SAVIOS.rl - Savio Clima
Transcription
SAVIOS.rl - Savio Clima
HIGH PRESSURE BLOWERS CENTRIFUGAL AND AXIAL FANS AIR FILTERS AIR HANDLING UNITS TUNNEL ENGINEERING SAVIO S.r.l. VENTILATORI CENTRIFUGHI CENTRIFUGAL FANS VENTILATEURS CENTRIFUGES ZENTRIFUGAL VENTILATOREN Serie SCL / SFL Serie SCLK / SFLK Serie CA-SCLK Cabina afona Soundproof cabin Cabine aphone Schalltote kabine SAVIO S.r.l. 3 1 INDICE SUMMARY CONCETTI GENERALI SUI VENTILATORI Pag. 4 GENERAL PRINCIPLES OF THE FAN DESIGN Pag. 5 CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 8 TECHNICAL FEATURES Pag. 8 TABELLA ORIENTAMENTI Pag. 8 TABLE OF DISCHARGE POSITION Pag. 8 DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI SCL - SFL Pag. 9 OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT SCL - SFL Pag. 9 DIMENSIONI D’INGOMBRO E PESI SCLK-SFLK Pag. 10 OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT SCLK-SFLK Pag. 10 TABELLE PRESTAZIONALI Pag. 11 PERFORMANCE TABLES Pag. 11 ACCESSORI Pag. 17 ACCESSORIES Pag. 17 INHALTSANGABE SOMMAIRE PRINCIPES GENERAUX DES VENTILATEURS Pag. 6 ALLGEMEINE ANGABEN UBER DIE VENTILATOREN Pag. 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pag. 8 TECHNISCHE MERKMALE Pag. 8 TABLEAU D’ORIENTATION Pag. 8 TABELLE DER GAHÄUSESSTELLUNGEN Pag. 8 DIMENS. D’ENCOMBREMENT ET POIDS SCL - SFL Pag. 9 ABMESSUNGEN UND GEWICHTE SCL - SFL Pag. 9 DIMENS. D’ENCOMBREMENT ET POIDS SCLK-SFLK Pag. 10 ABMESSUNGEN UND GEWICHTE SCLK-SFLK Pag. 10 TABLEAUX DES PERFORMANCES Pag. 11 LEISTUNGSTABELLE Pag. 11 ACCESSORIES Pag. 17 ZUBEHORTEILE Pag. 17 SAVIO S.r.l. 4 1 CONCETTI GENERALI SUI VENTILATORI 1) PARAMETRI I principali parametri che distinguono un ventilatore sono quattro: Portata (V) Pressione (p) Rendimento (?) -1 Velocità di rotazione (n° min. ) 1.1) Portata: La portata è la quantità di fluido movimentata dal ventilatore, in termini di volume, nell’unità di tempo e si esprime normalmente in 3 3 3 m /h, m /min., m /sec. 1.2) Pressione: La pressione totale (pt) è la somma tra la pressione statica (pst), ovvero l’energia necessaria a vincere gli attriti opposti dall’impianto e la pressione dinamica (pd) o energia cinetica impressa al fluido in movimento (pt = pst + pd). La pressione dinamica dipende dalla velocità (v) e dal peso specifico del fluido (y). 1 pd = ? 2 pd = pressione dinamica ? = peso specifico del fluido v = velocità del fluido alla bocca del ventilatore interessata dall’impianto Dove: v 2 (Pa) 3 (Kg/m ) (m/sec) 3 V = portata (m /sec) 2 A = sezione della bocca interessata dall’impianto (m ) v = velocità del fluido alla bocca del ventilatore interessata dall’impianto (m/sec) V Dove: v= A 1.3) Rendimento: Il rendimento è il rapporto tra l’energia resa dal ventilatore e quella assorbita dal motore che aziona il ventilatore stesso. η= V 1,02 pt η = rendimento V = portata Dove: P (%) 3 (m /sec) P = potenza assorbita pt = pressione totale (kW) (daPa) 1.4) Velocità di rotazione: La velocità di rotazione è il nr. di giri che la girante del ventilatore deve compiere per fornire le caratteristiche richieste. Al variare del nr. dei giri (n), mantenendo costante il peso specifico del fluido (?), si ottengono le seguenti variazioni: La portata (V) è direttamente proporzionale alla velocità di rotazione quindi : n1 Dove: n = velocità di rot.ne V1 = nuova portata ottenuta al variare della velocità di rot. V1 = V V = portata n1 = nuova velocità di rotazione n La pressione totale (pt) varia con il quadrato del rapporto delle velocità di rotazione quindi: n1 2 Dove: n = velocità di rot.ne pt1 = nuova pressione tot. ottenuta al variare della vel. di rot. pt1 = pt pt = pressione tot. n1 = nuova velocità di rotazione n La potenza assorbita (P) varia con il cubo del rapporto delle velocità di rotazione quindi: n1 3 Dove: n = velocità di rot.ne P1 = nuova potenza ass. ottenuta al variare della vel. di rot. P1 = P P = potenza ass. n1 = nuova velocità di rotazione n 2) DIMENSIONAMENTO Le caratteristiche da noi espresse nelle tabelle che seguono, sono riferite al funzionamento con fluido (aria) alla temperatura di 3 + 15°C e con pressione barometrica di 760 mm Hg (peso specifico = 1.226 kg/m ) . I dati relativi alla rumorosità sono riferiti ad una misurazione in campo libero, alla distanza di 1,5 m. con ventilatore funzionante alla portata di massimo rendimento. I valori riportati sono soggetti alle seguenti tolleranze: portata ± 5% - rumorosità +3 dB(A). Quando le condizioni del fluido trasportato differiscono da quelle sopra citate è necessario tenere conto che temperatura e pressione barometrica, influenzano direttamente il peso specifico del fluido stesso. Al variare del peso specifico, la portata (V) in termini di volume rimane costante, la pressione (pt) e la potenza (P) varieranno direttamente con il rapporto dei pesi specifici. y1 pt1 = y1 pt P1 = ? P y Dove: pt = pressione totale P = potenza assorbita y = peso spec. fluido pt1 = nuova pressione tot. ottenuta al variare del peso specifico P1 = nuova potenza ass. ottenuta al variare del peso specifico y1 = nuovo peso specifico del fluido Il peso specifico (y) si può calcolare con la seguente formula: Pb 13,59 Dove: y= 273= zero assoluto 29,27 (273+t) t= temp. del fluido (°C) y = peso specifico dell’ aria a t °C Pb = pressione barometrica 13,59 = peso specifico mercurio a 0° C (Kg/m3) (mm Hg) (kg/dm3) Altitudine m s.l.m. Per maggior facilità di calcolo, riportiamo il peso dell’aria alle varie temperature ed alle varie altitudini: 0 500 1000 1500 2000 2500 -40°C 1,514 1,435 1,355 1,275 1,196 1,116 -20°C 1,395 1,321 1,248 1,175 1,101 1,028 0°C 1,293 1,225 1,156 1,088 1,020 0,952 10°C 1,247 1,181 1,116 1,050 0,984 0,919 15°C 1,226 1,161 1,096 1,032 0,967 0,903 20°C 1,204 1,141 1,078 1,014 0,951 0,887 30°C 1,165 1,103 1,042 0,981 0,919 0,858 40°C 1,127 1,068 1,009 0,949 0,890 0,831 50°C 1,092 1,035 0,977 0,920 0,862 0,805 Temperatura 60°C 70°C 80°C 1,060 1,029 1,000 1,004 0,975 0,947 0,948 0,920 0,894 0,892 0,866 0,842 0,837 0,812 0,789 0,781 0,758 0,737 90°C 0,972 0,921 0,870 0,819 0,767 0,716 100°C 120°C 150°C 200°C 250°C 300°C 350°C 400°C 0,946 0,898 0,834 0,746 0,675 0,616 0,566 0,524 0,896 0,851 0,790 0,707 0,639 0,583 0,537 0,497 0,846 0,803 0,746 0,667 0,604 0,551 0,507 0,469 0,797 0,756 0,702 0,628 0,568 0,519 0,477 0,442 0,747 0,709 0,659 0,589 0,533 0,486 0,447 0,414 0,697 0,662 0,615 0,550 0,497 0,454 0,417 0,386 SAVIO S.r.l. 5 1 GENERAL PRINCIPLES OF THE FAN DESIGN 1) PARAMETERS The main parameters, characteristic to a fan, are four in number: Capacity (V) Pressure (p) Efficiency (?) -1 Speed of rotation (n° min. ) 1.1) Capacity: 3 The capacity is the quantity of fluid moved by the fan, in volume, within a unit of time, and it is usually expressed in m /h, 3 3 m /min., m /sec. 1.2) Pressure: The total pressure (pt) is the sum of the static pressure (pst), i.e. the energy required to withstand opposite frictions from the system, and the dynamic pressure (pd) or kinetic energy imparted to the moving fluid (pt = pst + pd). The dynamic pressure depends on both fluid speed (v) and specific gravity (y). 