SAVIOS.rl - Savio Clima

Transcription

SAVIOS.rl - Savio Clima
HIGH PRESSURE BLOWERS
CENTRIFUGAL AND AXIAL FANS
AIR FILTERS
AIR HANDLING UNITS
TUNNEL ENGINEERING
SAVIO
S.r.l.
VENTILATORI CENTRIFUGHI
CENTRIFUGAL FANS
VENTILATEURS CENTRIFUGES
ZENTRIFUGAL VENTILATOREN
Serie SCL / SFL
Serie SCLK / SFLK
Serie CA-SCLK
Cabina afona
Soundproof cabin
Cabine aphone
Schalltote kabine
SAVIO S.r.l.
3
1
INDICE
SUMMARY
CONCETTI GENERALI SUI VENTILATORI
Pag.
4
GENERAL PRINCIPLES OF THE FAN DESIGN
Pag.
5
CARATTERISTICHE TECNICHE
Pag.
8
TECHNICAL FEATURES
Pag.
8
TABELLA ORIENTAMENTI
Pag.
8
TABLE OF DISCHARGE POSITION
Pag.
8
DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI SCL - SFL
Pag.
9
OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT SCL - SFL
Pag.
9
DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI SCLK-SFLK
Pag. 10
OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT SCLK-SFLK
Pag.
10
TABELLE PRESTAZIONALI
Pag. 11
PERFORMANCE TABLES
Pag.
11
ACCESSORI
Pag. 17
ACCESSORIES
Pag.
17
INHALTSANGABE
SOMMAIRE
PRINCIPES GENERAUX DES VENTILATEURS
Pag.
6
ALLGEMEINE ANGABEN UBER DIE VENTILATOREN
Pag.
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Pag.
8
TECHNISCHE MERKMALE
Pag.
8
TABLEAU D’ORIENTATION
Pag.
8
TABELLE DER GAHÄUSESSTELLUNGEN
Pag.
8
DIMENS. D’ENCOMBREMENT ET POIDS SCL - SFL
Pag.
9
ABMESSUNGEN UND GEWICHTE SCL - SFL
Pag.
9
DIMENS. D’ENCOMBREMENT ET POIDS SCLK-SFLK
Pag. 10
ABMESSUNGEN UND GEWICHTE SCLK-SFLK
Pag.
10
TABLEAUX DES PERFORMANCES
Pag. 11
LEISTUNGSTABELLE
Pag.
11
ACCESSORIES
Pag. 17
ZUBEHORTEILE
Pag.
17
SAVIO S.r.l.
4
1
CONCETTI GENERALI SUI VENTILATORI
1) PARAMETRI
I principali parametri che distinguono un ventilatore sono quattro:
Portata (V)
Pressione (p)
Rendimento (?)
-1
Velocità di rotazione (n° min. )
1.1) Portata:
La portata è la quantità di fluido movimentata dal ventilatore, in termini di volume, nell’unità di tempo e si esprime normalmente in
3
3
3
m /h, m /min., m /sec.
1.2) Pressione:
La pressione totale (pt) è la somma tra la pressione statica (pst), ovvero l’energia necessaria a vincere gli attriti opposti dall’impianto
e la pressione dinamica (pd) o energia cinetica impressa al fluido in movimento (pt = pst + pd).
La pressione dinamica dipende dalla velocità (v) e dal peso specifico del fluido (y).
1
pd =
?
2
pd = pressione dinamica
? = peso specifico del fluido
v = velocità del fluido alla bocca del ventilatore interessata dall’impianto
Dove:
v
2
(Pa)
3
(Kg/m )
(m/sec)
3
V = portata
(m /sec)
2
A = sezione della bocca interessata dall’impianto
(m )
v = velocità del fluido alla bocca del ventilatore interessata dall’impianto (m/sec)
V
Dove:
v=
A
1.3) Rendimento:
Il rendimento è il rapporto tra l’energia resa dal ventilatore e quella assorbita dal motore che aziona il ventilatore stesso.
η=
V
1,02
pt
η = rendimento
V = portata
Dove:
P
(%)
3
(m /sec)
P = potenza assorbita
pt = pressione totale
(kW)
(daPa)
1.4) Velocità di rotazione:
La velocità di rotazione è il nr. di giri che la girante del ventilatore deve compiere per fornire le caratteristiche richieste.
Al variare del nr. dei giri (n), mantenendo costante il peso specifico del fluido (?), si ottengono le seguenti variazioni:
La portata (V) è direttamente proporzionale alla velocità di rotazione quindi :
n1
Dove:
n = velocità di rot.ne
V1 = nuova portata ottenuta al variare della velocità di rot.
V1 = V
V
=
portata
n1 = nuova velocità di rotazione
n
La pressione totale (pt) varia con il quadrato del rapporto delle velocità di rotazione quindi:
n1 2
Dove:
n = velocità di rot.ne
pt1 = nuova pressione tot. ottenuta al variare della vel. di rot.
pt1 = pt
pt = pressione tot.
n1 = nuova velocità di rotazione
n
La potenza assorbita (P) varia con il cubo del rapporto delle velocità di rotazione quindi:
n1 3
Dove:
n = velocità di rot.ne
P1 = nuova potenza ass. ottenuta al variare della vel. di rot.
P1 = P
P = potenza ass.
n1 = nuova velocità di rotazione
n
2) DIMENSIONAMENTO
Le caratteristiche da noi espresse nelle tabelle che seguono, sono riferite al funzionamento con fluido (aria) alla temperatura di
3
+ 15°C e con pressione barometrica di 760 mm Hg (peso specifico = 1.226 kg/m ) .
I dati relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero, alla distanza di 1,5 m. con ventilatore funzionante alla
portata di massimo rendimento.
I valori riportati sono soggetti alle seguenti tolleranze: portata ± 5% - rumorosità +3 dB(A).
Quando le condizioni del fluido trasportato differiscono da quelle sopra citate è necessario tenere conto che temperatura e pressione
barometrica, influenzano direttamente il peso specifico del fluido stesso.
Al variare del peso specifico, la portata (V) in termini di volume rimane costante, la pressione (pt) e la potenza (P) varieranno
direttamente con il rapporto dei pesi specifici.
y1
pt1 =
y1
pt
P1 =
?
P
y
Dove:
pt = pressione totale
P = potenza assorbita
y = peso spec. fluido
pt1 = nuova pressione tot. ottenuta al variare del peso specifico
P1 = nuova potenza ass. ottenuta al variare del peso specifico
y1 = nuovo peso specifico del fluido
Il peso specifico (y) si può calcolare con la seguente formula:
Pb 13,59
Dove:
y=
273= zero assoluto
29,27 (273+t)
t= temp. del fluido
(°C)
y = peso specifico dell’ aria a t °C
Pb = pressione barometrica
13,59 = peso specifico mercurio a 0° C
(Kg/m3)
(mm Hg)
(kg/dm3)
Altitudine
m
s.l.m.
Per maggior facilità di calcolo, riportiamo il peso dell’aria alle varie temperature ed alle varie altitudini:
0
500
1000
1500
2000
2500
-40°C
1,514
1,435
1,355
1,275
1,196
1,116
-20°C
1,395
1,321
1,248
1,175
1,101
1,028
0°C
1,293
1,225
1,156
1,088
1,020
0,952
10°C
1,247
1,181
1,116
1,050
0,984
0,919
15°C
1,226
1,161
1,096
1,032
0,967
0,903
20°C
1,204
1,141
1,078
1,014
0,951
0,887
30°C
1,165
1,103
1,042
0,981
0,919
0,858
40°C
1,127
1,068
1,009
0,949
0,890
0,831
50°C
1,092
1,035
0,977
0,920
0,862
0,805
Temperatura
60°C 70°C 80°C
1,060 1,029 1,000
1,004 0,975 0,947
0,948 0,920 0,894
0,892 0,866 0,842
0,837 0,812 0,789
0,781 0,758 0,737
90°C
0,972
0,921
0,870
0,819
0,767
0,716
100°C 120°C 150°C 200°C 250°C 300°C 350°C 400°C
0,946 0,898 0,834 0,746 0,675 0,616 0,566 0,524
0,896 0,851 0,790 0,707 0,639 0,583 0,537 0,497
0,846 0,803 0,746 0,667 0,604 0,551 0,507 0,469
0,797 0,756 0,702 0,628 0,568 0,519 0,477 0,442
0,747 0,709 0,659 0,589 0,533 0,486 0,447 0,414
0,697 0,662 0,615 0,550 0,497 0,454 0,417 0,386
SAVIO S.r.l.
