Yours to keep InsIde Dans nos pages

Transcription

Yours to keep InsIde Dans nos pages
Yours to keep
Ce magazine est à vous
Insid e
O Canada: Our favourite new
souvenirs from coast to coast
Dans nos pages
Je me souviens : La nouvelle
vague de souvenirs canadiens
Dfw
design goes against
the current in texas
Au Texas, l’art nage à
contre-courant
december
decembre
2012
enroute.aircanada.com
g etaway / es capad e
Quick Trip to Lake Placid
Voyage écl air à L ake Pl acid
Five ways to feel festive in New York’s Adirondacks.
Cinq façons de se mettre dans l’esprit des fêtes dans les Adirondacks au New York.
1
B y / P a r n ata s h a m e k h a i l i l l u s t r at i o n s B y / d e c at h e r i n e l e pa g e
Mirror Lake Inn
At this cozy complex, designed in the style of turn-of-the-last-century Great Camps (picture the Vanderbilts’ Sagamore), snag a
Signature Suite in the lakeside building off the main lodge. The Adirondack furnishings, including an elaborate tree-branch bed
frame, are locally made, and the terrace overlooking the inn’s namesake lake gives you the feel of a secluded hideaway despite
the main-street address. Make the most of it with room service from the View restaurant’s menu of gourmet comfort food – think
Parmesan Custard Caesar salad and short ribs braised in local Saranac pale ale – and follow with a soak in the suite’s XXL tub.
 Dans ce complexe tout confort, dont le style évoque les Great Camps de la fin du xixe (tel le Sagamore des Vanderbilt), prenez une
suite Signature au pavillon du bord du lac, à l’écart du bâtiment principal. Le mobilier, de style et de fabrication locaux, comprend un
superbe châlit fait de branches, et la terrasse sur le lac est tout intime, même si l’endroit est à deux pas de la rue principale. Profitez du
service aux chambres et commandez au menu d’aliments réconfort gastronomiques du View (par exemple, une salade César avec flan au
parmesan ou des bouts de côtes braisées à la blonde de la brasserie locale Saranac), avant de vous glisser dans la colossale baignoire.
7 7 M i r r o r L a k e D r . , 5 18 - 5 2 3 -2 5 4 4 , m i r r o r l a k e i n n . c o m
1 2 . 2 0 1 2 e n R o u t e . a i r c a n a da . c o m
67
plan your
flight
planifiez
votre vol
ggetaway
etaway / es capad e
3 Après-ski Sip Spots
3 buvettes pour
l’après-ski
Interlaken Inn Dining
Room / La salle à manger de
l’Interlaken Inn
Up steep Interlaken Avenue,
this rustic-chic hotel is
home to one of upstate
New York’s top culinary
talents. Self-taught chef
Kevin Dunford takes an
opposites-attract approach
with his texture-rich dishes,
like the black-mustardseed-crusted scallops and
phyllo-wrapped crème
brûlée. The inn’s wine list,
an eight-time Wine Spectator
Award of Excellence winner,
includes by-the-glass and
half-bottle menus.  Sur la
raide Interlaken Avenue, cet
hôtel rustique-chic abrite l’un
des grands talents culinaires
du nord de l’État de New
York. Le chef autodidacte
Kevin Dunford jongle avec
les contrastes et les textures :
pétoncles dans une croûte de
graines de moutarde noire,
crème brûlée en pâte filo. La
carte des vins, huit fois lauréate d’un prix d’excellence
du Wine Spectator, permet
de commander au verre ou
à la demi-bouteille.
3 9 I n t e r l a k e n Av e . ,
5 18 - 5 2 3 - 3 18 0 ,
theinterlakeninn.com
68
3
The Spa at the Whiteface
Lodge / Le spa du
Whiteface Lodge
The atmosphere of Lake
Placid’s largest spa, with its
timber frame and candlelit
treatment rooms, is somewhere between hunting
lodge and Zen temple.
Signature massages incorporate good-enough-to-eat
ingredients, like maple butter and ice cider. Combine
bodywork with one of the
therapeutic tea baths: a
25-minute soak in a housemade infusion tailored to
your needs, be it stimulating
citrus or soothing rose.
 Avec ses colombages et
ses salles de soin éclairées
aux chandelles, le plus vaste
spa de Lake Placid a un cachet
qui tient autant du camp de
chasse que du temple zen.