1 pd = ? 2 v Where: pd = dynamic pressure ? = specific gravity of the fluid v = fluid speed at the fan opening worked by the system (Pa) 3 (Kg/m ) (m/sec) Where: V = capacity A = gauge of the opening worked by the system v = fluid speed at the fan opening worked by the system (m /sec) 2 (m ) (m/sec) 2 V v= A 3 1.3) Efficiency: The efficiency is the ratio between the energy yielded by the fan and the energy input to the fan driving motor. η= V 1,02 pt η = efficiency = V capacity Where: P (%) 3 (m /sec) P = absorbed power pt = total pressure (kW) (daPa) 1.4) Speed of rotation: The speed of rotation is the number of revolutions the fan impeller has to run in order to meet the performance requirements. As the number of revolutions varies (n), while the fluid specific gravity keeps steady (?), the following variations take place: The capacity (V) is directly proportional to the speed of rotation, therefore : n1 Where: n = speed of rotation V1 = new capacity obtained upon varying of the speed of rot. V1 = V V = capacity n1 = new speed of rotation n The total pressure (pt) varies as a function of the squared ratio of the speeds of rotation; therefore: n1 2 Where: n = speed of rotation pt1 = new total pressure obtained upon varying of the speed of rot. pt1 = pt pt = total pressure n1 = new speed of rotation n The absorbed power (P) varies as a function of the cubed ratio of the speeds of rotation therefore: n1 3 Where: n = speed of rotation P1 = new electrical input obtained upon varying of the speed of rot. P1 = P P = abs. power n1 = new speed of rotation n 2) SIZING The characteristics expressed in the following tables are referred to operation with fluid (air) at +15°C temperature and 760 mm 3 Hg barometric pressure (specific gravity = 1.226 kg/m ) . The noise data are referred to a measurement taken in free field, at 1.5 m distance, with fan running at the maximum rate of efficiency. The above-mentioned values undertake the following tolerance: ± 5% capacity - +3 dB(A) noise. When the conveyed fluid conditions differ from the above-mentioned ones, the following should be considered, that the temperature and the barometric pressure are directly affecting the specific gravity of the fluid . As the specific gravity varies, the volume flowrate (V) keeps on constant, and the pressure (pt) and power (P) vary directly as a function of the ratio of the specific gravities. y1 y1 Where: pt1 = pt P1 = P pt = total pressure pt1 = new total pressure obtained upon varying the specific gravity ? y P = absorbed power P1 = new abs. power obtained upon varying the specific gravity y = fluid spec. gravity y1 = new specific gravity of the fluid The specific gravity (y) may be calculated with the following formula: Pb 13,59 Where: y= 273= absolute zero 29,27 (273+t) t= fluid temp. (°C) y = air specific gravity at t °C Pb = barometric pressure 13,59 = mercury specific gravity at 0° C (Kg/m3) (mm Hg) (kg/dm3) Height above sea level in meters For ease of calculation, the air weight at various temperatures and heights a.s.l. have been included in the table below: 0 500 1000 1500 2000 2500 -40°C 1,514 1,435 1,355 1,275 1,196 1,116 -20°C 1,395 1,321 1,248 1,175 1,101 1,028 0°C 1,293 1,225 1,156 1,088 1,020 0,952 10°C 1,247 1,181 1,116 1,050 0,984 0,919 15°C 1,226 1,161 1,096 1,032 0,967 0,903 20°C 1,204 1,141 1,078 1,014 0,951 0,887 30°C 1,165 1,103 1,042 0,981 0,919 0,858 40°C 1,127 1,068 1,009 0,949 0,890 0,831 50°C 1,092 1,035 0,977 0,920 0,862 0,805 Temperature 60°C 70°C 80°C 1,060 1,029 1,000 1,004 0,975 0,947 0,948 0,920 0,894 0,892 0,866 0,842 0,837 0,812 0,789 0,781 0,758 0,737 90°C 0,972 0,921 0,870 0,819 0,767 0,716 100°C 120°C 150°C 200°C 250°C 300°C 350°C 0,946 0,898 0,834 0,746 0,675 0,616 0,566 0,896 0,851 0,790 0,707 0,639 0,583 0,537 0,846 0,803 0,746 0,667 0,604 0,551 0,507 0,797 0,756 0,702 0,628 0,568 0,519 0,477 0,747 0,709 0,659 0,589 0,533 0,486 0,447 0,697 0,662 0,615 0,550 0,497 0,454 0,417 400°C 0,524 0,497 0,469 0,442 0,414 0,386 SAVIO S.r.l. 6 1 PRINCIPES GENERAUX DES VENTILATEURS 1) PARAMETRES Les principaux paramètres qui identifient un ventilateur sont au nombre de quatre : Débit (V) Pression (p) Rendement (?) -1 Vitesse de rotation (n° min. ) 1.1) Débit : Le débit est la quantité de fluide mise en mouvement par le ventilateur, en terme de volume dans l’unité de temps, et 3 3 3 s’exprime généralement en m /h, m /min, m /s. 1.2) Pression : La pression totale (pt) est la somme de la pression statique (pst), c’est-à-dire l’énergie nécessaire pour vaincre les frottements dus à l’installation, et de la pression dynamique (pd) ou énergie cinétique imprimée au fluide en mouvement (pt = pst + pd). La pression dynamique dépend de la vitesse (v) et du poids spécifique du fluide (y). 1 pd = ? 