GOUQUELOUS
Transcription
GOUQUELOUS
COUPET R. cop. R. peyrot. c. copetum),s. coucouralet ; mouilloir (rom. copet, b. lat. coupet m. Coupia, d'aigo fresco alaro es un regal. Un coupet Petite coupe, v. filandière, v. bagnoulet ; plat rond et pro¬ fond, v. cassolo ; forme d'un chapeau, y. cofo; le derrière de l'œil d'une hache, d'un hoyau ; occiput, nuque (it. coppa), en Languedoc, y. coutet, coucau ; cupule de gland, en Guienne, y. coufèu, escudello ; quart de boisseau, en Gascogne; Coupet, nom de fam. languedocien. Toumba de-coupet, tomber à la renverse ; n'aguè tres cLet de mort darrié lou coupet, de fut très penaud; derrière la tête. il en Vous tral coupet (rouerg.), R. coup ba.rthés. 2. fr. coupeau), s. m. sommet, éminence, v. pounchoun ; tête (esp. copete, coupet y. Petit ■de clou, en Guienne, y. testo. coupet d'un serre, la crête d'un mont. R. coup 3. coupeta escoupeta, y. a. Frapper sur la nuque, décapiter, en Limousin, v. escaLou , coupet 2. copiador, it. copiatore, b. lat. copiator), s. et adj. Celui, celle qui copie, qui aime à co¬ pier, y. plagiari. Es COUPETEIA (b.), COUPETIA, (m.), COUPETA, COUPTA (a.), goubetëja(g.), v. n. et a. Déchiqueter, mor¬ celer, y. chapouteja, chicouta ; sonner à pe¬ tits coups de cloche, y. dindina; boire à pe¬ tits coups, y. gadouneja. Avans que lei tripoutejairede terren aguèsson tant COUPETEJA, COUPELETEJA coupeteja lei baslido. lou ca.ssaike. Si faire coupeta lei quartié pèr moussèu. m. R. bourrelly. coupet 1. Ce qui porte la nuque, le coucoutiero, coutet. Se sents pres pèr la coupetiero. coupetiero, s. f. cou, v. f. 11. m. j. coupié (rom. s. , coupiha, goupiha R. coupo. coupeto, s. f. Petite coupe fourrage, v. taiado. R. copo. Goupiller, garnir de goupilles. R. coupiho. goupiho, goupilho (1. g.), (it. copiglia), s. f. Goupille, petite fiche, v. claveto, rejolo. R. còpi 2. coupix, n. p. Coupin, Coupiny, noms de fam. prov. R. Jacoupin, Jaque. coupiNÈ, s. m ? dans le Gers. Ets sountoujour atau coupinès insoulenls. duportail. y. còpi. coupious, ouso, ouo (rom. cat. it. esp. port, copioso, lat. copiosus), pieux, euse, y. aboundous. coupiousamen, coupiousomen Coupio, coupetoun , coupetou (1.), s. m. ou v. de Petite Soun tambour Irai coupetou. lang. R. coupet 2. COUPÈU, ESCOUPÈU (g.), COUPÈL (1.), (b. lat. copellus), s. m. Copeau, éclat de bois, v. astello,cofo,couguiéu, chapoutiho, escalo, frisoun, gasariho, messorgo, riban, rufet ; Coupel, nom de fam. méridional. Prene coume un fiò de coupeu, prendre feu rapidement. R. copo. coupèu, coupèl (1.), coupe (d.), (fr. eu— veau, lat. cupella), s. m. Grand plat, ter¬ rine, gamelle, en Dauphiné, v. çjrasau, lavopèd. R. coup 1. Coupi pour coupère (ie coupai), en Pèrigord, v. coupa. couPiA (rom. copia 1300, cat. esp. port. copiar, it. copiaré), v. a. Copier, y. controfaire, engaugna. Côpio-me-lou, copie-le-moi. Copie, òpies, òpio, oupian, oupias, ôpion, ou coupie, ìes, io, tan, ias, ion. coupio, l'autre legis. h. Sara tu meme, talo Que coupiara soun