5
1
GENERAL PRINCIPLES OF THE FAN DESIGN
1) PARAMETERS
The main parameters, characteristic to a fan, are four in number:
Capacity (V)
Pressure (p)
Efficiency (?)
-1
Speed of rotation (n° min. )
1.1) Capacity:
3
The capacity is the quantity of fluid moved by the fan, in volume, within a unit of time, and it is usually expressed in m /h,
3
3
m /min., m /sec.
1.2) Pressure:
The total pressure (pt) is the sum of the static pressure (pst), i.e. the energy required to withstand opposite frictions from the
system, and the dynamic pressure (pd) or kinetic energy imparted to the moving fluid (pt = pst + pd).
The dynamic pressure depends on both fluid speed (v) and specific gravity (y).
1
pd =
?
2
v
Where:
pd = dynamic pressure
? = specific gravity of the fluid
v = fluid speed at the fan opening worked by the system
(Pa)
3
(Kg/m )
(m/sec)
Where:
V = capacity
A = gauge of the opening worked by the system
v = fluid speed at the fan opening worked by the system
(m /sec)
2
(m )
(m/sec)
2
V
v=
A
3
1.3) Efficiency:
The efficiency is the ratio between the energy yielded by the fan and the energy input to the fan driving motor.
η=
V
1,02
pt
η = efficiency =
V capacity
Where:
P
(%)
3
(m /sec)
P = absorbed power
pt = total pressure
(kW)
(daPa)
1.4) Speed of rotation:
The speed of rotation is the number of revolutions the fan impeller has to run in order to meet the performance
requirements.
As the number of revolutions varies (n), while the fluid specific gravity keeps steady (?), the following variations take place:
The capacity (V) is directly proportional to the speed of rotation, therefore :
n1
Where:
n = speed of rotation
V1 = new capacity obtained upon varying of the speed of rot.
V1 = V
V = capacity
n1 = new speed of rotation
n
The total pressure (pt) varies as a function of the squared ratio of the speeds of rotation; therefore:
n1 2
Where:
n = speed of rotation pt1 = new total pressure obtained upon varying of the speed of rot.
pt1 = pt
pt = total pressure
n1 = new speed of rotation
n
The absorbed power (P) varies as a function of the cubed ratio of the speeds of rotation therefore:
n1 3
Where:
n = speed of rotation
P1 = new electrical input obtained upon varying of the speed of rot.
P1 = P
P
=
abs.
power
n1 = new speed of rotation
n
2) SIZING
The characteristics expressed in the following tables are referred to operation with fluid (air) at +15°C temperature and 760 mm
3
Hg barometric pressure (specific gravity = 1.226 kg/m ) .
The noise data are referred to a measurement taken in free field, at 1.5 m distance, with fan running at the maximum rate of efficiency.
The above-mentioned values undertake the following tolerance: ± 5% capacity
- +3 dB(A) noise.
When the conveyed fluid conditions differ from the above-mentioned ones, the following should be considered, that the
temperature and the barometric pressure are directly affecting the specific gravity of the fluid .
As the specific gravity varies, the volume flowrate (V) keeps on constant, and the pressure (pt) and power (P) vary directly as
a function of the ratio of the specific gravities.
y1
y1
Where:
pt1 =
pt P1 =
P pt = total pressure
pt1 = new total pressure obtained upon varying the specific gravity
?
y
P = absorbed power
P1 = new abs. power obtained upon varying the specific gravity
y = fluid spec. gravity
y1 = new specific gravity of the fluid
The specific gravity (y) may be calculated with the following formula:
Pb 13,59
Where:
y=
273= absolute zero
29,27 (273+t)
t= fluid temp. (°C)
y = air specific gravity at t °C
Pb = barometric pressure
13,59 = mercury specific gravity at 0° C
(Kg/m3)
(mm Hg)
(kg/dm3)
Height
above sea
level
in meters
For ease of calculation, the air weight at various temperatures and heights a.s.l. have been included in the table below:
0
500
1000
1500
2000
2500
-40°C
1,514
1,435
1,355
1,275
1,196
1,116
-20°C
1,395
1,321
1,248
1,175
1,101
1,028
0°C
1,293
1,225
1,156
1,088
1,020
0,952
10°C
1,247
1,181
1,116
1,050
0,984
0,919
15°C
1,226
1,161
1,096
1,032
0,967
0,903
20°C
1,204
1,141
1,078
1,014
0,951
0,887
30°C
1,165
1,103
1,042
0,981
0,919
0,858
40°C
1,127
1,068
1,009
0,949
0,890
0,831
50°C
1,092
1,035
0,977
0,920
0,862
0,805
Temperature
60°C 70°C 80°C
1,060 1,029 1,000
1,004 0,975 0,947
0,948 0,920 0,894
0,892 0,866 0,842
0,837 0,812 0,789
0,781 0,758 0,737
90°C
0,972
0,921
0,870
0,819
0,767
0,716
100°C 120°C 150°C 200°C 250°C 300°C 350°C
0,946 0,898 0,834 0,746 0,675 0,616 0,566
0,896 0,851 0,790 0,707 0,639 0,583 0,537
0,846 0,803 0,746 0,667 0,604 0,551 0,507
0,797 0,756 0,702 0,628 0,568 0,519 0,477
0,747 0,709 0,659 0,589 0,533 0,486 0,447
0,697 0,662 0,615 0,550 0,497 0,454 0,417
400°C
0,524
0,497
0,469
0,442
0,414
0,386
SAVIO S.r.l.
6
1
PRINCIPES GENERAUX DES VENTILATEURS
1) PARAMETRES
Les principaux paramètres qui identifient un ventilateur sont au nombre de quatre :
Débit
(V)
Pression (p)
Rendement (?)
-1
Vitesse de rotation (n° min. )
1.1) Débit :
Le débit est la quantité de fluide mise en mouvement par le ventilateur, en terme de volume dans l’unité de temps, et
3
3
3
s’exprime généralement en m /h, m /min, m /s.
1.2) Pression :
La pression totale (pt) est la somme de la pression statique (pst), c’est-à-dire l’énergie nécessaire pour vaincre les
frottements dus à l’installation, et de la pression dynamique (pd) ou énergie cinétique imprimée au fluide en mouvement (pt =
pst + pd).
La pression dynamique dépend de la vitesse (v) et du poids spécifique du fluide (y).
1
pd =
?
2
v
Où :
pd = pression dynamique
? = poids spécifique du fluide
v = vitesse du fluide à la bouche du ventilateur, souhaitée dans l’installation
Où :
V = débit
A = section de la bouche, souhaitée dans l’installation
v = vitesse du fluide à la bouche du ventilateur, souhaitée dans l’installation
2
V
v=
A
(Pa)
3
(kg/m )
(m/s)
3
(m /s)
2
(m )
(m/s)
1.3) Rendement :
Le rendement est le rapport entre l’énergie restituée par le ventilateur et l’énergie absorbée par le moteur actionnant le ventilateur.
