Sponsorships and Donations
Transcription
Sponsorships and Donations
PSP RECREATION SUPERVISION AND SAFETY PREPARATION OR SERVING OF FOOD (SAFE PREPARATION AND SERVING OF FOOD) LOISIRS DES PSP SURVEILLANCE ET SÉCURITÉ PRÉPARATION ET SERVICE DES ALIMENTS (PRÉPARATION ET SERVICE SÉCURITAIRES DES ALIMENTS) PSP Recreation Procedure: 5.0 Safe Preparation and Serving of Food Loisirs des PSP Procédure : 5.0 Préparation et service sécuritaires des aliments Date de publication: le 25 février 2013 Date of Issue: 25 February 2013 1. Application. These procedures apply to all personnel involved in the delivery of PSP Recreation programs as defined in CFAO 50-2 Recreation. This directive must be read in conjunction with CFAO 50-20 Recreation Clubs. 1. Application. La présente s’applique à tout le personnel responsable de la prestation des programmes de loisirs des Programmes de soutien du personnel (PSP) conformément à l’Ordonnance administrative des Forces canadiennes (OAFC) 50-2 intitulée « Loisirs ». Cette directive doit être lue en parallèle avec l’OAFC 50-20 intitulée « Clubs de loisirs ». 2. Procedure statement. It is the PSP policy that all designated foodhandlers who prepare food that will be consumed by children and youth (and recreation programs participants) must have achieved the Safe Food Handling Certificate through the local public health department. All food-handlers will also wash their hands thoroughly according to prescribed methods. All food will be stored appropriately if prepared by staff and precautions taken to prevent food related illnesses resulting from allergies, bacteria and other forms of contamination. 2. Énoncé de la procédure. Selon la politique des PSP, toute personne qui manipule des aliments destinés à la consommation par les enfants ou les jeunes participants aux programmes de loisirs doit posséder un certificat sur la manipulation saine des aliments émis par le service de santé publique de la région. Celle-ci doit également se laver les mains conformément aux méthodes prescrites. Tous les aliments qu’elle prépare seront conservés de façon appropriée, et elle prendra des précautions afin d’éviter toute maladie d’origine alimentaire résultant d’allergies, de bactéries ou de toute autre forme de contamination. 3. Authority and enquiries. This procedure is issued under the authority of Chief Personnel Support Programs (CPSP). Enquiries may be directed to the Director Sports, Recreation and Messes (DSRM), for guidance on procedure interpretation and application. 3. Autorité et demandes d’information. La présente procédure est publiée sous l’autorité du chef des PSP (CPSP). Toute demande d’information relative à cette procédure ou toute question liée à son interprétation ou à son application doit être acheminée au directeur des sports, des loisirs et des mess (DSLM). 4. Objective. The purpose of this procedure is to ensure that foodhandlers are certified in proper techniques to safely prepare, serve and store food and take precautions to 4. Objectif. La présente a pour but d’assurer que les manipulateurs d’aliments détiennent un certificat sur la manipulation saine des aliments, qu’ils connaissent les techniques pour la préparation, le service et la PAGE 1 OF/DE 5 PSP RECREATION SUPERVISION AND SAFETY PREPARATION OR SERVING OF FOOD (SAFE PREPARATION AND SERVING OF FOOD) LOISIRS DES PSP SURVEILLANCE ET SÉCURITÉ PRÉPARATION ET SERVICE DES ALIMENTS (PRÉPARATION ET SERVICE SÉCURITAIRES DES ALIMENTS) prevent contamination of food by bacteria transfer and cross contamination with known allergens. conservation sécuritaires des aliments, et qu’ils prennent des précautions pour éviter la contamination par le transfert de bactéries et la contamination croisée avec des allergènes connus. 5. 5. Procedures. a. upon registration, ask parents/legal guardians/caregivers to provide any diet related medical information for each child/youth (and participant) including whether the child/youth (and participant) has any allergies as well as any specific food products to avoid; b. create a quick reference list of individuals with allergies or special diet needs to be available to all leaders and food-handlers. Keep the list with the child information records and in the kitchen where food is being prepared; c. ensure all leaders are aware of which children/youth (and participants) have food allergies and the types of foods that must be avoided; d. advise children/youth that sharing food is prohibited because of food allergies; e. ensure leaders read food labels carefully to identify ingredients that may trigger an allergic reaction; f. it is recommended that all precautions be taken to create a “Nut Aware” environment. Procédure. a. lors de l’inscription, demander aux parents/tuteurs légaux/gardiens de fournir tout renseignement médical lié au régime alimentaire de chaque enfant ou jeune, et de signaler toute allergie et tout produit alimentaire qu’il doit éviter; b. dresser une liste des personnes ayant des allergies ou des besoins alimentaires spéciaux que tous les moniteurs et les manipulateurs d’aliments pourront consulter rapidement. Conserver la liste dans le dossier de l’enfant ou du jeune et dans la cuisine où les aliments sont préparés; c. veiller à ce que tous les moniteurs connaissent les enfants ou jeunes qui souffrent d’allergies alimentaires et les types d’aliments à éviter; d. informer les enfants et les jeunes qu’il est interdit d’échanger des aliments en raison des allergies alimentaires; e. s’assurer que les moniteurs lisent attentivement les étiquettes apposées sur les aliments afin d’identifier les ingrédients pouvant déclencher une réaction allergique; f. il est recommandé de prendre toutes les mesures qui s’imposent afin de créer un milieu sans noix. PAGE 