birat. qualo. cisèu. h. morel. brueys. Un autour, dis Dioun, de merile s'aquisto Quouro es óuriginal e noun quouro es coupisto. f. guisol. coupo-roso, coupo-ro Un jour que De campel e dourmiò sur de tros de coupo-ros. j. jasmin. coupolo la), (it. cupola, cat. esp. port, cupu- f. Coupole, s. Trouio. v. Sanl-Pèire enausso vuei, superbo, Sa grand coupolo fln-qu'ei niéu. a. crousillat. R. coupo. y. coupasseja. coupoun, coupou (1.), (esp. Couposseja, copon, b. lat. Petite écuelle où l'on fait les fromages, y. fiscello, toumic. Toumo ei coupou (lim.), fromage frais. coponus), s. m. R. coupo. coupoun, coupou (1.), (v. fr. copon, b. lat. colpo), s. m. Coupon, y. escapouloun : Coppon, nom de fam. provençal. Se tóutei lei chaland prenien Crési bèn qu'au rebut l'aurié l. R. copo. coupoumet, s. m. de chantihoun, foueço coupoun. péla.bon. Petit coupon, v. chan¬ tihoun. Li trason milo coupounets D'un papiè blu. lafare-alais. R. coupoun. Couprei pour coumprés ;couprièiro, v. grou- piero ; coupro, couprou, v. groupo, croupoun. couprouprietàri (it. comproprietario), Copropriétaire, prouprietàri. s. v. coundamino. R. coum, teja, v. couideja. coupu, euse, cóiípuT(rouerg.), profond, onde, des assiettes, v. en udo, adj. Creux, parlant des plats et coufu. R. coup. pulaciÉu (1. g.), (it. (m.), cous. f. t. copulasione), Copulation, v. ajustamen. coupulatiéu, ivo (rom. cat. copulatiu, lat. copulativus), adj. t. se. Copulatif, ive. coupulo (rom. cat. esp. port. it. lat. copu¬ la), s. f. t. de logique. Copule. Cóuqua, v. cauca; couqua, v. couca. couquela cóuquela, y. a. Mettre en grumeaux, en bouchons, v. encouquela. Couquelle, elles, ello, élan, elas, ellon. Se couquela, v. r. Sa grumeler, s'aggluti¬ ner, v. acouquela. R. couquèu. couqueleja, cauqueleja (querC.), V. n. et a. Former des grumeaux, y. acouqueli, agroumeli ; chatouiller, tapoter, caresser, dorloter, en Querci, y. catiha, coutigueja. R. se. couplé, Èiuo, adj. Jumeau, elle, en Guien¬ ne, v. bessoun, ouno. R. couple. coupo (rom. cat. esp. port, copa, it. coppa, cupa), coupo-kos, (rouerg.), coperos (lim.), copo-roso, caparoso, caporo (cat. coparrós, it. copparosa, esp. caparrosa, port, caparosa, b.lat. cupri ros, rosée de cuivre), s. Couperose, sul¬ fate, vitriol en sel, y. vilriòli. coupulacioux, coupulaciejí còpi. lat. d'astros. g. Coupo-cap, coupo-cebo, coupo-col, y. copocap, copo-cebo, copo-còu ; coupodis, v. coupadis ; coupo-fum, coupo-jarret, v. copo-fum, copo-jarret; coupomen, couporello, y. coupamen, couparello. Coupta, v. coupeta ; coupte, y. couide ; coup- coupisto. coublo. Lou ralou sort del traucou, L'un clerc. Couple, couplet, couplo, y. couble, coublet, coutet. ch. pop. copios, adj. Co¬ (1. g.), (rom. cat. copiosament, it. esp. port, copiosamente), adv. Copieusement, v. jabo (à). R. coupious. coupiouseta, coupiousetat (1. g.), s. f. Abondance, v. abouniànci. R. coupious. coupisto (it. esp. port, copista), s. Copiste, R. gembloux. de bois le filet lieu, à goupiliia (1. g ), y. , Dount, Diéus, jout demàndi perdoun. Étui