V pt
Où :
P
= puissance absorbée
(kW)
η = rendement = (%)
3
η=
(m /s)
pt
= pression totale
(daPa)
V débit
1,02 P
1.4) Vitesse de rotation :
La vitesse de rotation est le nombre de tours que la roue du ventilateur doit accomplir pour fournir les caractéristiques
requises.
En faisant varier le nombre de tours (n) et en maintenant constant le poids spécifique du fluide (?), on obtient les variations
suivantes :
Le débit (V) est directement proportionnel à la vitesse de rotation, donc :
n1
Où : n = vitesse de rotation
V1 = nouveau débit obtenu par variation de la vitesse de rotation
V1 = V
V = débit
n1 = nouvelle vitesse de rotation
n
La pression totale (pt) varie comme le carré du rapport des vitesses de rotation, donc :
n1 2
Où : n = vitesse de rotation
pt1 = nouvelle pression totale obtenue par variation de la vitesse de rot.
pt1 = pt
pt = pression totale
n1 = nouvelle vitesse de rotation
n
La puissance absorbée (P) varie comme le cube du rapport des vitesses de rotation, donc :
n1 3
Où : n = vitesse de rotation
P1 = nouvelle puissance absorbée obtenue par variation de la vitesse de rot.
P1 = P
P
=
puissance
absorbée
n1 = nouvelle vitesse de rotation
n
2) DIMENSIONNEMENT
Les caractéristiques, que nous reportons dans les tableaux suivants, se réfèrent à un fonctionnement avec un fluide (l’air) à la
3
température de + 15°C et sous une pression barométrique de 760 mm Hg (poids spécifique = 1.226 kg/m ).
Les données relatives au bruit se réfèrent à une mesure en champ libre, à la distance de 1,5 m, lorsque le ventilateur
fonctionne au débit maximal.
Les valeurs reportées sont sujettes aux tolérances suivantes : débit ± 5% - bruit +3 dB(A).
Lorsque les conditions du fluide véhiculé diffèrent de celles indiquées ci-dessus, il faut tenir compte de la température et de la
pression barométrique qui influent directement sur le poids spécifique du fluide.
Lorsque le poids spécifique varie, le débit (V) reste constant en volume, la pression (pt) et la puissance (P) varient
directement avec le rapport des poids spécifiques.
y1
y1
Où :
pt1 =
pt P1 =
P pt = pression totale
pt1 = nouvelle pression totale obtenue par variation du poids spécifique
?
y
P = puissance absorbée
P1 =nouvelle puissance absorbée obtenue par variation du poids spéc.
y = poids spécifique du fluide
y1 = nouveau poids spécifique du fluide
Le poids spécifique (y) se calcule à l’aide de la formule suivante :
Pb 13,59
(kg/m3)
Où :
y = poids spécifique de l’air à t °C
y=
(mm Hg)
273 = zéro absolu
Pb = pression barométrique
29,27 (273+t)
(kg/dm3)
t= température du fluide (°C)
13,59 = poids spécifique du mercure à 0° C
Altitude
en mètres
au-dessus
du niveau de
la mer
Pour faciliter le calcul, le poids de l’air, sous différentes altitudes et différentes températures, est reporté ci-dessous :
0
500
1000
1500
2000
2500
-40°C
1,514
1,435
1,355
1,275
1,196
1,116
-20°C
1,395
1,321
1,248
1,175
1,101
1,028
0°C
1,293
1,225
1,156
1,088
1,020
0,952
10°C
1,247
1,181
1,116
1,050
0,984
0,919
15°C
1,226
1,161
1,096
1,032
0,967
0,903
20°C
1,204
1,141
1,078
1,014
0,951
0,887
30°C
1,165
1,103
1,042
0,981
0,919
0,858
40°C
1,127
1,068
1,009
0,949
0,890
0,831
50°C
1,092
1,035
0,977
0,920
0,862
0,805
Température
60°C 70°C 80°C
1,060 1,029 1,000
1,004 0,975 0,947
0,948 0,920 0,894
0,892 0,866 0,842
0,837 0,812 0,789
0,781 0,758 0,737
90°C
0,972
0,921
0,870
0,819
0,767
0,716
100°C 120°C 150°C 200°C 250°C 300°C 350°C 400°C
0,946 0,898 0,834 0,746 0,675 0,616 0,566 0,524
0,896 0,851 0,790 0,707 0,639 0,583 0,537 0,497
0,846 0,803 0,746 0,667 0,604 0,551 0,507 0,469
0,797 0,756 0,702 0,628 0,568 0,519 0,477 0,442
0,747 0,709 0,659 0,589 0,533 0,486 0,447 0,414
0,697 0,662 0,615 0,550 0,497 0,454 0,417 0,386
SAVIO S.r.l.
7
1
PRINCIPES GENERAUX DES VENTILATEURS
1) PARAMETRES
Les principaux paramètres qui identifient un ventilateur sont au nombre de quatre :
Débit
(V)
Pression (p)
Rendement (?)
-1
Vitesse de rotation (n° min. )
1.1) Débit :
Le débit est la quantité de fluide mise en mouvement par le ventilateur, en terme de volume dans l’unité de temps, et
3
3
3
s’exprime généralement en m /h, m /min, m /s.
1.2) Pression :
La pression totale (pt) est la somme de la pression statique (pst), c’est-à-dire l’énergie nécessaire pour vaincre les
frottements dus à l’installation, et de la pression dynamique (pd) ou énergie cinétique imprimée au fluide en mouvement (pt =
pst + pd).
La pression dynamique dépend de la vitesse (v) et du poids spécifique du fluide (y).
1
pd =
?
2
v
Où :
pd = pression dynamique
? = poids spécifique du fluide
v = vitesse du fluide à la bouche du ventilateur, souhaitée dans l’installation
Où :
V = débit
A = section de la bouche, souhaitée dans l’installation
v = vitesse du fluide à la bouche du ventilateur, souhaitée dans l’installation
2
V
v=
A
(Pa)
3
(kg/m )
(m/s)
3
(m /s)
2
(m )
(m/s)
1.3) Rendement :
Le rendement est le rapport entre l’énergie restituée par le ventilateur et l’énergie absorbée par le moteur actionnant le ventilateur.
V pt
Où :
P
= puissance absorbée
(kW)
η = rendement = (%)
3
η=
(m /s)
pt
= pression totale
(daPa)
V débit
1,02 P
1.4) Vitesse de rotation :
La vitesse de rotation est le nombre de tours que la roue du ventilateur doit accomplir pour fournir les caractéristiques
requises.
En faisant varier le nombre de tours (n) et en maintenant constant le poids spécifique du fluide (?), on obtient les variations
suivantes :
Le débit (V) est directement proportionnel à la vitesse de rotation, donc :
n1
Où : n = vitesse de rotation
V1 = nouveau débit obtenu par variation de la vitesse de rotation
V1 = V
V = débit
n1 = nouvelle vitesse de rotation
n
La pression totale (pt) varie comme le carré du rapport des vitesses de rotation, donc :
n1 2
Où : n = vitesse de rotation
pt1 = nouvelle pression totale obtenue par variation de la vitesse de rot.
pt1 = pt
pt = pression totale
n1 = nouvelle vitesse de rotation
n
La puissance absorbée (P) varie comme le cube du rapport des vitesses de rotation, donc :
n1 3
Où : n = vitesse de rotation
P1 = nouvelle puissance absorbée obtenue par variation de la vitesse de rot.
P1 = P
P
=
puissance
absorbée
n1 = nouvelle vitesse de rotation
n
2) DIMENSIONNEMENT
Les caractéristiques, que nous reportons dans les tableaux suivants, se réfèrent à un fonctionnement avec un fluide (l’air) à la
3
température de + 15°C et sous une pression barométrique de 760 mm Hg (poids spécifique = 1.226 kg/m ).