2 v Où : pd = pression dynamique ? = poids spécifique du fluide v = vitesse du fluide à la bouche du ventilateur, souhaitée dans l’installation Où : V = débit A = section de la bouche, souhaitée dans l’installation v = vitesse du fluide à la bouche du ventilateur, souhaitée dans l’installation 2 V v= A (Pa) 3 (kg/m ) (m/s) 3 (m /s) 2 (m ) (m/s) 1.3) Rendement : Le rendement est le rapport entre l’énergie restituée par le ventilateur et l’énergie absorbée par le moteur actionnant le ventilateur. V pt Où : P = puissance absorbée (kW) η = rendement = (%) 3 η= (m /s) pt = pression totale (daPa) V débit 1,02 P 1.4) Vitesse de rotation : La vitesse de rotation est le nombre de tours que la roue du ventilateur doit accomplir pour fournir les caractéristiques requises. En faisant varier le nombre de tours (n) et en maintenant constant le poids spécifique du fluide (?), on obtient les variations suivantes : Le débit (V) est directement proportionnel à la vitesse de rotation, donc : n1 Où : n = vitesse de rotation V1 = nouveau débit obtenu par variation de la vitesse de rotation V1 = V V = débit n1 = nouvelle vitesse de rotation n La pression totale (pt) varie comme le carré du rapport des vitesses de rotation, donc : n1 2 Où : n = vitesse de rotation pt1 = nouvelle pression totale obtenue par variation de la vitesse de rot. pt1 = pt pt = pression totale n1 = nouvelle vitesse de rotation n La puissance absorbée (P) varie comme le cube du rapport des vitesses de rotation, donc : n1 3 Où : n = vitesse de rotation P1 = nouvelle puissance absorbée obtenue par variation de la vitesse de rot. P1 = P P = puissance absorbée n1 = nouvelle vitesse de rotation n 2) DIMENSIONNEMENT Les caractéristiques, que nous reportons dans les tableaux suivants, se réfèrent à un fonctionnement avec un fluide (l’air) à la 3 température de + 15°C et sous une pression barométrique de 760 mm Hg (poids spécifique = 1.226 kg/m ). Les données relatives au bruit se réfèrent à une mesure en champ libre, à la distance de 1,5 m, lorsque le ventilateur fonctionne au débit maximal. Les valeurs reportées sont sujettes aux tolérances suivantes : débit ± 5% - bruit +3 dB(A). Lorsque les conditions du fluide véhiculé diffèrent de celles indiquées ci-dessus, il faut tenir compte de la température et de la pression barométrique qui influent directement sur le poids spécifique du fluide. Lorsque le poids spécifique varie, le débit (V) reste constant en volume, la pression (pt) et la puissance (P) varient directement avec le rapport des poids spécifiques. y1 y1 Où : pt1 = pt P1 = P pt = pression totale pt1 = nouvelle pression totale obtenue par variation du poids spécifique ? y P = puissance absorbée P1 =nouvelle puissance absorbée obtenue par variation du poids spéc. y = poids spécifique du fluide y1 = nouveau poids spécifique du fluide Le poids spécifique (y) se calcule à l’aide de la formule suivante : Pb 13,59 (kg/m3) Où : y = poids spécifique de l’air à t °C y= (mm Hg) 273 = zéro absolu Pb = pression barométrique 29,27 (273+t) (kg/dm3) t= température du fluide (°C) 13,59 = poids spécifique du mercure à 0° C Altitude en mètres au-dessus du niveau de la mer Pour faciliter le calcul, le poids de l’air, sous différentes altitudes et différentes températures, est reporté ci-dessous : 0 500 1000 1500 2000 2500 -40°C 1,514 1,435 1,355 1,275 1,196 1,116 -20°C 1,395 1,321 1,248 1,175 1,101 1,028 0°C 1,293 1,225 1,156 1,088 1,020 0,952 10°C 1,247 1,181 1,116 1,050 0,984 0,919 15°C 1,226 1,161 1,096 1,032 0,967 0,903 20°C 1,204 1,141 1,078 1,014 0,951 0,887 30°C 1,165 1,103 1,042 0,981 0,919 0,858 40°C 1,127 1,068 1,009 0,949 0,890 0,831 50°C 1,092 1,035 0,977 0,920 0,862 0,805 Température 60°C 70°C 80°C 1,060 1,029 1,000 1,004 0,975 0,947 0,948 0,920 0,894 0,892 0,866 0,842 0,837 0,812 0,789 0,781 0,758 0,737 90°C 0,972 0,921 0,870 0,819 0,767 0,716 100°C 120°C 150°C 200°C 250°C 300°C 350°C 400°C 0,946 0,898 0,834 0,746 0,675 0,616 0,566 0,524 0,896 0,851 0,790 0,707 0,639 0,583 0,537 0,497 0,846 0,803 0,746 0,667 0,604 0,551 0,507 0,469 0,797 0,756 0,702 0,628 0,568 0,519 0,477 0,442 0,747 0,709 0,659 0,589 0,533 0,486 0,447 0,414 0,697 0,662 0,615 0,550 0,497 0,454 0,417 0,386 SAVIO S.r.l. 7 1 PRINCIPES GENERAUX DES VENTILATEURS 1) PARAMETRES Les principaux paramètres qui identifient un ventilateur sont au nombre de quatre : Débit (V) Pression (p) Rendement (?) -1 Vitesse de rotation (n° min. ) 1.1) Débit : Le débit est la quantité de fluide mise en mouvement par le ventilateur, en terme de volume dans l’unité de temps, et 3 3 3 s’exprime généralement en m /h, m /min, m /s. 1.2) Pression : La pression totale (pt) est la somme de la pression statique (pst), c’est-à-dire l’énergie nécessaire pour vaincre les frottements dus à l’installation, et de la pression dynamique (pd) ou énergie cinétique imprimée au fluide en mouvement (pt = pst + pd). La pression dynamique dépend de la vitesse (v) et du poids spécifique du fluide (y). 1 pd = ? 2 v Où : pd = pression dynamique ? = poids spécifique du fluide v = vitesse du fluide à la bouche du ventilateur, souhaitée dans l’installation Où : V = débit A = section de la bouche, souhaitée dans l’installation v = vitesse du fluide à la bouche du ventilateur, souhaitée dans l’installation 2 V v= A (Pa) 3 (kg/m ) (m/s) 3 (m /s) 2 (m ) (m/s) 1.3) Rendement : Le rendement est le rapport entre l’énergie restituée par le ventilateur et l’énergie absorbée par le moteur actionnant le ventilateur. V pt Où : P = puissance absorbée (kW) η = rendement = (%) 3 η= (m /s) pt = pression totale (daPa) V débit 1,02 P 1.4) Vitesse de rotation : La vitesse de rotation est le nombre de tours que la roue du ventilateur doit accomplir pour fournir les caractéristiques requises. En faisant varier le nombre de tours (n) et en maintenant constant le poids spécifique du fluide (?), on obtient les variations suivantes : Le débit (V) est directement proportionnel à la vitesse de rotation, donc : n1 Où : n = vitesse de rotation V1 = nouveau débit obtenu par variation de la vitesse de rotation V1 = V V = débit n1 = nouvelle vitesse de rotation n La pression totale (pt) varie comme le carré du rapport des vitesses de rotation, donc : n1 2 Où : n = vitesse de rotation pt1 = nouvelle pression totale obtenue par variation de la vitesse de rot. pt1 = pt pt = pression totale n1 = nouvelle vitesse de rotation n La puissance absorbée (P) varie comme le cube du rapport des vitesses de rotation, donc : n1 3 Où : n = vitesse de rotation P1 = nouvelle puissance absorbée obtenue par variation de la vitesse de rot. P1 = P P = puissance absorbée n1 = nouvelle vitesse de rotation n 2) DIMENSIONNEMENT Les caractéristiques, que nous reportons dans les tableaux suivants, se réfèrent à un fonctionnement avec un fluide (l’air) à la 3 température de + 15°C et