d'une de sabotier, coupiero, s. f. Lieu où l'on place appelé coup ; La Coupière, nom de L'Isle (Vaucluse). f. Petite coupe, got ; occiput, v. de s. m. coupiero. Marrit faguèt apourta la coupeto daurado. p. désanat, it. coppiere, b. lat. coparius, échanson), n. p. Coupier, nom de fam. mérid. R. coupo. Coupié, y. còpi (copie) ; coupiero, v. erbo- coupet 2. nuque, v. copier), c. (cat. copeta), petite tasse, v. coupello rcoupet. lacroix. coupia. guitton-talamel. coupeto Se coupiaire de noto. un Ignoble detratour, insoulènt coupiaire. R. En disent : segnou Dieu, ma coulpo, Ma coulpo, ma tresgrèuo coulpo, part. Copié, ée. coupiho, f. Coup Sur COUPETADO, ESCOUPETADO, S. la nuque, y. coto. R. coupet 2. ado, a. l'espagnol que, d'en premié rebèl, escoupetèt. j. roux. R. (1. g.), còpi. coupiac, n. de 1. Coupiac (Aveyronl ; nom de fam. rouergat. coupiAGE, coupiamen, (d.). s. m. Action de copier, transcription, y. traslat. R. coupia. coupiaire, arello, aïris, airo (cat. esp. bassa. Sent Marti Lou pople coupiAT 637 GOUQUELOUS coupe; tarière en cuiller, tarière v. taraire. R. coupo, coupa. coupiÉ (cat. coper, angl. cooper, plóurasul coupet. m. — s. f. Coupe, yase à boire, v. cou¬ eourelet, got, tasso ; bassin d'une balance, y. balanço; brasier de tôle ou de cuivre, v. brasiero ; coupe à queue, v. cosso ; forme à fro¬ mage, v. fiscello ; cuilleron d'une cuiller; mesure de capacité pour les liquides, valant de 20 à 30 litres, v. barrau ; mesure pour les grains, équivalant au douzième ou au seizième du sétier, en bas Limousin ; douzième partie du boisseau, en Gascogne, v. coup ; boisseau, quart de la sétérée, en Rouergue, v. bouissèu; cratère d'un volcan, y. espelounco ; pour action de couper, v. copo. La coupo felibrenco, la coupe d'argent qui circule dans les banquets des Félibres. Elle fut offerte par les Catalans (1867) aux poètes provençaux qui en ont donné une pareille aux poètes catalans en 1878; lou claus de la Coupo d'Or, nom d'un quartier du territoire d'Avignon; la mountagno de la Coupo, la montagne de la Coupe en Vivarais, où l'on voit le cratère d'un volcan éteint; piha lei doui de coupo, décamper, à Nice. coupo, cóupo, coulpo (1. g.), cupó, culpo (1.), (rom. it. colpa, cat. lat. culpa), s. f. Coulpe, faute, v. fauto. Faire la coulpo, se confesser, faire son mea culpa; n'en fara sa coulpo, il s'en re¬ pentira. coupe, , , couquèu, couquello. couquelis, cóUQUELix(rouerg.), ino, adj. Calin, ine, doucereux, cajoleur, euse, y. manefle ; Coquelin, nom de fam. R. couquèu. couquello, s. f. Petit pain, en Rouergue, v. couqueto. R. coco. couquello, cóuquello (rouerg.), cauquello (lan». querc.), (for. coquelle), s. f. Cloche de cuisine, casserole en fonte, mar¬ mite à (rois pieds, coquemar, v. brounsin, counfidou, fournet, glouto, poutino. Grata las couquellos (L), chatouiller. R. coco. couquelouhuc, s. m. Coquerico, onoma¬ topée du chant du coq, en Médoc, v. cacaraca. couqcelous, couquelut(l.), ouso, udo, adj. Grumeleux, euse.v. agroum :la. R. cou¬ quèu.