Les données relatives au bruit se réfèrent à une mesure en champ libre, à la distance de 1,5 m, lorsque le ventilateur
fonctionne au débit maximal.
Les valeurs reportées sont sujettes aux tolérances suivantes : débit ± 5% - bruit +3 dB(A).
Lorsque les conditions du fluide véhiculé diffèrent de celles indiquées ci-dessus, il faut tenir compte de la température et de la
pression barométrique qui influent directement sur le poids spécifique du fluide.
Lorsque le poids spécifique varie, le débit (V) reste constant en volume, la pression (pt) et la puissance (P) varient
directement avec le rapport des poids spécifiques.
y1
y1
Où :
pt1 =
pt P1 =
P pt = pression totale
pt1 = nouvelle pression totale obtenue par variation du poids spécifique
?
y
P = puissance absorbée
P1 =nouvelle puissance absorbée obtenue par variation du poids spéc.
y = poids spécifique du fluide
y1 = nouveau poids spécifique du fluide
Le poids spécifique (y) se calcule à l’aide de la formule suivante :
Pb 13,59
(kg/m3)
Où :
y = poids spécifique de l’air à t °C
y=
(mm Hg)
273 = zéro absolu
Pb = pression barométrique
29,27 (273+t)
(kg/dm3)
t= température du fluide (°C)
13,59 = poids spécifique du mercure à 0° C
Altitude
en mètres
au-dessus
du niveau de
la mer
Pour faciliter le calcul, le poids de l’air, sous différentes altitudes et différentes températures, est reporté ci-dessous :
0
500
1000
1500
2000
2500
-40°C
1,514
1,435
1,355
1,275
1,196
1,116
-20°C
1,395
1,321
1,248
1,175
1,101
1,028
0°C
1,293
1,225
1,156
1,088
1,020
0,952
10°C
1,247
1,181
1,116
1,050
0,984
0,919
15°C
1,226
1,161
1,096
1,032
0,967
0,903
20°C
1,204
1,141
1,078
1,014
0,951
0,887
30°C
1,165
1,103
1,042
0,981
0,919
0,858
40°C
1,127
1,068
1,009
0,949
0,890
0,831
50°C
1,092
1,035
0,977
0,920
0,862
0,805
Température
60°C 70°C 80°C
1,060 1,029 1,000
1,004 0,975 0,947
0,948 0,920 0,894
0,892 0,866 0,842
0,837 0,812 0,789
0,781 0,758 0,737
90°C
0,972
0,921
0,870
0,819
0,767
0,716
100°C 120°C 150°C 200°C 250°C 300°C 350°C 400°C
0,946 0,898 0,834 0,746 0,675 0,616 0,566 0,524
0,896 0,851 0,790 0,707 0,639 0,583 0,537 0,497
0,846 0,803 0,746 0,667 0,604 0,551 0,507 0,469
0,797 0,756 0,702 0,628 0,568 0,519 0,477 0,442
0,747 0,709 0,659 0,589 0,533 0,486 0,447 0,414
0,697 0,662 0,615 0,550 0,497 0,454 0,417 0,386
8
1
SAVIO S.r.l.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Serie di ventilatori ad accoppiamento diretto per medie pressioni (portate tra 3 e 630 m3/min e pressioni tra 20 e 600 daPa),
idonee per il trasporto di fumi e polveri, in miscela con l’aria fino alla temperatura massima di +80°C.
Per temperature fino a +170°C le serie SFL e SFLK vengono dotate di coclea saldata, motore con albero prolungato,
distanziale, ventolina di raffreddamento e verniciatura alluminio alta temperatura.
Le serie SCL e SCLK non possono essere utilizzate per il trasporto di aria con elevate concentrazioni di umidità tali da rendere
necessario il manicotto di scarico condensa. Per questa applicazione consigliamo la serie SFL - SFLK con manicotto di scarico
e coclea saldata.
COSTRUZIONE
Coclea in acciaio zincato a giunzione graffata di forte spessore, in esecuzione cubica per le serie SCLK - SFLK (grandezza 32 ÷
75). Girante a pale rovesce, in alluminio a profilo alare (SCL – SCLK), in acciaio saldato a profilo costante (SFL-SFLK). Motore
in forma B5 50 Hz V. 230/400 per potenze fino a 4 kW e 400/690 per potenze superiori.
TECHNICAL FEATURES
Set of direct-coupling fans for middle pressure flow rates (from 3 through 630 m3/min and from 20 through 600 daPa), suitable
for conveyance of fumes and dust, mixed with air, having +80° C max. temperature. For temperature values up to +170°C, the
fan Series SFL and SFLK are equipped with welded fan casing, motor with extended shaft, spacer, cooling fan, and they are
varnished with Aluminium-paint suitable for high temperature. The series SCL and SCLK cannot be used for conveyance of air
with high moisture concentration, which require the use of a condensate-draining sleeve. For this application we recommend the
Series SFL - SFLK with drain sleeve and welded fan casing.
CONSTRUCTION FEATURES
Galvanized steel fan casing with high-thickness clinched junction, cube-shaped for Series SCLK - SFLK (size 32 through 75).
Reverse-blade impeller made of wing-contour Aluminium (SCL – SCLK), or steady-profile welded steel (SFL-SFLK).
Motor Form B5, 50 Hz, 230/400 Volts for power up to 4 kW and 400/690 Volts for higher ratings.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Série de ventilateurs à accouplement direct pour pressions intermédiaires (débits compris entre 3 et 630 m3/min et pressions
entre 20 et 600 daPa), adaptés au transport des fumées et des poussières mélangées à l’air, jusqu’à une température
maximale de +80°C. Pour des températures atteignant +170°C, les séries SFL et SFLK sont équipées d’une virole soudée, d’un
moteur comportant un arbre prolongé, d’une entretoise, d’un ventilateur de refroidissement et d’un revêtement aluminium à
haute température.Les séries SCL et SCLK ne peuvent pas être utilisées pour le transport d’air à haute concentration
d’humidité nécessitant un manchon de décharge de la condensation. Nous vous conseillons, pour cette application, la série SFL
- SFLK avec manchon de décharge et virole soudée.
CONSTRUCTION
Virole en acier zingué à jonction accolée de forte épaisseur, en exécution cubique pour les séries SCLK - SFLK (grandeur 32 à
75). Roue à aubes renversées, en aluminium à profil alaire (SCL – SCLK), en acier soudé à profil constant (SFL-SFLK). Moteur
en forme B5, 50 Hz, 230/400 V pour des puissances jusqu’à 4 kW et 400/690 V pour les puissances supérieures.
TECHNISCHE MERKMALE
Serie Ventilatoren mit direkter Kupplung für mittlere Drücke (Fördermenge zwischen 3 und 630 cbm/min und Drücke zwischen
20 und 600 daPa), geeignet zum Transport von Rauch und Staub gemischt mit Luft bis zu einer Höchsttemperatur von +80°C.
Für Temperaturen bis zu +170°C werden die Serien SFL und SFLK mit einer geschweißten Förderschnecke, einem Motor mit
verlängerter Welle, Abstandstück, Kühlrad und hochtemperaturbeständiger Alulackierung versehen. Die Serien SCL und SCLK
können nicht für den Transport von Luft mit hohen Feuchtigkeitskonzentrationen angewendet werden, die den Einsatz einer
Kondenswasserablaßmuffe verlangen. Für diese Anwendung empfehlen wir die Serie SFL - SFLK mit Ablaßmuffe und
geschweißter Förderschnecke.
BAUAUSFUHRUNG
Förderschnecke aus verzinktem Stahl mit starkbemessener Verklammerung, in kubischer Ausführung für die Serien SCLK SFLK (Größe 32 ÷ 75). Laufrad mit Kippflügeln, aus Aluminium mit Flügelprofil (SCL - SCLK), aus geschweißtem Stahl mit
konstantem Profil (SFL - SFLK). Motor in der Form B5 50 Hz 230/400 V für Leistungen bis zu 4 kW und 400/690 für höhere
eistungen.