sous une pression barométrique de 760 mm Hg (poids spécifique = 1.226 kg/m ). Les données relatives au bruit se réfèrent à une mesure en champ libre, à la distance de 1,5 m, lorsque le ventilateur fonctionne au débit maximal. Les valeurs reportées sont sujettes aux tolérances suivantes : débit ± 5% - bruit +3 dB(A). Lorsque les conditions du fluide véhiculé diffèrent de celles indiquées ci-dessus, il faut tenir compte de la température et de la pression barométrique qui influent directement sur le poids spécifique du fluide. Lorsque le poids spécifique varie, le débit (V) reste constant en volume, la pression (pt) et la puissance (P) varient directement avec le rapport des poids spécifiques. y1 y1 Où : pt1 = pt P1 = P pt = pression totale pt1 = nouvelle pression totale obtenue par variation du poids spécifique ? y P = puissance absorbée P1 =nouvelle puissance absorbée obtenue par variation du poids spéc. y = poids spécifique du fluide y1 = nouveau poids spécifique du fluide Le poids spécifique (y) se calcule à l’aide de la formule suivante : Pb 13,59 (kg/m3) Où : y = poids spécifique de l’air à t °C y= (mm Hg) 273 = zéro absolu Pb = pression barométrique 29,27 (273+t) (kg/dm3) t= température du fluide (°C) 13,59 = poids spécifique du mercure à 0° C Altitude en mètres au-dessus du niveau de la mer Pour faciliter le calcul, le poids de l’air, sous différentes altitudes et différentes températures, est reporté ci-dessous : 0 500 1000 1500 2000 2500 -40°C 1,514 1,435 1,355 1,275 1,196 1,116 -20°C 1,395 1,321 1,248 1,175 1,101 1,028 0°C 1,293 1,225 1,156 1,088 1,020 0,952 10°C 1,247 1,181 1,116 1,050 0,984 0,919 15°C 1,226 1,161 1,096 1,032 0,967 0,903 20°C 1,204 1,141 1,078 1,014 0,951 0,887 30°C 1,165 1,103 1,042 0,981 0,919 0,858 40°C 1,127 1,068 1,009 0,949 0,890 0,831 50°C 1,092 1,035 0,977 0,920 0,862 0,805 Température 60°C 70°C 80°C 1,060 1,029 1,000 1,004 0,975 0,947 0,948 0,920 0,894 0,892 0,866 0,842 0,837 0,812 0,789 0,781 0,758 0,737 90°C 0,972 0,921 0,870 0,819 0,767 0,716 100°C 120°C 150°C 200°C 250°C 300°C 350°C 400°C 0,946 0,898 0,834 0,746 0,675 0,616 0,566 0,524 0,896 0,851 0,790 0,707 0,639 0,583 0,537 0,497 0,846 0,803 0,746 0,667 0,604 0,551 0,507 0,469 0,797 0,756 0,702 0,628 0,568 0,519 0,477 0,442 0,747 0,709 0,659 0,589 0,533 0,486 0,447 0,414 0,697 0,662 0,615 0,550 0,497 0,454 0,417 0,386 8 1 SAVIO S.r.l. CARATTERISTICHE TECNICHE Serie di ventilatori ad accoppiamento diretto per medie pressioni (portate tra 3 e 630 m3/min e pressioni tra 20 e 600 daPa), idonee per il trasporto di fumi e polveri, in miscela con l’aria fino alla temperatura massima di +80°C. Per temperature fino a +170°C le serie SFL e SFLK vengono dotate di coclea saldata, motore con albero prolungato, distanziale, ventolina di raffreddamento e verniciatura alluminio alta temperatura. Le serie SCL e SCLK non possono essere utilizzate per il trasporto di aria con elevate concentrazioni di umidità tali da rendere necessario il manicotto di scarico condensa. Per questa applicazione consigliamo la serie SFL - SFLK con manicotto di scarico e coclea saldata. COSTRUZIONE Coclea in acciaio zincato a giunzione graffata di forte spessore, in esecuzione cubica per le serie SCLK - SFLK (grandezza 32 ÷ 75). Girante a pale rovesce, in alluminio a profilo alare (SCL – SCLK), in acciaio saldato a profilo costante (SFL-SFLK). Motore in forma B5 50 Hz V. 230/400 per potenze fino a 4 kW e 400/690 per potenze superiori. TECHNICAL FEATURES Set of direct-coupling fans for middle pressure flow rates (from 3 through 630 m3/min and from 20 through 600 daPa), suitable for conveyance of fumes and dust, mixed with air, having +80° C max. temperature. For temperature values up to +170°C, the fan Series SFL and SFLK are equipped with welded fan casing, motor with extended shaft, spacer, cooling fan, and they are varnished with Aluminium-paint suitable for high temperature. The series SCL and SCLK cannot be used for conveyance of air with high moisture concentration, which require the use of a condensate-draining sleeve. For this application we recommend the Series SFL - SFLK with drain sleeve and welded fan casing. CONSTRUCTION FEATURES Galvanized steel fan casing with high-thickness clinched junction, cube-shaped for Series SCLK - SFLK (size 32 through 75). Reverse-blade impeller made of wing-contour Aluminium (SCL – SCLK), or steady-profile welded steel (SFL-SFLK). Motor Form B5, 50 Hz, 230/400 Volts for power up to 4 kW and 400/690 Volts for higher ratings. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Série de ventilateurs à accouplement direct pour pressions intermédiaires (débits compris entre 3 et 630 m3/min et pressions entre 20 et 600 daPa), adaptés au transport des fumées et des poussières mélangées à l’air, jusqu’à une température maximale de +80°C. Pour des températures atteignant +170°C, les séries SFL et SFLK sont équipées d’une virole soudée, d’un moteur comportant un arbre prolongé, d’une entretoise, d’un ventilateur de refroidissement et d’un revêtement aluminium à haute température.Les séries SCL et SCLK ne peuvent pas être utilisées pour le transport d’air à haute concentration d’humidité nécessitant un manchon de décharge de la condensation. Nous vous conseillons, pour cette application, la série SFL - SFLK avec manchon de décharge et virole soudée. CONSTRUCTION Virole en acier zingué à jonction accolée de forte épaisseur, en exécution cubique pour les séries SCLK - SFLK (grandeur 32 à 75). Roue à aubes renversées, en aluminium à profil alaire (SCL – SCLK), en acier soudé à profil constant (SFL-SFLK). Moteur en forme B5, 50 Hz, 230/400 V pour des puissances jusqu’à 4 kW et 400/690 V pour les puissances supérieures. TECHNISCHE MERKMALE Serie Ventilatoren mit direkter Kupplung für mittlere Drücke (Fördermenge zwischen 3 und 630 cbm/min und Drücke zwischen 20 und 600 daPa), geeignet zum Transport von Rauch und Staub gemischt mit Luft bis zu einer Höchsttemperatur von +80°C. Für Temperaturen bis zu +170°C werden die Serien SFL und SFLK mit einer geschweißten Förderschnecke, einem Motor mit verlängerter Welle, Abstandstück, Kühlrad und hochtemperaturbeständiger Alulackierung versehen. Die Serien SCL und SCLK können nicht