pI,sl - RwandaFile

Transcription

pI,sl - RwandaFile
.,..
Identification
ofNewspaper
¯ KANGURAversion
MAGAZINE
nO3,
pI,sl~~i
’~’
~’~J
Narne
oftranslator.
~-’’,,,~
-Mut’*t’;"el:
Internationale,
Nodate[~~.|
Gaudenee
Dateoftranslation
¯ October
23,
1996
"’I{~
00:541
7"
a~~.v..~
~.
~-£_
~
A meeting
,,vas
heldonDecember
4,1991,
intheconfeence
roomof"Ecole
Supérieure
Militaire"
atKiga/i.
Itwaschaired
bytheChief
ofState
andSupreme
Chiefof
theArmed
Forces
and
gathered
theCommanders
OfOperational
Sectors,
Commanders
of Unities,
Military
Camp
Commanders,
ofricers
fromtheCabinet
ofthe
Ministry
ofNational
Defence
andC-¢neral
Staffof
boththeArmyandtheGendarmerie.
-Thepurpose
ofthe
meeting
wastotakestock
ofthe
situation
after
a one-year
per/od-war
inorder
tQconsider_
actions-to-undertake.
-Theparticipants
satisfactorily
noted
that
theRwandan
Armed
Forces
fui/y,,
control
thenational
terrïtory
andhold
ontheir
positions
atthe
enemy
w/ththesupport
ofits
borders,
inspite
ofdesperate
actions
ledbythe
sponsors
from
their
habitual
sanctuary.
-TheParticipant
thank
theRwand.an
population
which
ful/y
contributed
tothevictory
ofour
Armed
Forces
thanks
toits
materid
andmoral
support.
"
-TheParticipants
appreëiate
ailtheefforts
ofthe
Rwandan
Government
tosatisfy
totheneeds
ofthe
war,
inspite
ofthe
present
economical
difficu/ties.
-Officers
attending
themeeting
expressed,
inthenaine
ofailthesoldiers,
thdr
deep
gratitude
to
theChiefof
State
andSupreme
Chier
ofthe
Armed
Forces
forlaissldll
andetticiency
inthe
direction
ofthewar.
-Theparticipants
declare
supporting
W/THOUT
reserve
thedemocratic
process
basedon
multiparty system-in-whielr
outcountry
tiasengaged
andcal!allmembers
ofthe
ArmedForces
fotherespect,
thepolitical
neutrality,
according
totheregislation.
However,
theparticipants
regret
thatsomecompatriots
haveconsciously
orunconsciously
gîven
themup to actsthatmaybackUD tb~.
Rwandan Armed F~orcés~.
Therefore,
theparticipants,
inthenarne
ofthe
~* Actions
ofwhoever
recruits
orfavours
recruitment
infavour
ofthe
enemy;
*
SomeintoxicationPress
whiChand
propabr°adcastsanda-dem°ralizing
and
divisionist
ideas
and
gives
itupto
* Anycomr,~,,~,,,
..’.L_
g m favour
ofthe
enemv
co-operates
m a wayoranother
withtheenemy;
*
SomeactionsPeOple,ïn
favour
whO,onthroughthe
enemy;p°litieal
parties
lead
consciously orunconsciously
!,
s
ii
i
i
!
i
!
J
* Somepeople
whowanttoemail
soldiers
tosupport
political
ldeologies
and’
therefore,
violate
their
neutrality;
K ~ ~ ~ 4 ’[ ï 9
* Theparticipants
disapproved
theunworthy
behaviour
ofsomeisolated
sI"
risktoinjure
theconfidence
thePo"
_ ....
_ pulat|on
hasalways
shown
towargs
Rsd.~ers
Armed
Forces.
, .O
who
- Theaudience
recommends
¯
* TotheSecurity
Services,
toneutralise
anyidentified
enemy’s
collaborator;
* Tothemilitary
Responsibles
onaillevels,
toidentify
andexemplarity
punish
so|diers
whoagress
thepopulation;
* TotheGovemment,
toactively
keeponthepolico-diplomatic
actions
already
engaged
inorder
tolook
forthesolution
tothewar;
* Toadministrative,
judicial
andpolitical
authorities,
tociotheir
best
toletthe
legîslation
betheforce.
¢,
-Theparticipants
encourage
thepopulation
tomaintain
itsconfidence
towards
ïtsAnned
Forces
andkeeponproviding
material
andmoral
support.
4
-Officers
participating
tothemeeting,
inthenaine
ofailmembers
ofthe
Armed
Forces
~vereit~rated
their
expression
ofdeep
gratitude
totheChiefofState
andSupreme
ChieroftheArmedForces
because
he commands
theArmedForces
withcompetence
andperspicacity
andensures
themwithIrissupport
conerning
theaction
ledtofmda durable
andefficient
solution
tothewaraswell
ashis
determination
forthesucoess
ofthe
democratic
process
already
initiated.
Kigali,
December
4, 1991
~mistry
of Defence
(Signed)
ab~ invitedeachRwandanto denunceth0sewho,
through
newspapers
or
unwhoAïesome
w ords
cr~
Certified
thatI bavetranslated
theabove
passage
fromKangura
Magazine
nO3",Versiï~n
l~nternati0nal~
p.3 totlie
best
ofmy
ability.