SAVIO S.r.l.
19
10
SAVIO S.r.l.
4
90/L2
100/L2
2865 72
2865 73
2895 76
2895 77 112/M2
23/A
25/A
27/A
28/A
80/A4
90/S4
90/S4
1380 62
1410 63
1410 64
25/B
27/B
28/B
1,1
1,1
0,55
0,55
0,37
8
10
14
18
233
Pt.
22
230
224
191
185
132
117
25
226
218
184
176
118
98
4
5
8
52
51
39
37
10
60
59
51
50
36
33
14
67
65
58
55
46
43
28
22
67
64
54
50
40
36
18
75
43
42
Pt.
44
43
72
3
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
28
220
210
174
164
101
76
31
260
252
215
203
169
157
84
54
35
250
274
287
280
290
237
197
176
144
123
40
257
247
207
191
157
141
51
12
281
265
240
224
186
160
131
105
45
274
254
230
210
175
143
118
86
50
265
241
220
196
164
125
104
65
55
73
69
63
59
52
46
35
29
22
71
66
60
55
46
38
31
23
25
69
63
57
51
43
33
27
17
28
66
58
54
46
39
27
31
62
52
49
39
34
18
35
V= m3/min
45
50
55
236
197
187
148
126
63
70
216
165
163
112
80
192
128
134
70
90
165
86
100
57
44
43
30
51
35
36
20
44
24
134
38
110
60
70
80
90
100
110
SCL (1500 rpm)
256
227
209
180
152
106
88
42
60
SCL (3000 rpm)
Pst (daPa) = pressione statica - static pressure
pression statique - statischer Druck
Pt (daPa) = pressione totale - total pressure
pression totale - Gesamtdruck
40
CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN
Pst (daPa) = pressione statica - static pressure
Pt.
pression statique - statischer Druck
Pst. Pt (daPa) = pressione totale - total pressure
pression totale - Gesamtdruck
Pt.
Pst.
229
198
194
144
134
Pst.
203
Pt.
156
150
200
166
163
Pst.
168
5
Pt.
4
166
3
Pst.
V= m3/min
CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN
Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A)
Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A)
Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A)
Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A)
Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata)
The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage)
Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage
Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig)
80/A4
1380 61
23/B
n°. Min.-1
rpm
71/B4
Lp dB(A)
1370 60
2,2
1,5
kW inst.
20/B
SCL
Tipo
Type
Type
Typ
n°. Min.-1
rpm
Motore
Motor
Moteur
Motor
3
90/S2
2840 72
20/A
kW inst.
0,75
80/A2
Lp dB(A)
SCL
Motore
Motor
Moteur
Motor
Tipo
Type
Type
Typ
SAVIO S.r.l.
11
2900 84 132/SB2 7,5
9,2
2900 86 132/SB2 7,5
2920 87 160/MA2 11
2930 88 160/MB2 15
2920 88 160/MA2 11
2930 88 160/MB2 15
30
2910 86 132/M2
2920 87 160/MA2 11
18,5
2910 84 132/M2
160/L2
2940 88
2950 89 160/LA2
35/A
35/B
37/A
37/B
37/C
40/A
40/B
42/A
42/B
42/C
45/A
448
425
448
425
448
425
393
370
393
370
362
339
362
339
322
286
322
286
262
226
100
438
411
438
411
385
358
385
358
349
322
308
264
245
201
110
248
177
163
92
140
201
108
160
180
200
225
250
280
424
389
424
389
363
328
363
328
323
288
616
589
408
364
408
364
345
301
345
301
298
254
606
571
388
330
388
330
319
261
267
209
585
540
359
286
359
286
283
210
218
145
564
509
331
240
247
156
160
69
535
465
289
174
504
417
458
349
388
251
315
400
SCLK (3000 rpm)
Pst (daPa) = pressione statica - static pressure
pression statique - statischer Druck
Pt (daPa) = pressione totale - total pressure
pression totale - Gesamtdruck
281
224
209
152
125
V= m /min
616
457
439
457
439
457
439
404
386
404
386
376
358
376
358
335
305
335
305
279
249
90
Pt.
465
450
465
450
465
450
414
399
414
399
387
372
387
372
349
326
349
326
299
276
299
276
80
594
477
466
477
466
477
466
423
412
423
412
406
395
406
395
406
395
362
344
362
344
313
295
313
295
70
Pst.
484
476
Pst.
Pt.
484
476
Pst.
Pt.
484
476
Pst.
Pt.
426
Pt.
418
418
410
402
410
402
410
402
372
359
372
359
329
316
329
316
60
Pst.
418
411
418
411
418
411
380
369
380
369
334
323
334
323
55
426
420
414
420
414
420
414
385
376
385
376
339
330
339
330
50
Pt.
Pst.
425
420
Pst.
Pt.
425
420
Pst.
Pt.
425
420
Pst.
Pt.
390
Pt.
383
Pst.
383
343
336
343
336
45
390
347
341
347
341
40
Pt.
Pst.
348
344
Pst.
Pt.
348
344
Pt.
Pst.
35
3
CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN
Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A)
Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A)
Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A)
Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A)
Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata)
The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage)
Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage
Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig)
9,2
2900 83 132/SB2 7,5
n°. Min.-1
rpm
32/B
Lp dB(A)
2895 83 132/SA2 5,5
Motore
Motor
Moteur
Motor
kW inst.
32/A
SCLK
Tipo
Type
Type
Typ
12
SAVIO S.r.l.
1410 68 100/LA4
1410 68 100/LA4
1410 69 100/LB4
1420 70 112/M4
1430 72 132/S4
1430 73 132/S4
1430 73 132/MA4
1430 74 132/MA4
1430 74 132/MB4
1430 76 132/MA4
1430 76 132/MB4
1460 76 160/M4
1460 80 160/M4
160/L4
160/L4
180/L4
200/L4
1465 82
1470 82 180/M4
180/L4
1465 80
1470 82
1470 84
1480 84
37/D
40/C
42/D
45/B
47/A
50/A
50/B
55/A
55/B
57/A
57/B
57/C
62/A
62/B
68/A
68/B
68/C
75/A
75/B
Pst.
2,2
Pt.
Pst.
2,2
Pt.
Pst.
2,2
Pt.
Pst.
2,2
Pt.
Pst.
3
Pt.
Pst.
4
Pt.
Pst.
5,5
Pt.
Pst.
5,5
Pt.
Pst.
7,5
Pt.
Pst.
7,5
Pt.
Pst.
9,2
Pt.
Pst.
7,5
Pt.
Pst.
9,2
Pt.
Pst.
11
Pt.
Pst.
11
Pt.
Pst.
15
Pt.
Pst.
15
Pt.
Pst.
18,5
Pt.
Pst.
22
Pt.
Pst.
22
Pt.
Pst.
30
Pt.