für den Transport von Luft mit hohen Feuchtigkeitskonzentrationen angewendet werden, die den Einsatz einer Kondenswasserablaßmuffe verlangen. Für diese Anwendung empfehlen wir die Serie SFL - SFLK mit Ablaßmuffe und geschweißter Förderschnecke. BAUAUSFUHRUNG Förderschnecke aus verzinktem Stahl mit starkbemessener Verklammerung, in kubischer Ausführung für die Serien SCLK SFLK (Größe 32 ÷ 75). Laufrad mit Kippflügeln, aus Aluminium mit Flügelprofil (SCL - SCLK), aus geschweißtem Stahl mit konstantem Profil (SFL - SFLK). Motor in der Form B5 50 Hz 230/400 V für Leistungen bis zu 4 kW und 400/690 für höhere eistungen. SAVIO S.r.l. 19 10 SAVIO S.r.l. 4 90/L2 100/L2 2865 72 2865 73 2895 76 2895 77 112/M2 23/A 25/A 27/A 28/A 80/A4 90/S4 90/S4 1380 62 1410 63 1410 64 25/B 27/B 28/B 1,1 1,1 0,55 0,55 0,37 8 10 14 18 233 Pt. 22 230 224 191 185 132 117 25 226 218 184 176 118 98 4 5 8 52 51 39 37 10 60 59 51 50 36 33 14 67 65 58 55 46 43 28 22 67 64 54 50 40 36 18 75 43 42 Pt. 44 43 72 3 Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. 28 220 210 174 164 101 76 31 260 252 215 203 169 157 84 54 35 250 274 287 280 290 237 197 176 144 123 40 257 247 207 191 157 141 51 12 281 265 240 224 186 160 131 105 45 274 254 230 210 175 143 118 86 50 265 241 220 196 164 125 104 65 55 73 69 63 59 52 46 35 29 22 71 66 60 55 46 38 31 23 25 69 63 57 51 43 33 27 17 28 66 58 54 46 39 27 31 62 52 49 39 34 18 35 V= m3/min 45 50 55 236 197 187 148 126 63 70 216 165 163 112 80 192 128 134 70 90 165 86 100 57 44 43 30 51 35 36 20 44 24 134 38 110 60 70 80 90 100 110 SCL (1500 rpm) 256 227 209 180 152 106 88 42 60 SCL (3000 rpm) Pst (daPa) = pressione statica - static pressure pression statique - statischer Druck Pt (daPa) = pressione totale - total pressure pression totale - Gesamtdruck 40 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN Pst (daPa) = pressione statica - static pressure Pt. pression statique - statischer Druck Pst. Pt (daPa) = pressione totale - total pressure pression totale - Gesamtdruck Pt. Pst. 229 198 194 144 134 Pst. 203 Pt. 156 150 200 166 163 Pst. 168 5 Pt. 4 166 3 Pst. V= m3/min CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A) Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A) Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A) Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A) Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata) The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage) Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig) 80/A4 1380 61 23/B n°. Min.-1 rpm 71/B4 Lp dB(A) 1370 60 2,2 1,5 kW inst. 20/B SCL Tipo Type Type Typ n°. Min.-1 rpm Motore Motor Moteur Motor 3 90/S2 2840 72 20/A kW inst. 0,75 80/A2 Lp dB(A) SCL Motore Motor Moteur Motor Tipo Type Type Typ SAVIO S.r.l. 11 2900 84 132/SB2 7,5 9,2 2900 86 132/SB2 7,5 2920 87 160/MA2 11 2930 88 160/MB2 15 2920 88 160/MA2 11 2930 88 160/MB2 15 30 2910 86 132/M2 2920 87 160/MA2 11 18,5 2910 84 132/M2 160/L2 2940 88 2950 89 160/LA2 35/A 35/B 37/A 37/B 37/C 40/A 40/B 42/A 42/B 42/C 45/A 448 425 448 425 448 425 393 370 393 370 362 339 362 339 322 286 322 286 262 226 100 438 411 438 411 385 358 385 358 349 322 308 264 245 201 110 248 177 163 92 140 201 108 160 180 200 225 250 280 424 389 424 389 363 328 363 328 323 288 616 589 408 364 408 364 345 301 345 301 298 254 606 571 388 330 388 330 319 261 267 209 585 540 359 286 359 286 283 210 218 145 564 509 331 240 247 156 160 69 535 465 289 174 504 417 458 349 388 251 315 400 SCLK (3000 rpm) Pst (daPa) = pressione statica - static pressure pression statique - statischer Druck Pt (daPa) = pressione totale - total pressure pression totale - Gesamtdruck 281 224 209 152 125 V= m /min 616 457 439 457 439 457 439 404 386 404 386 376 358 376 358 335 305 335 305 279 249 90 Pt. 465 450 465 450 465 450 414 399 414 399 387 372 387 372 349 326 349 326 299 276 299 276 80 594 477 466 477 466 477 466 423 412 423 412 406 395 406 395 406 395 362 344 362 344 313 295 313 295 70 Pst. 484 476 Pst. Pt. 484 476 Pst. Pt. 484 476 Pst. Pt. 426 Pt. 418 418 410 402 410 402 410 402 372 359 372 359 329 316 329 316 60 Pst. 418 411 418 411 418 411 380 369 380 369 334 323 334 323 55 426 420 414 420 414 420 414 385 376 385 376 339 330 339 330 50 Pt. Pst. 425 420 Pst. Pt. 425 420 Pst. Pt. 425 420 Pst. Pt. 390 Pt. 383 Pst. 383 343 336 343 336 45 390 347 341 347 341 40 Pt. Pst. 348 344 Pst. Pt. 348 344 Pt. Pst. 35 3 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A) Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A) Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A) Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A) Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata) The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage) Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig) 9,2 2900 83 132/SB2 7,5 n°. Min.-1 rpm 32/B Lp dB(A) 2895 83 132/SA2 5,5 Motore Motor Moteur Motor kW inst. 32/A SCLK Tipo Type Type Typ 12 SAVIO S.r.l. 1410 68 100/LA4 1410 68 100/LA4 1410 69 100/LB4 1420 70 112/M4 1430 72 132/S4 1430 73 132/S4 1430 73 132/MA4 1430 74 132/MA4 1430 74 132/MB4 1430 76 132/MA4 1430 76 132/MB4 1460 76 160/M4 1460 80 160/M4 160/L4 160/L4 180/L4 200/L4 1465 82 1470 82 180/M4 180/L4 1465 80 1470 82 1470 84 1480 84 37/D 40/C 42/D 45/B 47/A 50/A 50/B 55/A 55/B 57/A 57/B 57/C 62/A 62/B 68/A 68/B 68/C 75/A 75/B Pst. 2,2 Pt. Pst. 2,2 Pt. Pst. 2,2 Pt. Pst. 2,2 Pt. Pst. 3 Pt. Pst. 4 Pt. Pst. 5,5 Pt. Pst. 5,5 Pt. Pst. 7,5 Pt. Pst. 7,5 Pt. Pst. 9,2 Pt. Pst. 7,5 Pt. Pst. 9,2 Pt. Pst. 11 Pt. Pst. 11 Pt. Pst. 15 Pt. Pst. 15 Pt. Pst. 18,5 Pt. Pst. 22 Pt. Pst. 22 Pt. Pst. 30 Pt. 18 89 90 25 86 88 98 100 108 109 28 83 86 95 98 105 107 108 110 31 80 84 92 96 103 105 107 109 123 125 35 78 82 90 94 101 104 105 108 120 123 40 72 78 85 91 97 101 103 107 117 121 45 67 74 81 88 93 98 100 105 113 118 50 60 69 75 84 88 94 96 102 110 116 146 149 55 53 64 69 80 84 91 92 99 106 113 151 155 60 45 58 63 76 79 87 88 96 103 111 153 158 70 27 45 48 66 67 78 78 89 95 106 153 160 162 169 184 190 184 190 30 53 55 70 69 84 85 100 149 158 158 167 179 186 179 186 199 203 199 203 80 Pst (daPa) = pressione statica - static pressure pression statique - statischer Druck Pt (daPa) = pressione totale - total pressure