberg.de
Representative: Bernd Händler
Société Anthroposophique en France
2 et 4, rue de la Grande Chaumière
FR-75006 Paris
Phone +33 1 43 26 09 94
Fax +33 1 43 25 26 21
[email protected]
www.anthroposophie.fr
General secretary: Gudrun Cron
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum Oberrhein
Starkenstrasse 36
DE-79104 Freiburg
Phone +49 761 2 55 59
Fax +49 761 29 28 1850
[email protected]
Representative: Wolfgang Drescher
Germany
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum Ost
Angelikastrasse 4
DE-01099 Dresden
Phone +49 351 802 23 72
Fax +49 351 899 63 43
[email protected]
Representative: Gunda Kohl
Anthroposophische Gesellschaft in
Deutschland
Rudolf Steiner Haus
Zur Uhlandshöhe 10
DE-70188 Stuttgart
Phone +49 711 164 31 21
Fax +49 711 164 31 30
[email protected]
www.anthroposophische-gesellschaft.org
General secretary: Hartwig Schiller
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum Berlin
Rudolf Steiner Haus
Bernadottestrasse 90-92
DE-14195 Berlin
Phone +49 30 832 59 32
Fax +49 30 832 63 98
[email protected]
www.agberlin.de
Representative: Sebastian Boegner
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum Frankfurt
Hügelstrasse 67
DE-60433 Frankfurt
Phone +49 69 53 09 35 81/2
Fax +49 69 52 68 47
[email protected]
www.arbeitszentrum-ffm.de
Representative: Barbara Messmer
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum Hannover
Brehmstrasse 10
DE-30173 Hannover
Phone +49 511 85 32 38
Fax +49 511 28 17 52
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitszentrum Stuttgart
Rudolf Steiner Haus
Zur Uhlandshöhe 1015
DE-70188 Stuttgart
Phone +49 711 164 31 14
Fax +49 711 164 31 12
[email protected]
Representative: Johannes Kehrer
Anthroposophische Gesellschaft
Arbeitsgemeinschaft Impuls Ost
c/o Werner Kleine
Andréstrasse 5
DE-09112 Chemnitz
Phone +49 371 31 17 57
Georgia
Anthroposophische Gesellschaft in
Georgien
Seinab Bozvadse Strasse 10
PO Box 91
GE-0108 Tbilissi
Phone +995 32 99 95 76
[email protected]
National representative: Nodar Belkania
Les adresses continuellement mises à jour se trouvent sur le site: www.goetheanum.org/adressen.html
24
Great Britain
Italy
Norway
South Africa
Anthroposophical Society in Great
Britain
Rudolf Steiner House
35 Park Road
GB-NW1 6XT London
Phone +44 207 723 44 00
Fax +44 207 724 43 64
[email protected]
www.anthroposophy.org.uk
General secretary: Ann Druit, Philip Martyn
Società Antroposofica in Italia
Via Privata Vasto 4
IT-20121 Milano
Phone +39 02 659 55 58
Fax +39 02 659 55 58
[email protected]
www.rudolfsteiner.it
General secretary: Stefano Gasperi
Antroposofisk Selskap i Norge
Oscarsgate 10
NO-0352 Oslo
Phone +47 22 60 00 67
Fax +47 22 60 00 68
[email protected]
www.antroposofi.no
General secretary: Frode Barkved
Anthroposophical Society in
Southern Africa
c/o Linoia Pullen
Promenade Road 16
ZA-7945 Lakeside/Cape Town
Phone +27 21 788 1022
[email protected]
Japan
Peru
Anthroposophische Gruppe in Japan
c/o Yuji Agematsu
Teraodai 2-8-1, 1-102
JP-214-0005 Tamaku/Kawasakishi
Phone +81 44 954 2156
Fax +81 44 954 2156
[email protected]
www.anthroposophische-gesellschaftjapan.org
Sociedad Antroposófica en el Perú
Av. G. Prescott 590
San Isidro
PE- Lima 27
Phone +51 1 471 12 33
Fax +51 1 436 85 56
[email protected]
Sociedad Antroposófica en España
C/Loeches 1-3, bajos E y B
ES-28008 Madrid
Phone +34 91 115 34 78
Fax +34 91 115 34 78
[email protected]
www.sociedadantroposofica.com
National representative: Leonor Montes
Philippines
Sweden
Anthroposophische Gruppe in Japan
c/o Kazuhiro Suzuki
Takadanobaba 4-37-2-203
Shinjuku-ku
JP-169-0075 Tokyo
Phone +81 3 69 08 82 56
Fax +81 3 69 08 82 56
[email protected]
www.anthroposophische-gesellschaft.jp
Anthroposophical Group in the Philippines
c/o Reimon Gutierrez
24, 9th Street
Rolling Hills
PH- New Manila Q.C.