18
89
90
25
86
88
98
100
108
109
28
83
86
95
98
105
107
108
110
31
80
84
92
96
103
105
107
109
123
125
35
78
82
90
94
101
104
105
108
120
123
40
72
78
85
91
97
101
103
107
117
121
45
67
74
81
88
93
98
100
105
113
118
50
60
69
75
84
88
94
96
102
110
116
146
149
55
53
64
69
80
84
91
92
99
106
113
151
155
60
45
58
63
76
79
87
88
96
103
111
153
158
70
27
45
48
66
67
78
78
89
95
106
153
160
162
169
184
190
184
190
30
53
55
70
69
84
85
100
149
158
158
167
179
186
179
186
199
203
199
203
80
Pst (daPa) = pressione statica - static pressure
pression statique - statischer Druck
Pt (daPa) = pressione totale - total pressure
pression totale - Gesamtdruck
22
87
89
99
101
42
60
58
76
76
94
142
153
152
163
174
183
174
183
195
201
195
201
208
214
208
214
208
214
90
64
87
133
147
145
159
166
178
166
178
190
197
190
197
203
210
203
210
203
210
246
251
246
251
22
45
53
80
124
141
137
154
159
173
159
173
185
193
185
193
199
207
199
207
199
207
241
247
241
247
28
63
110
132
123
145
147
165
147
165
177
188
177
188
191
202
191
202
191
202
234
242
234
242
288
294
288
294
288
294
94
121
109
136
134
157
134
157
171
184
171
184
184
197
184
197
184
197
227
237
227
237
281
288
281
288
281
288
318
323
318
323
173
190
173
190
220
232
220
232
276
285
276
285
276
285
313
319
313
319
116
146
159
176
159
176
64
99
85
120
163
185
163
185
209
225
209
225
267
279
267
279
267
279
304
312
304
312
97
135
148
170
148
170
152
179
152
179
200
220
200
220
259
273
259
273
259
273
299
309
299
309
137
171
137
171
187
212
187
212
248
266
248
266
248
266
291
303
291
303
238
260
238
260
284
299
284
299
224
252
224
252
272
291
272
291
205
241
205
241
259
283
259
283
184
229
243
273
243
273
174 152 123 87
204 190 171 148
119 87 44
161 140 111
135 117 95 58
162 151 137 111
72 37
119 96
29
74
59 25
104 80
220 190 155 105
258 238 215 180
152 106 47
209 179 137
400 450 500 560 630
SCLK (1500 rpm)
100 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355
V= m /min
3
CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN
Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A)
Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A)
Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A)
Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A)
Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata)
The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage)
Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage
Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig)
1410 67 100/LA4
n°. Min.-1
rpm
35/C
Lp dB(A)
1410 65 100/LA4
Motore
Motor
Moteur
Motor
kW inst.
32/C
SCLK
Tipo
Type
Type
Typ
SAVIO S.r.l.
13
4
90/L2
100/L2
2865 72
2865 73
2895 76
2895 77 112/M2
23/A
25/A
27/A
28/A
80/A4
90/S4
90/S4
1380 62
1410 63
1410 64
25/B
27/B
28/B
1,1
1,1
0,55
0,55
0,37
10
14
18
22
186
194
Pst.
Pt.
25
28
31
242
Pt.
239
226
208
195
164
143
120
99
40
233
217
200
184
155
129
109
83
45
228
208
192
172
146
114
98
66
50
221
197
183
159
137
98
87
48
55
213
184
174
145
127
81
73
27
60
196
157
156
117
105
42
70
5
8
10
59
63
65
Pt.
55
51
45
39
30
24
22
62
58
55
47
43
35
31
18
Pst.
59
Pt.
50
47
40
37
24
57
52
Pt.
14
18
Pst.
51
44
43
31
28
Pst.
45
Pt.
34
32
44
37
36
Pst.
38
Pt.
4
37
Pst.
62
57
52
47
40
32
27
19
25
60
54
50
44
37
27
23
13
28
57
49
47
39
34
22
31
54
44
42
32
30
14
35
V= m3/min
49
36
37
24
40
50
55
60
70
160
96
111
47
90
137
58
100
112
16
110
44
28
31
15
38
18
7
31
125
140
80
90
100
110
125
140
SFL (1500 rpm)
180
129
136
85
80
SFL (3000 rpm)
Pst (daPa) = pressione statica - static pressure
pression statique - statischer Druck
Pt (daPa) = pressione totale - total pressure
pression totale - Gesamtdruck
45
CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN
232
214
204
172
156
130
114
42
3
35
Pst.
216
179
167
141
129
70
40
Pt.
183
173
145
135
84
59
208
188
180
153
145
98
78
Pst.
192
159
153
110
95
190
161
120
110
165
169
Pt.
130
124
166
139
136
Pst.
3
8
140
5
Pt.
4
138
3
Pst.
V= m3/min
CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN
Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A)
Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A)
Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A)
Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A)
Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata)
The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage)
Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage
Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig)
80/A4
1380 61
23/B
n°. Min.-1
rpm
71/B4
Lp dB(A)
1370 60
2,2
1,5
kW inst.
20/B
SFL
Tipo
Type
Type
Typ
n°. Min.-1
rpm
Motore
Motor
Moteur
Motor
3
90/S2
2840 72
20/A
kW inst.
0,75
80/A2
Lp dB(A)
SFL
Motore
Motor
Moteur
Motor
Tipo
Type
Type
Typ
14
SAVIO S.r.l.
2900 84 132/SB2 7,5
2900 86 132/SB2 7,5
2920 87 160/MA2 11
2930 88 160/MB2 15
2920 88 160/MA2 11
2930 88 160/MB2 15
30
2910 86 132/M2
2920 87 160/MA2 11
18,5
2910 84 132/M2
160/L2
2940 88
2950 89 160/LA2
35/A
35/B
37/A
37/B
37/C
40/A
40/B
42/A
42/B
42/C
45/A
373
350
373
350
373
350
327
304
327
304
302
279
302
279
268
232
268
232
218
182
100
365
338
365
338
321
294
321
294
291
264
291
264
257
213
204
160
110
353
318
353
318
302
267
302
267
269
234
269
234
234
177
174
117
125
513
381
363
381
363
381
363
337
319
337
319
313
295
313
295
280
250
280
250
232
202
90
Pt.
387
372
387
372
387
372
345
330
345
330
322
307
322
307
291
268
291
268
249
226
249
226
80
V= m /min
491
397
386
397
386
397
386
352
341
352
341
338
327
338
327
338
327
301
283
301
283
261
243
261
243
70
Pst.
403
395
Pst.
Pt.
403
Pt.
395
Pst.
395
355
403
356
347
355
347
341
333
341
333
341
333
310
297
310
297
274
261
274
261
60
Pt.
Pst.
Pt.
349
Pst.
349
348
341
348
341
348
341
317
306
317
306
278
267
278
267
55
356
350
344
350
344
350
344
321
312
321
312
282
273
282
273
50
Pt.
Pst.
354
349
Pst.
Pt.
354
Pt.
349
Pst.
349
325
Pt.
327
318
325
318
286
279
286
279
45
354
Pst.
Pt.
321
Pst.
321
289
327
290
283
Pt.
Pst.
Pt.
286
Pst.
289
283
286
290
40
35
Pt.
Pst.
31
3
167
74
160
180
200
225
250
280
315
355
513
486
340
296
340
296
288
244
288
244
248
204
248
505
470
323
265
323
265
266
208
222
164
487
442
299
226
299
226
236
163
182
109
470
415
276
185
206
115
133
42
446
376
241
126
154
39
420
333
192
50
382
273
323
186
230
56
400
SFLK (3000 rpm)
Pst (daPa) =pressione statica-static pressure
pression statique-statischer Druck
Pt (daPa) = pressione totale-total pressure
204
pression totale - Gesamtdruck
207
136
136
65
140
CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN
Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A)
Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A)
Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A)
Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A)
Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata)
The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage)
Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage
Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig)
9,2
9,2
2900 83 132/SB2 7,5
n°. Min.-1
rpm
32/B
Lp dB(A)
2895 83 132/SA2 5,5
Motore
Motor
Moteur
Motor
kW inst.
32/A
SFLK
Tipo
Type
Type
Typ
SAVIO S.r.l.