pression totale - Gesamtdruck 22 87 89 99 101 42 60 58 76 76 94 142 153 152 163 174 183 174 183 195 201 195 201 208 214 208 214 208 214 90 64 87 133 147 145 159 166 178 166 178 190 197 190 197 203 210 203 210 203 210 246 251 246 251 22 45 53 80 124 141 137 154 159 173 159 173 185 193 185 193 199 207 199 207 199 207 241 247 241 247 28 63 110 132 123 145 147 165 147 165 177 188 177 188 191 202 191 202 191 202 234 242 234 242 288 294 288 294 288 294 94 121 109 136 134 157 134 157 171 184 171 184 184 197 184 197 184 197 227 237 227 237 281 288 281 288 281 288 318 323 318 323 173 190 173 190 220 232 220 232 276 285 276 285 276 285 313 319 313 319 116 146 159 176 159 176 64 99 85 120 163 185 163 185 209 225 209 225 267 279 267 279 267 279 304 312 304 312 97 135 148 170 148 170 152 179 152 179 200 220 200 220 259 273 259 273 259 273 299 309 299 309 137 171 137 171 187 212 187 212 248 266 248 266 248 266 291 303 291 303 238 260 238 260 284 299 284 299 224 252 224 252 272 291 272 291 205 241 205 241 259 283 259 283 184 229 243 273 243 273 174 152 123 87 204 190 171 148 119 87 44 161 140 111 135 117 95 58 162 151 137 111 72 37 119 96 29 74 59 25 104 80 220 190 155 105 258 238 215 180 152 106 47 209 179 137 400 450 500 560 630 SCLK (1500 rpm) 100 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 V= m /min 3 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A) Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A) Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A) Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A) Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata) The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage) Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig) 1410 67 100/LA4 n°. Min.-1 rpm 35/C Lp dB(A) 1410 65 100/LA4 Motore Motor Moteur Motor kW inst. 32/C SCLK Tipo Type Type Typ SAVIO S.r.l. 13 4 90/L2 100/L2 2865 72 2865 73 2895 76 2895 77 112/M2 23/A 25/A 27/A 28/A 80/A4 90/S4 90/S4 1380 62 1410 63 1410 64 25/B 27/B 28/B 1,1 1,1 0,55 0,55 0,37 10 14 18 22 186 194 Pst. Pt. 25 28 31 242 Pt. 239 226 208 195 164 143 120 99 40 233 217 200 184 155 129 109 83 45 228 208 192 172 146 114 98 66 50 221 197 183 159 137 98 87 48 55 213 184 174 145 127 81 73 27 60 196 157 156 117 105 42 70 5 8 10 59 63 65 Pt. 55 51 45 39 30 24 22 62 58 55 47 43 35 31 18 Pst. 59 Pt. 50 47 40 37 24 57 52 Pt. 14 18 Pst. 51 44 43 31 28 Pst. 45 Pt. 34 32 44 37 36 Pst. 38 Pt. 4 37 Pst. 62 57 52 47 40 32 27 19 25 60 54 50 44 37 27 23 13 28 57 49 47 39 34 22 31 54 44 42 32 30 14 35 V= m3/min 49 36 37 24 40 50 55 60 70 160 96 111 47 90 137 58 100 112 16 110 44 28 31 15 38 18 7 31 125 140 80 90 100 110 125 140 SFL (1500 rpm) 180 129 136 85 80 SFL (3000 rpm) Pst (daPa) = pressione statica - static pressure pression statique - statischer Druck Pt (daPa) = pressione totale - total pressure pression totale - Gesamtdruck 45 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN 232 214 204 172 156 130 114 42 3 35 Pst. 216 179 167 141 129 70 40 Pt. 183 173 145 135 84 59 208 188 180 153 145 98 78 Pst. 192 159 153 110 95 190 161 120 110 165 169 Pt. 130 124 166 139 136 Pst. 3 8 140 5 Pt. 4 138 3 Pst. V= m3/min CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A) Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A) Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A) Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A) Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata) The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage) Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig) 80/A4 1380 61 23/B n°. Min.-1 rpm 71/B4 Lp dB(A) 1370 60 2,2 1,5 kW inst. 20/B SFL Tipo Type Type Typ n°. Min.-1 rpm Motore Motor Moteur Motor 3 90/S2 2840 72 20/A kW inst. 0,75 80/A2 Lp dB(A) SFL Motore Motor Moteur Motor Tipo Type Type Typ 14 SAVIO S.r.l. 2900 84 132/SB2 7,5 2900 86 132/SB2 7,5 2920 87 160/MA2 11 2930 88 160/MB2 15 2920 88 160/MA2 11 2930 88 160/MB2 15 30 2910 86 132/M2 2920 87 160/MA2 11 18,5 2910 84 132/M2 160/L2 2940 88 2950 89 160/LA2 35/A 35/B 37/A 37/B 37/C 40/A 40/B 42/A 42/B 42/C 45/A 373 350 373 350 373 350 327 304 327 304 302 279 302 279 268 232 268 232 218 182 100 365 338 365 338 321 294 321 294 291 264 291 264 257 213 204 160 110 353 318 353 318 302 267 302 267 269 234 269 234 234 177 174 117 125 513 381 363 381 363 381 363 337 319 337 319 313 295 313 295 280 250 280 250 232 202 90 Pt. 387 372 387 372 387 372 345 330 345 330 322 307 322 307 291 268 291 268 249 226 249 226 80 V= m /min 491 397 386 397 386 397 386 352 341 352 341 338 327 338 327 338 327 301 283 301 283 261 243 261 243 70 Pst. 403 395 Pst. Pt. 403 Pt. 395 Pst. 395 355 403 356 347 355 347 341 333 341 333 341 333 310 297 310 297 274 261 274 261 60 Pt. Pst. Pt. 349 Pst. 349 348 341 348 341 348 341 317 306 317 306 278 267 278 267 55 356 350 344 350 344 350 344 321 312 321 312 282 273 282 273 50 Pt. Pst. 354 349 Pst. Pt. 354 Pt. 349 Pst. 349 325 Pt. 327 318 325 318 286 279 286 279 45 354 Pst. Pt. 321 Pst. 321 289 327 290 283 Pt. Pst. Pt. 286 Pst. 289 283 286 290 40 35 Pt. Pst. 31 3 167 74 160 180 200 225 250 280 315 355 513 486 340 296 340 296 288 244 288 244 248 204 248 505 470 323 265 323 265 266 208 222 164 487 442 299 226 299 226 236 163 182 109 470 415 276 185 206 115 133 42 446 376 241 126 154 39 420 333 192 50 382 273 323 186 230 56 400 SFLK (3000 rpm) Pst (daPa) =pressione statica-static pressure pression statique-statischer Druck Pt (daPa) = pressione totale-total pressure 204 pression totale - Gesamtdruck 207 136 136 65 140 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A) Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A) Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A) Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A) Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata) The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage) Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig) 9,2 9,2 2900 83 132/SB2 7,5 n°. Min.