Phone +63 2 410 23 48
Fax +63 2 410 23 48
[email protected]
Antroposofiska Sällskapet i Sverige
PL 1800
SE-153 91 Järna
Phone +46 8 55 43 02 20
Fax +46 8 551 506 44
[email protected]
www.antroposofi.nu
General secretary: Mats-Ola Ohlsson
Poland
Switzerland
Towarzystwo Antropozoficzne w
Polsce
Ul. Arciszewskiego 4
PL-01-483 Warszawa
Phone +48 22 666 88 32
[email protected]
www.antropozofia.pl
National representative: Ewa Wasniewska
Anthroposophische Gesellschaft
in der Schweiz
Oberer Zielweg 60
CH-4143 Dornach
Phone +41 61 706 84 40
Fax +41 61 706 84 41
[email protected]
www.anthroposophie.ch
General secretary: Esther Gerster
Portugal
Thailand
Sociedade Antroposófica em Portugal
Quinta S. Joao dos Montes
PT-2600 Alhandra
Phone +351 967 239 920
Fax +351 21 848 65 04
[email protected]
National representative: Fritz Wessling
Anthroposophical Group in Thailand
199 Moo 6, Sukhapiban 5 Road
Or-Ngern, Saimai
TH-10220 Bangkok
Phone +66 2 792 0670
Fax +66 2 792 0672
[email protected]
Representative: Porn Panosot
Hawai‘i
Anthroposophical Society in Hawai‘i
Alaula Way 2514
US-HI 96822 Honolulu
Phone +1 808 988 45 55
[email protected]
National representative: Van James
Hungary
Magyar Antropozófiai Társaság
Rudolf Steiner Ház
Riadó utca 2/B
HU-1026 Budapest
Phone +36 1 336 04 26
Fax +36 1 336 04 25
[email protected]
www.antropozofiai-tarsasag.hu
National representative: Márton
Göröntsér
Iceland
Antroposofiska Felagid a Islandi
PO Box 953
IS-121 Reykjavik
Phone +354 4 86 60 22
[email protected]
National representative: Gudfinnur
Ellert Jakobsson
India
Anthroposophical Society Gateway
Branch Mumbai
c/o Aban Bana
Proctor Road, Grant Road 5
IN-400 007 Mumbai
Fax +91 22 2386 37 99
[email protected]
www.anthroposophyindia.org
Anthroposophical Society Mercury
Group
c/o Swapna Narendra
Plot 159 Road 10 Jubilee Hills
IN-500033 Hyderabad
[email protected]
Anthroposophical Society Rudolf
Steiner Branch
c/o Nirmala Diaz
Banjara Hills, Road Nr. 7 8-2-547/1/2
IN-500034 Hyderabad
[email protected]
Ireland
Anthroposophical Society in Ireland
PO Box 172
GB-BT18 9WT Belfast Delivery
Phone +353 1 286 21 16
Fax +353 1 286 21 16
[email protected]
National representative: Michiel Brave
Israel
Anthroposophical Society Elias Branch
Bajit balew, c/o Eva Levy
Shderoth Ben Zwi 35
IL-96260 Jerusalem
Phone +972 2 563 31 65
Anthroposophical Society Sophia
Branch
c/o Jennifer Mizrachi
Rechow Nitzana 11
IL-68117 Tel Aviv
[email protected]
Anthroposophische Gesellschaft
Hillel-Zweig
c/o Stefanie Allon-Grob
Schoschanim 32
IL-36056 Kiryat Tivon
Phone +972 4 983 20 67
[email protected]
Shikoku-Anthroposophie-Kreis
c/o Tetsuo Takeshita
Takinomiya 201-1
Ayakawa-chou
JP-761-2305 Kagawaken
[email protected]
Latvia
Anthroposophische Gruppe in Lettland
c/o Uldis Saveljevs
Keldisa-Str. 24-51
LV-1021 Riga
Phone +371 2 9 16 50 00
Fax +371 6 7 13 93 58
[email protected]
www.antroposofija.lv
Lithouania
Anthroposophische Gesellschaft
Michael Zweig
c/o Jurate Lekstiene
Ateities 22-30
LT-5300 Panevezys
Mexico
Sociedad Antroposófica Rama Juan
de la Cruz
c/o Octavio Reyes Salas
Las Flores 122
Col. Los Reyes, Coyoacan
MX-04330 Mexico D. F.