15
1410 68 100/LA4 2,2
1410 68 100/LA4 2,2
3
4
5,5
5,5
1430 73 132/S4
1430 74 132/MB4 9,2
1430 76 132/MA4 7,5
1430 76 132/MA4 9,2
15
1430 72 132/S4
1430 74 132/MA4 7,5
11
1420 70 112/M4
1430 73 132/MA4 7,5
11
1410 69 100/LB4
1460 76 160/M4
1460 80 160/M4
160/L4
160/L4
180/L4
200/L4
1465 82
1470 82 180/M4 18,5
180/L4
1465 80
1470 82
1470 84
1480 84
37/D
40/C
42/D
45/B
47/A
50/A
50/B
55/A
55/B
57/A
57/B
57/C
62/A
62/B
68/A
68/B
68/C
75/A
75/B
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
Pst.
Pt.
18
77
78
22
75
77
87
89
28
72
75
82
85
91
93
94
96
31
69
73
79
83
89
91
93
95
106
108
35
67
71
78
82
87
90
91
94
104
107
40
62
68
73
79
84
88
89
93
101
105
45
57
64
69
76
80
85
86
91
97
102
50
51
60
64
73
76
82
82
88
94
100
127
130
55
44
55
58
69
72
79
79
86
92
99
131
135
60
37
50
53
66
68
76
75
83
88
96
133
138
145
150
70
21
39
39
57
57
68
66
77
81
92
132
139
140
147
159
165
159
165
23
46
46
61
58
73
74
89
129
138
136
145
154
161
154
161
172
176
172
176
80
Pst (daPa) = pressione statica - static pressure
pression statique - statischer Druck
Pt (daPa) = pressione totale - total pressure
pression totale - Gesamtdruck
25
74
76
85
87
94
95
32
34
52
48
66
64
82
122
133
131
142
151
160
151
160
169
175
169
175
180
186
180
186
180
186
90
39
34
57
53
76
115
129
124
138
143
155
143
155
164
171
164
171
175
182
175
182
175
182
213
218
213
218
19
46
41
68
105
122
117
134
136
150
136
150
160
168
160
168
172
180
172
180
172
180
209
215
209
215
20
55
110
132
104
126
125
143
125
143
152
163
152
163
164
175
164
175
164
175
202
210
202
210
249
255
249
255
249
255
94
121
91
118
113
136
113
136
147
160
147
160
158
171
158
171
158
171
196
206
196
206
243
250
243
250
243
250
275
280
275
280
64
99
69
104
97
127
97
127
136
153
136
153
148
165
148
165
148
165
190
202
190
202
239
248
239
248
239
248
271
277
271
277
139
161
139
161
180
196
180
196
230
242
230
242
230
242
263
271
263
271
29
74
45
90
80
118
80
118
126
148
126
148
128
155
128
155
171
191
171
191
223
237
223
237
223
237
259
269
259
269
115
149
115
149
159
184
159
184
213
231
213
231
213
231
251
263
251
263
204
226
204
226
245
260
245
260
191
219
191
219
234
253
234
253
173
209
173
209
222
246
222
246
154
199
154
199
207
237
207
237
187 159 127 81 30
225 207 187 156 125
125 83 29
182 156 119
147 127 100 68 11
177 165 148 129 89
98 69 29
140 122 96
135 117 95 58 10
162 151 137 111 77
56 24
103 83
15
70
400 450 500 560 630
SFLK (1500 rpm)
100 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355
V= m /min
3
CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN
Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A)
Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A)
Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A)
Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A)
Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata)
The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage)
Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage)
Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig)
30
22
22
15
1410 67 100/LA4 2,2
n°. Min.-1
rpm
35/C
Lp dB(A)
1410 65 100/LA4 2,2
Motore
Motor
Moteur
Motor
kW inst.
32/C
SFLK
Tipo
Type
Type
Typ
16
SAVIO S.r.l.
SAVIO S.r.l.
17
Ø d2
Ø d1
Ød
S
S
N° Fori Ø
N° Bores Ø
N° Forures Ø
N° Bohrungen Ø
Tipo ventilatore
Type fan
Type ventilateur
Typ Ventilator
SCL-SFL 20
SCL-SFL 23/25
SCL-SFL 27/28
SCLK-SFLK 32/35
SCLK-SFLK 37
SCLK-SFLK 40/42
SCLK-SFLK 45/47
SCLK-SFLK 50
SCLK-SFLK 55/57
SCLK-SFLK 62
SCLK-SFLK 68
SCLK-SFLK 75
Fori
Holes
Trous
Bohrungen
Cod.
d
d1
d2
S
N°
FA 200
FA 250
FA 280
FA 350
FA 350
FA 420
FA 470
FA 500
FA 570
FA 620
FA 680
FA 750
200
250
280
350
350
420
470
500
570
620
680
750
235
290
310
385
385
450
500
530
610
660
720
790
255
315
340
410
410
480
530
560
650
700
760
830
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
8
8
8
8
8
8
8
12
12
16
12
16
Ø
8
8
8
10
10
10
10
10
12
8
10
10
Tipo ventilatore
Type fan
Type ventilateur
Typ Ventilator
SCL-SFL 20
SCL-SFL 23/25
SCL-SFL 27/28
SCLK-SFLK 32/35
SCLK-SFLK 37
SCLK-SFLK 40/42
SCLK-SFLK 45/47
SCLK-SFLK 50
SCLK-SFLK 55/57
SCLK-SFLK 62
SCLK-SFLK 68
SCLK-SFLK 75
Fori
Holes
Trous
Bohrungen
Cod.
a
b
a1
a2
b1
b2
x
y
S
N°
Ø
FP 180x130
FP 230x160
FP 260x180
FP 300x230
FP 350x250
FP 350x250
FP 400x280
FP 420x290
FP 470x340
FP 510x375
FP 550x400
FP 600x450
180
230
260
300
350
350
400
420
470
510
550
600
130
160
180
230
250
250
280
290
340
375
400
450
208
260
290
330
380
380
440
460
510
550
590
640
225
285
320
360
410
410
480
500
550
590
630
680
158
190
210
260
280
280
320
330
380
415
440
490
180
205
240
290
310
310
360
370
420
455
480
530
79
95
145
130
140
140
160
165
190
207.5
220
163.5
104
130
105
110
126.5
126.5
146.5
153.5
170
183.5
196.5
213.5
25
35
35
35
35
35
45
45
45
45
45
45
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
12
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
AMMORTIZZATORI ANTIVIBRANTI:
Impediscono la trasmissione di vibrazione alle strutture sono realizzati in materiale metallo gomma speciale.
Temperatura di esercizio -20° +80°.
VIBRATION DAMPERS:
Prevent noise and vibration transmission to the frameworks, made of special metal rubber material.
Working temperature range -20°C to +80°C.
AMORTISSEURS ANTIVIBRATOIRES:
Empęchant la transmission des vibrations et du bruit aux structures, réalisés en matičre métal-caoutchouc.
Température de service de -20°C a +80°C.
SCHWINGUNGSDÄMPFER:
Verhindern die Übertragung von Schwingungen Geräusche an die Strukturen, sind aus speziellem Metall-Gummi-Material
hergestellt. Betriebstemperatur -20°C +80°C.
M
H
Ø
Tipo ventilatore
Type fan
Type ventilateur
Typ Ventilator
C
B
SCL-SFL 20/25
A
Cod.
A
B
C
H
M
Ø
Kg
AVFO 25/05
81
68
47
22
M8
Ø6,5
0,2
AVFO 25/10
106
84
63
30
M10
Ø8.5
0,4
AVFO 25/15
128
111
85
45
M12
Ø11
0,8
SCL-SFL 27/28
SCLK-SFLK 32/57
SCLK-SFLK 62/75
- MANICOTTO DI SCARICO: utilizzato per l'evacuazione dell'eventuale condensa
presente nella coclea e viene posizionato nella parte inferiore della coclea stessa.
- EXHAUST SLEEVE: it is used for the drain of any condensation which may
be present inside the volute and is positioned in the lower part of the volute itself.
- MANCHON DE DECHARGE : il est utilisé pour évacuer l'éventuelle condensation
présente dans la vis et est positionné en la partie inférieure de celle-ci.