2 OF/DE 5 PSP RECREATION SUPERVISION AND SAFETY PREPARATION OR SERVING OF FOOD (SAFE PREPARATION AND SERVING OF FOOD) LOISIRS DES PSP SURVEILLANCE ET SÉCURITÉ PRÉPARATION ET SERVICE DES ALIMENTS (PRÉPARATION ET SERVICE SÉCURITAIRES DES ALIMENTS) Store Food Safely: Conservation sécuritaire des aliments : a. store food, where required, safely at a cool temperature to prevent the growth of bacteria that can cause food poisoning. When a refrigerator is not available, you should use a cooler with ice packs. When neither is available, store food in the coolest place available for the shortest time possible. Do not keep food if it cannot be stored safely. Check minimum/maximum temperature standards for all foods; and b. take precautions to ensure that food is not stored in an area that is accessible to animals, rodents or insects; c. food should be stored in a locked facility if possible to avoid tampering. Cleanliness: a. signage must be posted to remind food-handlers of proper hand washing techniques. Signage is available from the Public Health Department; b. all leaders and/or children/youth/participants who are handling utensils for place settings must also wash their hands as prescribed; c. hand-washing should also be done immediately prior to preparing food and when switching between preparing one type of food to preparing another, to prevent cross a. au besoin, conserver les aliments de façon sécuritaire à une température adéquate afin d’empêcher la croissance de bactéries pouvant causer une intoxication alimentaire. Lorsqu’il n’y a pas de réfrigérateur, utiliser une glacière et des blocs-glace. Autrement, conserver les aliments dans l’endroit le plus frais pendant la plus courte période possible. Ne garder aucun aliment qui ne peut être entreposé de façon sécuritaire. Vérifier les normes de température minimale et maximale pour tous les aliments; b. prendre les précautions nécessaires de sorte que les aliments soient entreposés hors de la portée des animaux, des rongeurs ou des insectes; c. conserver les aliments dans un endroit verrouillé dans la mesure du possible afin d’éviter toute altération. Propreté : a. installer des affiches pour rappeler aux manipulateurs d’aliments les techniques de lavage des mains adéquates. Celles-ci peuvent être obtenues auprès du service de santé publique; b. tous les moniteurs, les enfants et les jeunes qui manipulent les ustensiles doivent également se laver les mains comme prescrit; c. le lavage des mains doit aussi se faire immédiatement avant la préparation des aliments et avant de passer d’un type d’aliment à un autre afin d’éviter une contamination croisée pouvant causer des réactions allergiques; PAGE 3 OF/DE 5 PSP RECREATION SUPERVISION AND SAFETY PREPARATION OR SERVING OF FOOD (SAFE PREPARATION AND SERVING OF FOOD) LOISIRS DES PSP SURVEILLANCE ET SÉCURITÉ PRÉPARATION ET SERVICE DES ALIMENTS (PRÉPARATION ET SERVICE SÉCURITAIRES DES ALIMENTS) contamination of foods causing allergic reactions; d. a separate set of utensils should also be used to prevent cross contamination; e. clean and sanitize all preparation areas, counters, utensils, kitchen equipment and serving dishes with hot, soapy water prior to and after use, preferably with an anti-bacterial soap; and f. do not serve food near grassy areas which may have been recently sprayed with insecticides or herbicides. 6. Communication: a. all leaders, food-handlers, supervisors and managers should be aware of this policy and it should be reinforced through food-handler, leader and supervisor training programs and related materials: and b. parents/legal guardians/caregivers should be made aware of this policy in parent handbooks, on parent bulletin boards and on the organization’s website. 7. Expected outcomes of this procedure are as follows: a. the risk of food-related illness or allergic reaction is greatly reduced for all participants in recreation programs; and b. parents/legal guardians/caregivers feel comfortable and confident that food will be handled safely by program personnel and that efforts are being made to d. il faut toujours utiliser un ensemble distinct d’ustensiles pour éviter la contamination croisée; e. nettoyer et désinfecter toutes les aires de préparation, les comptoirs, les ustensiles, l’équipement de cuisine et les plats de service avec de l’eau chaude et du savon, préférablement antibactérien, avant et après toute utilisation; f. ne servir aucun aliment près de surfaces gazonnées qui pourraient avoir été récemment pulvérisées d’insecticides ou d’herbicides. 6. Communication : a. tous les moniteurs, les manipulateurs d’aliments, les surveillants et les gestionnaires doivent prendre connaissance de cette politique, laquelle sera renforcée par le biais de programmes de formation à leur intention et de matériel connexe; b. la présente politique doit être communiquée aux parents/tuteurs légaux/gardiens par l’entremise des babillards et des guides montés à leur intention et du site Web de l’organisation. 7. Résultats escomptés de la présente procédure: a. les risques de maladies d’origine alimentaire ou d’allergies sont considérablement réduits pour tous les participants aux programmes de loisirs; b. les parents/tuteurs légaux/gardiens se sentent à l’aise, car ils sont certains que le personnel du programme manipule les aliments de façon sécuritaire et que tous les efforts sont déployés afin de protéger le bien-être PAGE 4 OF/DE 5 PSP RECREATION SUPERVISION AND SAFETY PREPARATION OR SERVING OF FOOD (SAFE PREPARATION AND SERVING OF FOOD) protect their children’s and youth’s well-being. LOISIRS DES PSP SURVEILLANCE ET SÉCURITÉ PRÉPARATION ET SERVICE DES ALIMENTS (PRÉPARATION ET SERVICE SÉCURITAIRES DES ALIMENTS) de leurs enfants et de leurs jeunes. PAGE 5 OF/DE 5