Phone +52 5 617 68 54
Fax +52 5 617 40 54
[email protected]
Namibia
Anthroposophische Arbeitsgruppe in
Namibia
c/o Almute Möller
PO Box 11359
NA-9000 Windhoek
Phone +264 61 234 702
Fax +264 61 234 702
[email protected]
Netherlands
Antroposofische Vereniging in Nederland
Boslaan 15
NL-3701 CH Zeist
Phone +31 30 691 82 16
Fax +31 30 691 40 64
[email protected]
www.antroposofie.nl
General secretary: Ron Dunselman
New Zealand
Anthroposophical Society in New
Zealand
PO Box 8279
NZ-4201 Havelock North
Phone +64 6 877 66 56
[email protected]
www.anthroposophy.org.nz
General secretary: Sue Simpson
Romania
Spain
Societatea Antroposofica din România
Str. Visinilor nr. 17, sector 2
RO-024091 Bucuresti
Phone +40 21 323 20 57
Fax +40 21 323 20 57
[email protected]
www.antroposofie.ro
National representative: Gheorghe
Paxino
Ukraine
Russia
United States of America
Anthroposophische Gesellschaft in
Russland
Nastschokinskij Pereulok 6, kw.3
RU-119019 Moskau
Phone +7 495 695 09 64
[email protected]
National representative: Alexej Žukow
Anthroposophical Society in America
1923, Geddes Avenue
US-MI 48104-1797 Ann Arbor
Phone +1 734 662 93 55
Fax +1 734 662 17 27
[email protected]
www.anthroposophy.org
General secretary: MariJo Rogers,
Torin Finser
Serbia
Antroposofski Kulturni Centar
Beograd
c/o Voijslav Kecman
Gandijeva 241
RS-11070 Beograd
Phone +381 11 15 81 35
[email protected]
Anthroposophische Gesellschaft
Zweig Kiew
c/o Sergej Kopyl
Ul. Tampere 17a
UA-02105 Kiew
Phone +380 44 572 89 93
[email protected]
www.michaeltime.org
Uruguay
Sociedad Antroposófica Rama Novalis
c/o Gisela Medina
Amazonas 1529
UY-11400 Montevideo
Phone +5982 619 33 70
Slovakia
Slovenská antropozofická spolocnost‘
Hattalova 12 B
SK-83103 Bratislava
Phone +421 2 4445 36 90
Fax +421 2 4445 38 54
[email protected]
www.antropozofia.sk
National representative: Erich Šašinka
Les adresses continuellement mises à jour se trouvent sur le site: www.goetheanum.org/adressen.html
25
Société Anthroposophique Universelle
École de Science de l’Esprit
Goetheanum
Société Anthroposophique Universelle
Goetheanum
Postfach
CH-4143 Dornach 1
Phone +41 61 706 42 42
Fax +41 61 706 43 14
[email protected]
www.goetheanum.org
Board at the Goetheanum
[email protected]
Virginia Sease
Andrea Jeserich, Phone +41 (0)61 706 43 12
[email protected]
Paul Mackay
Monika Clément, Phone +41 (0)61 706 43 09
[email protected]
Bodo v. Plato
Renate Braun, Phone +41 (0)61 706 43 07
[email protected]
Sergej Prokofieff
Ute Fischer, +41 (0)61 706 43 11
[email protected]
Cornelius Pietzner
Claudia Rordorf, +41 (0)61 706 43 10
[email protected]
Seija Zimmermann
Christine Zech, +41 (0)61 706 43 64
[email protected]
Members Services Office
Contact: Angelika Pauletto
Phone +41(0)61 706 42 72
Fax +41 (0)61 706 43 14
[email protected]
Communications & Public Relations
Wolfgang Held
Phone +41 (0)61 706 42 61
[email protected]
Finance
Treasurer: Cornelius Pietzner
Phone +41 (0)61 706 43 10
[email protected]
Finance, Controlling and IT
Benjamin Kohlhase-Zöllner
Phone +41 (0)61 706 44 20
[email protected]
www.aagfinanz.ch
École de Science de
l’Esprit
Postfach, CH-4143 Dornach 1
Phone +41 (0)61 706 43 64
Fax +41 (0)61 706 43 14
[email protected]
www.goetheanum.org
Collegium of the School of Spiritual Science
Oliver Conradt, Nikolai Fuchs, Michaela Glöckler,