Mukaidgeli
Gaud~
23October
1996"
,,,
I{0034180
Nomdu journal
: KANGURAMAGAZ/NE
n° 3, Versioninternationale,
Sansdate1991
Nom du traducteurMakagigeli
Gaudence
Datede la traduction
: 23octobre
1996
Uneréunion
s’est
tenue
le 4 décembre
1991dansla salle
de conférences
de i’Ecole
supérieure
militaire
à Kigali.
Elleétait
présidée
parleChefdel’Etat
etChefsuprëme
desForces
armées
et
réunissait
lesCommandants
de Secteurs
operatlons,
d
urates
et
de
casernes
ainsi
que
des
¯
d, «nationale
~
¯«
officiers
duCabinet
du Ministère
deladéfense
etlesChefs
d’états-majors
del’Armée
etde la Gendarmerie.
|esLa
réuniOnactions
avaità
entreprendre.p°ur
but
defaire
lebilan
delasituation
après
une
année
deguerre
exarmner
~.et
.
d
Lesparticipants
ontnotéavecsatisfaction
quelesForces
armées
rwandaises
contrôlaient
l’ensemble
du territoire
national
et qu’elles
étaient
à mëmededéfendre
leurspositions
aux
soutienfr°ntièreS’de
malgréses
commanditaires.les
incursions
menées
par
l’ennemi
àpartir
deson
sanctuaire
habituel
avec
le
Les ontartici,_an_s
remercient
lapeuple
rwandais
d’avoir
contribué
pleinement
à lavictoire
des
Forces
armées
en leurassurant
unsoutien
moral
et matériel.
Lesparticipants
sedéclarent
satisfaits
guerrede
touteSen
lesactions
entreprises
parle~"ouvernement
rwandais
en vuede soutenir
I’effort
ded’eplt"
desdifficultés
..,,~~.conom:..ues
actuelles.
Les officiers
présents
à la réunion
ont témoigné,
au nom
desarmées
soldats,
de leur
profonde
reconnaissance
au Chefde l’Etat
et Chef
suprëme
des
Forces
de son
doigté
et son
efficacité
danslaconduite
delaguerre.
Les
partieipantSdansdéelarent.lequel
notreS°Utenirpays
SANSs,est
réserve-le-processus
démocratinue,
r,o~,._---~
,,«~~
multipartisme
engagé
etappellent
touslesmembres
desForcesSUr
le
afin~es
à observer
à laneutralité
politique
prescrite
parlaloi.
~kTt
B
~eanmoins,
ils constatent
avecregretquecertains
de leurscompatriotes
s’ordonnent
consciemment
ou inconsciemment
à desactesquipourraient
profiter
à l’ennemi.
Aussi,
au nom
desForces
années
rwandaises,
lesparticipants
condamnent-ils.
ToUter
personne,
se.livrant
à desactes
derecruitant
oufavorisant
le recrutement
d’hommes
au
p ofitdeI ennem~
;
Certains
journalistes
quidiffusent
desidéesd’emorahsantes"
etquisèment
laouquiselivrent
à une
campagne
d’intoxication
et de propagande
en faveur
del’ennerm"
;
Toutcompatriote
quicollabore
dequelque
façon
quecesoitavecl’ennemi
;
Traduit
de l’anglais
- I~1~.K97
K003418!
Certains
individus,
qui,parle biais
de partis
politiques,
se livrent
de façon
consciente
ou
inconsciente
à desactions
pouvant
favoriser
l’ennemi
;
Certains.individus,qui-veulent
que-les-soldats
soutiennent-d-esc
idéologies
politiques
etquiviolent
ainsi
laneutralité
politique
decesderniers,
Lesparticipants
ontexprimé
leurdésapprobation
à l’égard
du comportement
indigne
d’une
poignée
de soldats
quirisquent
de saperla confiance
quet6moigne
la population
auxForces
armées.
Lesparticipants
recommandent
que’
Lesservicesdesécuiité
neutralisent
toutcollaborateur
identifié
rravaiUant
auprofit
del’ennemi;
Lesresponsables
militaires
à touslesniveaux,
identifient
etpunissent
demanière
exemplaire
les
9
,
soldats
quicommettent
desactes
contre
la population,
8agression
Le Gouvernement
poursuive
lesactions
politico-diplomatiques
déjàengagées
en vuede trouver
unesolution
à laguerre
;
Lesautorités
administratives,
judiciaires
etpolitiques
s’efforcent
defaire
respecter
laloi.
Lesparticipants
encouragent
lapopulation
à continuer
à accorder
saconfiance
auxForces
armées
età lessoutenir
moralement
etmatériellement.
Lesofficiers
participants
à la réunion,
au nomdesForces
années,
réitèrent
leurprofonde
reconnaissance
auChefdel’~rat
et Chefsuprëme
desForces
armées
quidirige
lesForces
armées
aveccompétence
et perspicacité
etleurfournit
sonsoutien
danslesactions
engagées
en vuede
trouver
unesolution
durable
et effective
à laguerre,
et quise montre
résolu
à voiraboutir
le
processus
démocratique
déjàentamé.
Kî’gali,
le 4 décembre
1991
Ministère
dela Défense
(Signé)
Habyarimana
a invité
chaque
Rwandais
à dénoncer
ceuxqui,parle biaisdesjournaux
ou de
propos-pernicieux;
créentcet-es~itde-distorS.
Je certifie
quej’aitraduit
aumieuxde mescapacités
l’extrait
ci-dessus
de Kangura
Magazine,
n° 3,Version
internationale,
p.3.
Mïaltakigeli
Gaudence
le 23 octobre
1996
t 297/K96.
Traduit
del’anglais
2