Les massages typiques font
usage d’ingrédients comestibles, tels beurre d’érable et
cidre de glace. Mariez soin
corporel et bain thérapeutique de 25 minutes dans une
infusion maison, aux agrumes
revigorants ou à la rose apaisante, par exemple.
7 W h i t e fa c e I n n L a n e ,
5 18 - 5 2 3 - 0 5 6 0 ,
t h e w h i t e fa c e l o d g e . c o m
Au resto riverain Cottage,
assemblez votre bloody mary à
partir d’une gamme de vodkas
(Grey Goose, Absolut Peppar,
Effen aux concombres) et de
garnitures (olives farcies,
haricots verts marinés,
crevettes géantes).
64 Mirror Lake Dr.,
518 - 5 2 3 - 9 8 4 5 ,
mirrorlakeinn.com
—
The libations at Maggie’s
Pub (such as Falling Leaves,
riesling with Grand Marnierspiked orange juice; and the
Plantation, peanut-infused rum
with Godiva liqueur) taste even
better by the outdoor fireplace.
Les cocktails du Maggie’s Pub
(comme le Plantation, mélange
de rhum à l’arachide et de liqueur
Godiva, ou le Falling Leaves,
à base de riesling, de Grand
Marnier et de jus d’orange) sont
encore meilleurs près de la
cheminée extérieure.
14 4 l o d g e way, 518 - 5 2 3 -2 7 0 0 ,
lakeplacidlodge.com
—
Hit Dancing Bears Restaurant
for the Northern Lights, the
house favourite made with
Crown Royal, peach schnapps
and cranberry and orange juices.
Essayez un cocktail du Dancing
Bears Restaurant, comme le
populaire Northern Lights (Crown
Royal, schnaps aux pêches, jus
de canneberge et d’orange).
whiteface mountain / mont whiteface
4
Holiday Village Stroll
Balade du temps des fêtes
dans le village
5
Whiteface Mountain
Mont Whiteface
On the second weekend in
December, the shops along
Main Street put out racks
of cashmere sweaters and
hunter hats alongside sampling stations of smoked
goose and maple cotton
candy. Saturday night, the
village serves up festive
bevvies and small-plate
menus. Can’t make the
stroll? Every weekend has
live music and seasonal dining specials down the strip.
 Le deuxième week-end
de décembre, les boutiques
de Main Street sortent pulls
de cachemire et chapeaux de
chasse ou échantillons d’oie
fumée et de barbes à papa à
l’érable. Le samedi soir, boissons et bouchées du temps
des fêtes sont offertes. Vous
ne pouvez y être ? Chaque
week-end, on propose sur
cette rue des spectacles et
des repas spéciaux adaptés
aux saisons.
M a i n S t. , c o r n e r o f / à l’a n g l e
d e S a r a n a c Av e . , 5 18 - 5 2 3 -24 4 5 ,
l a k e p l a c i d . c o m / h o l i d ay s
This is Lake Placid’s largest
ski hill and, at 1,045 metres,
the highest vertical drop in
eastern North America. (To
put that in perspective, it
tops Vail, Aspen, Lake
Louise and Mont
Tremblant.) The mountain’s
park-and-pike terrain
brings 13 acres of jumps,
rails and half-pipes to the
already adrenalin-pumping
runs. No wonder this town
has hosted the Olympic
Winter Games – twice.
 Le plus gros domaine
skiable de Lake Placid
présente le plus important
dénivelé de l’Est américain,
1045 m (ce qui surpasse
ceux de Vail, d’Aspen, de
Lake Louise et de MontTremblant). Pour les accros
à l’adrénaline, le snowpark
ajoute plus de 5 ha de sauts,
de rampes et de demi-lunes
aux pistes. Pas étonnant que
le village ait accueilli deux
fois les Jeux d’hiver.
5021 Rte. 86, Wilmington,
5 18 - 9 4 6 -2 2 2 3 , w h i t e fa c e . c o m
2 3 8 4 S a r a n a c Av e . ,
5 18 - 5 2 3 - 4 411,
h i g h p e a k s r e s o r t. c o m
1 2 . 2 0 1 2 e n R o u t e . a i r c a n a da . c o m
photo: ORDA/Dave Schmidt
2
At the lakeside Cottage restaurant, build your own Bloody
Mary from a selection of vodkas
(Grey Goose, Absolut Peppar,
Effen Cucumber) and garnishes
(Spanish olives, pickled green
bean, jumbo shrimp).
177