70 106 Farbeffektfilter blau Colour effect filter blue Filtre
Transcription
70 106 Farbeffektfilter blau Colour effect filter blue Filtre
22.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées BEGA Lichttechnische Spezialfabrik Hennenbusch · D - 58708 Menden Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation Farbeffektfilter blau Colour effect filter blue Filtre dichroïque de couleur bleue A B ! 70 106 C Anwendung Durch den zusätzlichen Einbau von dichroitischen Farbeffektfiltern lässt sich die Farbe des Lichtes verändern. Application By additional installation of dichroic colour effect filters the colour of the light can be changed. Utilisation En utilisant des filtres dichroïques, on peut modifier la couleur de la lumière. 70 106 70 106 70 106 Farbeffektfilter blau ø 158 mm Colour effect filter blue ø 158 mm Filtre dichroïque de couleur bleue ø 158 mm passend für BEGA-Scheinwerfer: 77 526 · 77 527 · 77 529 · 88 319 · 88 325 · 88 401 suitable for BEGA floodlight: 77 526 · 77 527 · 77 529 · 88 319 · 88 325 · 88 401 approprié pour projecteurs BEGA: 77 526 · 77 527 · 77 529 · 88 319 · 88 325 · 88 401 Montage BEGA-Scheinwerfer 77 526 · 77 527 · 77 529 · 88 319 · 88 325 · 88 401 Installation BEGA floodlight 77 526 · 77 527 · 77 529 · 88 319 · 88 325 · 88 401 Installation Projecteur BEGA 77 526 · 77 527 · 77 529 · 88 319 · 88 325 · 88 401 Innensechskantschrauben lösen und Abdeckring mit Glas, Dichtung und Reflektor demontieren. Um Fingerabdrücke auf dem Farbeffektfilter zu vermeiden, sind bei der Montage die beiliegenden Schutzhandschuhe zu benutzen. Dichtung von Glas und Reflektor abnehmen. Farbeffektfilter im Reflektor zentrieren. Glas auflegen und in die Dichtung einsetzen. Der Farbeffektfilter darf nicht zwischen Glas und Reflektorrand liegen - Bruchgefahr. Die Dichtung so aufziehen, dass die schmale Dichtungslippe den Reflektor hält. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Abdeckring und Glas, Dichtung, Reflektor mit Leuchtengehäuse fest verschrauben. Bitte beachten Sie: Wird der Farbeffektfilter in Kombination mit einem Austauschglas eingesetzt, so muss die strukturierte Seite des Austauschglases nach außen zeigen. Undo hexagon socket head screws and disassemble cover ring with glass, gasket and reflector. The enclosed protective gloves are to be used during installation in order to avoid fingerprints on the colour effect filter. Remove gasket from glass and reflector. Centre colour effect filter in the reflector. Place glass and insert into the gasket. The colour effect filter must not rest between glass and reflector edge - risk of breakage. Pull on the gasket in such a way that the narrow gasket lip retains the reflector. Make sure that the gasket is positioned correctly. Bolt cover ring with glass, gasket and reflector tightly together with the luminaire housing. Please note: In case the colour effect filter is used in combination with an exchangeable lens, the structured side of the exchangeable lens must point outward. Desserrer les vis à six pans creux et démonter l’anneau avec le verre, le joint et le réflecteur. Pour éviter des empreintes digitales sur le filtre dichroïque de couleur, les gants de protection fournis doivent être utilisés pendant l'installation. Retirer le joint du verre et du réflecteur. Poser et centrer le filtre à effet de couleur dans le réflecteur, poser le verre et installer dans le joint. Le filtre ne doit jamais être placé entre le verre et le bord du réflecteur. Installer le joint de façon que la lèvre étroite du joint maintienne le réflecteur - danger de casse. Veiller au bon emplacement du joint. Serrer fermement l'anneau et le verre, le joint, et le réflecteur avec le boîtier du luminaire. Attention: Dans le cas où le filtre dichroÏque à effet de couleur est utilisé en combinaison avec une lentille interchangeable, le côté structuré de la lentille doit se trouver vers le côté extérieur. Abdeckring mit Glas, Dichtung und Reflektor montieren. Das Austauschglas nach der gewünschten Lichtstärkeverteilung ausrichten. (Abb. D) Schrauben fest anziehen. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Assemble cover ring with glass, gasket and reflector. Align the exchangeable lens according to the desired light distribution. (ill. D) Tighten screws firmly. Make sure that gasket is positioned correctly. Installer l’anneau avec le verre, le joint et le réflecteur. Orienter la lentille interchangeable en fonction de la répartition lumineuse souhaitée. (Fig. D) Serrer fermement les vis. Veiller au bon emplacement du joint.