Ursula Gruber, Johannes Kühl, Paul Mackay,
Cornelius Pietzner, Bodo v. Plato, Sergej Prokofieff,
Martina Maria Sam, Virginia Sease, Margrethe
Solstad, Christof Wiechert, Elizabeth Wirsching, Seija
Zimmermann
General Anthroposophical Section
Leader: Paul Mackay, Cornelius Pietzner,
Bodo v. Plato, Sergej Prokofieff, Virginia Sease,
Seija Zimmermann
[email protected]
Goetheanum
Postfach, CH-4143 Dornach 1
Reception & Events
Study and Further Education
Leader: Christine Blanke
Information: Mauro Fenu
Phone +41 (0)61 706 42 20
[email protected]
Information
Phone +41 (0)61 706 42 42
Fax +41 (0)61 706 44 46
[email protected]
www.goetheanum.org
Youth Section
Leader: Elizabeth Wirsching
Phone +41 (0)61 706 43 91
[email protected]
www.youthsection.org
Tours & events
Phone +41 (0)61 706 44 44
[email protected]
Mathematical-Astronomical Section
Leader Eurythmy: Carina Schmid
Business Office: Thomas Parr
Phone +41 (0)61 706 42 50
[email protected]
www.goetheanum-buehne.ch
Leader: Oliver Conradt
Phone +41 (0)61 706 42 26
[email protected]
www.mas.goetheanum.org
Goetheanum Stage
Observatory tours
Phone +41 (0)61 706 44 44
Documentation
Medical Section
Archives
Phone +41 (0)61 706 42 63
[email protected]
Leader: Michaela Glöckler M.D.
Phone +41 (0)61 706 42 90
[email protected]
www.medsektion-goetheanum.ch
International Coordination Anthroposophical
Medicine/IKAM
[email protected]
Natural Science Section
and Research Institute
(with the Section for Agriculture)
Leader: Johannes Kühl
Phone +41 (0)61 706 42 10
[email protected]
Crystallisation Laboratory
Phone +41 (0)61 706 43 63
[email protected]
Pedagogical Section
Leader: Christof Wiechert
Phone +41 (0)61 706 43 15
[email protected]
www.paedagogik-goetheanum.ch
Art Section
Leader: Ursula Gruber
Phone +41 (0)61 706 42 65
[email protected]
Section for Agriculture
Leader: Uwe Werner
Library
Phone +41 (0)61 706 42 60
Reading Rooms & Open Shelves
Monday 15:00–20:00 Tuesday to Friday 11:00–
20:00 Saturday 11:00–15:00
Loan desk
Tuesday–Saturday 11:00–15:00
Goetheanum Art Collection
Phone +41 (0)61 706 42 85
Wochenschrift „Das Goetheanum“
Postfach, CH-4143 Dornach 1
Phone +41 (0)61 706 44 64
Fax +41 (0)61 706 44 65
[email protected]
www.dasgoetheanum.ch
Goetheanum Book Store
Phone +41 (0)61 706 42 75
Fax +41 (0)61 706 42 76
[email protected]
www.goethebuch.ch
Open: Monday–Friday 9.00–18.30
Saturday: 9.00–17.00
Verlag am Goetheanum
Leader: Nikolai Fuchs
Phone +41 (0)61 706 42 12
[email protected]
Leader: Christiane Haid
Hügelweg 53, Postfach 131, CH-4143 Dornach 1
Phone +41 (0)61 706 42 00
[email protected]
www.vamg.ch
Section for the Art of Eurythmy, Speech,
Drama & Music
Vital Speisehaus AG
Leader: Margrethe Solstad
Phone +41 (0)61 706 43 59
[email protected]
Section for the Literary Arts and Humanities
Leader: Martina Maria Sam
Phone +41 (0)61 706 43 82
[email protected]
Section for Social Sciences
Leader: Paul Mackay
Coordination: Ulrich Rösch
Phone +41 (0)61 706 43 26
[email protected]
Cafeteria – Restaurant – Organic Foods
Dorneckstrasse 2
CH-4143 Dornach
Vital Restaurant Phone +41 (0)61 706 85 10
Vital Laden Phone +41 (0)61 706 85 14
Boutique Persephone: Phone +41 (0)61 706 85 12
www.speisehaus.ch
Lodging and Room Reservations
at the Goetheanum
Waltraud Frischknecht
Phone +41 (0)61 706 44 45
[email protected]
www.goetheanum.org