-1 rpm 32/B Lp dB(A) 2895 83 132/SA2 5,5 Motore Motor Moteur Motor kW inst. 32/A SFLK Tipo Type Type Typ SAVIO S.r.l. 15 1410 68 100/LA4 2,2 1410 68 100/LA4 2,2 3 4 5,5 5,5 1430 73 132/S4 1430 74 132/MB4 9,2 1430 76 132/MA4 7,5 1430 76 132/MA4 9,2 15 1430 72 132/S4 1430 74 132/MA4 7,5 11 1420 70 112/M4 1430 73 132/MA4 7,5 11 1410 69 100/LB4 1460 76 160/M4 1460 80 160/M4 160/L4 160/L4 180/L4 200/L4 1465 82 1470 82 180/M4 18,5 180/L4 1465 80 1470 82 1470 84 1480 84 37/D 40/C 42/D 45/B 47/A 50/A 50/B 55/A 55/B 57/A 57/B 57/C 62/A 62/B 68/A 68/B 68/C 75/A 75/B Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. Pst. Pt. 18 77 78 22 75 77 87 89 28 72 75 82 85 91 93 94 96 31 69 73 79 83 89 91 93 95 106 108 35 67 71 78 82 87 90 91 94 104 107 40 62 68 73 79 84 88 89 93 101 105 45 57 64 69 76 80 85 86 91 97 102 50 51 60 64 73 76 82 82 88 94 100 127 130 55 44 55 58 69 72 79 79 86 92 99 131 135 60 37 50 53 66 68 76 75 83 88 96 133 138 145 150 70 21 39 39 57 57 68 66 77 81 92 132 139 140 147 159 165 159 165 23 46 46 61 58 73 74 89 129 138 136 145 154 161 154 161 172 176 172 176 80 Pst (daPa) = pressione statica - static pressure pression statique - statischer Druck Pt (daPa) = pressione totale - total pressure pression totale - Gesamtdruck 25 74 76 85 87 94 95 32 34 52 48 66 64 82 122 133 131 142 151 160 151 160 169 175 169 175 180 186 180 186 180 186 90 39 34 57 53 76 115 129 124 138 143 155 143 155 164 171 164 171 175 182 175 182 175 182 213 218 213 218 19 46 41 68 105 122 117 134 136 150 136 150 160 168 160 168 172 180 172 180 172 180 209 215 209 215 20 55 110 132 104 126 125 143 125 143 152 163 152 163 164 175 164 175 164 175 202 210 202 210 249 255 249 255 249 255 94 121 91 118 113 136 113 136 147 160 147 160 158 171 158 171 158 171 196 206 196 206 243 250 243 250 243 250 275 280 275 280 64 99 69 104 97 127 97 127 136 153 136 153 148 165 148 165 148 165 190 202 190 202 239 248 239 248 239 248 271 277 271 277 139 161 139 161 180 196 180 196 230 242 230 242 230 242 263 271 263 271 29 74 45 90 80 118 80 118 126 148 126 148 128 155 128 155 171 191 171 191 223 237 223 237 223 237 259 269 259 269 115 149 115 149 159 184 159 184 213 231 213 231 213 231 251 263 251 263 204 226 204 226 245 260 245 260 191 219 191 219 234 253 234 253 173 209 173 209 222 246 222 246 154 199 154 199 207 237 207 237 187 159 127 81 30 225 207 187 156 125 125 83 29 182 156 119 147 127 100 68 11 177 165 148 129 89 98 69 29 140 122 96 135 117 95 58 10 162 151 137 111 77 56 24 103 83 15 70 400 450 500 560 630 SFLK (1500 rpm) 100 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 V= m /min 3 CARATTERISTICHE - SPECIFICATIONS - CARACTERISTIQUES - EIGENSCHAFTEN Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A) Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A) Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A) Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A) Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 (caratteristiche in mandata) The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 (specifications in discharge stage) Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 (caractéristiques en soufflage) Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht der Luft von 1,226 kg/m3 (eigenschaften druckseitig) 30 22 22 15 1410 67 100/LA4 2,2 n°. Min.-1 rpm 35/C Lp dB(A) 1410 65 100/LA4 2,2 Motore Motor Moteur Motor kW inst. 32/C SFLK Tipo Type Type Typ 16 SAVIO S.r.l. SAVIO S.r.l. 17 Ø d2 Ø d1 Ød S S N° Fori Ø N° Bores Ø N° Forures Ø N° Bohrungen Ø Tipo ventilatore Type fan Type ventilateur Typ Ventilator SCL-SFL 20 SCL-SFL 23/25 SCL-SFL 27/28 SCLK-SFLK 32/35 SCLK-SFLK 37 SCLK-SFLK 40/42 SCLK-SFLK 45/47 SCLK-SFLK 50 SCLK-SFLK 55/57 SCLK-SFLK 62 SCLK-SFLK 68 SCLK-SFLK 75 Fori Holes Trous Bohrungen Cod. d d1 d2 S N° FA 200 FA 250 FA 280 FA 350 FA 350 FA 420 FA 470 FA 500 FA 570 FA 620 FA 680 FA 750 200 250 280 350 350 420 470 500 570 620 680 750 235 290 310 385 385 450 500 530 610 660 720 790 255 315 340 410 410 480 530 560 650 700 760 830 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 8 12 12 16 12 16 Ø 8 8 8 10 10 10 10 10 12 8 10 10 Tipo ventilatore Type fan Type ventilateur Typ Ventilator SCL-SFL 20 SCL-SFL 23/25 SCL-SFL 27/28 SCLK-SFLK 32/35 SCLK-SFLK 37 SCLK-SFLK 40/42 SCLK-SFLK 45/47 SCLK-SFLK 50 SCLK-SFLK 55/57 SCLK-SFLK 62 SCLK-SFLK 68 SCLK-SFLK 75 Fori Holes Trous Bohrungen Cod. a b a1 a2 b1 b2 x y S N° Ø FP 180x130 FP 230x160 FP 260x180 FP 300x230 FP 350x250 FP 350x250 FP 400x280 FP 420x290 FP 470x340 FP 510x375 FP 550x400 FP 600x450 180 230 260 300 350 350 400 420 470 510 550 600 130 160 180 230 250 250 280 290 340 375 400 450 208 260 290 330 380 380 440 460 510 550 590 640 225 285 320 360 410 410 480 500 550 590 630 680 158 190 210 260 280 280 320 330 380 415 440 490 180 205 240 290 310 310 360 370 420 455 480 530 79 95 145 130 140 140 160 165 190 207.5 220 163.5 104 130 105 110 126.5 126.5 146.5 153.5 170 183.5 196.5 213.5 25 35 35 35 35 35 45 45 45 45 45 45 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 12 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 AMMORTIZZATORI ANTIVIBRANTI: Impediscono la trasmissione di vibrazione alle strutture sono realizzati in materiale metallo gomma speciale. Temperatura di esercizio -20° +80°. VIBRATION DAMPERS: Prevent noise and vibration transmission to the frameworks, made of special metal rubber material. Working temperature range -20°C to +80°C. AMORTISSEURS ANTIVIBRATOIRES: Empęchant la transmission des vibrations et du bruit aux structures, réalisés en matičre métal-caoutchouc. Température de service de -20°C a +80°C. SCHWINGUNGSDÄMPFER: Verhindern die Übertragung von Schwingungen Geräusche an die Strukturen, sind aus speziellem Metall-Gummi-Material hergestellt. Betriebstemperatur -20°C +80°C. M H Ø Tipo ventilatore Type fan Type ventilateur Typ Ventilator C B SCL-SFL 20/25 A Cod. A B C H M Ø Kg AVFO 25/05 81 68 47 22 M8 Ø6,5 0,2 AVFO 25/10 106 84 63 30 M10 Ø8.5 0,4 AVFO 25/15 128 111 85 45 M12 Ø11 0,8 SCL-SFL 27/28 SCLK-SFLK 32/57 SCLK-SFLK 62/75 - MANICOTTO DI SCARICO: utilizzato per l'evacuazione dell'eventuale condensa presente nella coclea e viene posizionato nella parte inferiore della coclea stessa. - EXHAUST SLEEVE: it is used for the drain of any condensation which may be present inside the volute and is positioned in the lower part of the volute itself. - MANCHON DE DECHARGE : il est utilisé pour évacuer l'éventuelle condensation présente dans la vis et est positionné en la partie inférieure de