- ABLASSMUFFE: wird zum Ablassen des eventuell in der Schnecke vorhandenen
Kondenswassers benutzt und ist im unteren Teil derselben angeordnet.
SFL 20/28
Cod.
A
H
MS 1/2"
1/2"F
35
A
x
B
Tipo ventilatore
Type fan
Type ventilateur
Typ Ventilator
H
Tipo ventilatore
Type fan
Type ventilateur
Typ Ventilator
- PORTELLO
- INSPECTION DOOR
- PORTE
- ABDECKPLATTE
Cod.
A
B
PI 100 x 150
100
150
Cod.
A
B
SCLK-SFLK 32/50
PI 200x200
200
200
SCLK-SFLK 32/50
PI 300x300
300
300
SCL-SFL 20/28
A
A
SFLK 32/75
Cod.
MS 1/2"
A
1/2"F
x
B
Tipo ventilatore
Type fan
Type ventilateur
Typ Ventilator
H
35
H
Tipo ventilatore
Type fan
Type ventilateur
Typ Ventilator
A
18
SAVIO S.r.l.
SAVIO S.r.l.
19
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRTEILE
CABINA AFONA: Viene utilizzata per abbattere il livello sonoro generato dalla rotazione della ventola e del motore, inoltre per la protezione contro gli agenti
atmosferici del ventilatore nel caso di installazione all'esterno. L'abbattimento sonoro medio è di circa 15 db (A) (per abbattimenti superiori consultare l'ufficio
tecnico). La struttura della cabina afona è costituita da: Profilati in alluminio; pannelli (Sp.45 mm.) zincati a doppia parete con interposto lana minerale alta
densità, velovetro e interno in lamiera microstirata; basamento in profilati di acciaio.
SOUNDPROOF CABIN: This is used to dampen the noise generated by the fan rotation and the motor, and also to protect the fan from weather conditions if
it is installed on the outside. The average sound damping is approximately 15 db (A) (for a higher value contact the technical dept.).The soundproof cabin
consists of: Aluminium sections; double wall galvanised panels (45 mm thick) with a layer of interposing high-density mineral wool, fiberglass fabric and
micro-stretched metal interior Steel section base-plate.
CABINE APHONE: Elle est utilisée pour abattre le niveau sonore généré par la rotation du rotor de ventilation et du moteur et également pour protéger le
ventilateur des agents atmosphériques, en cas d'installation à l'extérieur. L'abattement sonore moyen est d'environ 15 db (A) (pour des abattements
supérieurs, consulter le bureau d'études techniques). La structure de la cabine aphone est constituée par : Des profilés en aluminium; des panneaux
(épaisseur de 45 mm) zingués à double paroi, avec interposition de laine minérale à haute densité, voile de verre et intérieur en tôle micro-étirée; une
embase en profilés d'acier.
SCHALLTOTE KABINE: Dieselbe wird benutzt, um den durch die Rotation des Lüfters und des Motors erzeugten Schallpegel zu reduzieren, sowie als
Schutz gegen die Witterungseinflüsse auf den Ventilator bei Installation im Freien. Die durchschnittliche Geräuschreduzierung ist etwa 15 db (A) (bei höherer
Reduzierung das technische Büro befragen). Die Struktur der challtoten Kabine besteht aus: Aluminiumprofilen; tafeln (Stärke 45 mm), verzinkt mit doppelter
Wand und darin eingelegter, hochdichter Mineralwolle, Glasfasergewebe und Innenseite aus feingestrecktem Blech; sockel aus Stahlprofilen.
N° Bores Ø
N° Forures Ø
N° Bohrungen Ø
H
L
100
A
Punti sollevamento-Lifting points-Points de levage-Hebepunkte
100
A
VENTILATORE
FAN
VENTILATEUR
VENTILATOR
SIGLA
SERIAL Nr.
SIGLE
BEZEICHNUNG
SCLK - SFLK 32
CA-SCLK 32
1120 1120 1220
150
SCLK - SFLK 35
CA-SCLK 35
1120 1120 1220
150
SCLK - SFLK 37
CA-SCLK 37
1120 1120 1220
150
SCLK - SFLK 40
CA-SCLK 40
1120 1120 1220
150
SCLK - SFLK 42
CA-SCLK 42
1120 1120 1220
150
SCLK - SFLK 45
CA-SCLK 45
1120 1460 1560
196
SCLK - SFLK 47
CA-SCLK 47
1120 1460 1560
196
SCLK - SFLK 50
CA-SCLK 50
1120 1460 1560
196
SCLK - SFLK 55
CA-SCLK 55
1500 1500 1836
270
SCLK - SFLK 57
CA-SCLK 57
1500 1500 1836
270
SCLK - SFLK 62
CA-SCLK 62
1500 1500 1836
270
SCLK - SFLK 68
CA-SCLK 68
1500 1500 2100
306
SCLK - SFLK 75
CA-SCLK 75
1500 1740 2100
306
A
L
H
Peso cabina
Cabin weight
Poids cabine
kabine ( Kg.)
Gli orientamenti del ventilatore eseguibili nella cabina standard sono: LG-RD 0°.
- Gli optional per la cabina sono: microinterruttore di sicurezza per porta, illuminazione interna con interruttore esterno, trave con carrello porta
paranco per estrazione motore (alla quota H vanno aggiunti 100 mm.). La cabina viene fornita zincata; a richiesta: verniciatura RAL 5007.
- Il peso è riferito alla sola cabina (senza: ventilatore, motore, e basamento).
- Per ventilatori ad alta temperatura interpellare l'ufficio tecnico. Idonea per ventilatori con trasporto di aria max. 60°C.
The positions in which the fan can be directed in the standard cabin are: LG-RD 0°
- Cabin optionals:
door safety microswitch, internal lighting with external switch, beam with hoist trolley to remove motor (100 mm are added to H dimension).
- The cabin is supplied galvanised; upon request painted with RAL 5007. The weight refers to the cabin only (without fan, motor and base-plate).
- For high temperature fan contact the technical department. Suitable for fans with an air transfer max 60°C.
Les orientations possibles du ventilateur en cabine sont LG-RD 0°.
- Les options de la cabine sont : un micro-interrupteur de sécurité sur la porte, un éclairage intérieur avec interrupteur extérieur, une poutre avec
chariot porte-palan pour l'extraction du moteur (100 mm sont ajoutés à la cote H).
- La cabine est zinguée de série. Peinture RAL 5007, sur demande.
- Le poids se réfère à la seule cabine (sans le ventilateur, le moteur et l'embase).
- Pour les ventilateurs à haute température, s'adresser au bureau d'études techniques. Indiquée pour les ventilateurs véhiculant de l'air à une
température maximale de 60°C.
Die in der Standardkabine ausführbaren Schwenkungen des Lüfters sind die folgenden : LG-RD 0°.
- Optionale Zubehörteile der Kabine: Mikroschalter für Türsicherung, Innenbeleuchtung mit Außenschalter, Träger mit Flaschenzugwagen zum
Herausnehmen des Motors (zu Maß H müssen 100 mm hinzugefügt werden). Die Kabine wird verzinkt geliefert ; auf Wunsch: Lackierung RAL 5007.
Das Gewicht ist nur auf die Kabine bezogen (ohne Lüfter, Motor und Sockel).
- Für Ventilator mit hohen Temperaturen bitte das technische Büro befragen. Geeignet für Ventilator mit Lufttransport max. 60°C.
- Tabella non impegnativa - The above date are unbinding - Tableau sans engagement - Mabe unverbindlich.
Via Reggio Calabria,13 – Cascine Vica Rivoli (TO) Italia
Tel: (+39) 011. 959.16.01 Fax: (+39) 011. 959.29.62
E-mail : [email protected] http:// www.savioclima.it
Ed.Agosto 2007

Documents pareils