celle-ci. - ABLASSMUFFE: wird zum Ablassen des eventuell in der Schnecke vorhandenen Kondenswassers benutzt und ist im unteren Teil derselben angeordnet. SFL 20/28 Cod. A H MS 1/2" 1/2"F 35 A x B Tipo ventilatore Type fan Type ventilateur Typ Ventilator H Tipo ventilatore Type fan Type ventilateur Typ Ventilator - PORTELLO - INSPECTION DOOR - PORTE - ABDECKPLATTE Cod. A B PI 100 x 150 100 150 Cod. A B SCLK-SFLK 32/50 PI 200x200 200 200 SCLK-SFLK 32/50 PI 300x300 300 300 SCL-SFL 20/28 A A SFLK 32/75 Cod. MS 1/2" A 1/2"F x B Tipo ventilatore Type fan Type ventilateur Typ Ventilator H 35 H Tipo ventilatore Type fan Type ventilateur Typ Ventilator A 18 SAVIO S.r.l. SAVIO S.r.l. 19 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRTEILE CABINA AFONA: Viene utilizzata per abbattere il livello sonoro generato dalla rotazione della ventola e del motore, inoltre per la protezione contro gli agenti atmosferici del ventilatore nel caso di installazione all'esterno. L'abbattimento sonoro medio è di circa 15 db (A) (per abbattimenti superiori consultare l'ufficio tecnico). La struttura della cabina afona è costituita da: Profilati in alluminio; pannelli (Sp.45 mm.) zincati a doppia parete con interposto lana minerale alta densità, velovetro e interno in lamiera microstirata; basamento in profilati di acciaio. SOUNDPROOF CABIN: This is used to dampen the noise generated by the fan rotation and the motor, and also to protect the fan from weather conditions if it is installed on the outside. The average sound damping is approximately 15 db (A) (for a higher value contact the technical dept.).The soundproof cabin consists of: Aluminium sections; double wall galvanised panels (45 mm thick) with a layer of interposing high-density mineral wool, fiberglass fabric and micro-stretched metal interior Steel section base-plate. CABINE APHONE: Elle est utilisée pour abattre le niveau sonore généré par la rotation du rotor de ventilation et du moteur et également pour protéger le ventilateur des agents atmosphériques, en cas d'installation à l'extérieur. L'abattement sonore moyen est d'environ 15 db (A) (pour des abattements supérieurs, consulter le bureau d'études techniques). La structure de la cabine aphone est constituée par : Des profilés en aluminium; des panneaux (épaisseur de 45 mm) zingués à double paroi, avec interposition de laine minérale à haute densité, voile de verre et intérieur en tôle micro-étirée; une embase en profilés d'acier. SCHALLTOTE KABINE: Dieselbe wird benutzt, um den durch die Rotation des Lüfters und des Motors erzeugten Schallpegel zu reduzieren, sowie als Schutz gegen die Witterungseinflüsse auf den Ventilator bei Installation im Freien. Die durchschnittliche Geräuschreduzierung ist etwa 15 db (A) (bei höherer Reduzierung das technische Büro befragen). Die Struktur der challtoten Kabine besteht aus: Aluminiumprofilen; tafeln (Stärke 45 mm), verzinkt mit doppelter Wand und darin eingelegter, hochdichter Mineralwolle, Glasfasergewebe und Innenseite aus feingestrecktem Blech; sockel aus Stahlprofilen. N° Bores Ø N° Forures Ø N° Bohrungen Ø H L 100 A Punti sollevamento-Lifting points-Points de levage-Hebepunkte 100 A VENTILATORE FAN VENTILATEUR VENTILATOR SIGLA SERIAL Nr. SIGLE BEZEICHNUNG SCLK - SFLK 32 CA-SCLK 32 1120 1120 1220 150 SCLK - SFLK 35 CA-SCLK 35 1120 1120 1220 150 SCLK - SFLK 37 CA-SCLK 37 1120 1120 1220 150 SCLK - SFLK 40 CA-SCLK 40 1120 1120 1220 150 SCLK - SFLK 42 CA-SCLK 42 1120 1120 1220 150 SCLK - SFLK 45 CA-SCLK 45 1120 1460 1560 196 SCLK - SFLK 47 CA-SCLK 47 1120 1460 1560 196 SCLK - SFLK 50 CA-SCLK 50 1120 1460 1560 196 SCLK - SFLK 55 CA-SCLK 55 1500 1500 1836 270 SCLK - SFLK 57 CA-SCLK 57 1500 1500 1836 270 SCLK - SFLK 62 CA-SCLK 62 1500 1500 1836 270 SCLK - SFLK 68 CA-SCLK 68 1500 1500 2100 306 SCLK - SFLK 75 CA-SCLK 75 1500 1740 2100 306 A L H Peso cabina Cabin weight Poids cabine kabine ( Kg.) Gli orientamenti del ventilatore eseguibili nella cabina standard sono: LG-RD 0°. - Gli optional per la cabina sono: microinterruttore di sicurezza per porta, illuminazione interna con interruttore esterno, trave con carrello porta paranco per estrazione motore (alla quota H vanno aggiunti 100 mm.). La cabina viene fornita zincata; a richiesta: verniciatura RAL 5007. - Il peso è riferito alla sola cabina (senza: ventilatore, motore, e basamento). - Per ventilatori ad alta temperatura interpellare l'ufficio tecnico. Idonea per ventilatori con trasporto di aria max. 60°C. The positions in which the fan can be directed in the standard cabin are: LG-RD 0° - Cabin optionals: door safety microswitch, internal lighting with external switch, beam with hoist trolley to remove motor (100 mm are added to H dimension). - The cabin is supplied galvanised; upon request painted with RAL 5007. The weight refers to the cabin only (without fan, motor and base-plate). - For high temperature fan contact the technical department. Suitable for fans with an air transfer max 60°C. Les orientations possibles du ventilateur en cabine sont LG-RD 0°. - Les options de la cabine sont : un micro-interrupteur de sécurité sur la porte, un éclairage intérieur avec interrupteur extérieur, une poutre avec chariot porte-palan pour l'extraction du moteur (100 mm sont ajoutés à la cote H). - La cabine est zinguée de série. Peinture RAL 5007, sur demande. - Le poids se réfère à la seule cabine (sans le ventilateur, le moteur et l'embase). - Pour les ventilateurs à haute température, s'adresser au bureau d'études techniques. Indiquée pour les ventilateurs véhiculant de l'air à une température maximale de 60°C. Die in der Standardkabine ausführbaren Schwenkungen des Lüfters sind die folgenden : LG-RD 0°. - Optionale Zubehörteile der Kabine: Mikroschalter für Türsicherung, Innenbeleuchtung mit Außenschalter, Träger mit Flaschenzugwagen zum Herausnehmen des Motors (zu Maß H müssen 100 mm hinzugefügt werden). Die Kabine wird verzinkt geliefert ; auf Wunsch: Lackierung RAL 5007. Das Gewicht ist nur auf die Kabine bezogen (ohne Lüfter, Motor und Sockel). - Für Ventilator mit hohen Temperaturen bitte das technische Büro befragen. Geeignet für Ventilator mit Lufttransport max. 60°C. - Tabella non impegnativa - The above date are unbinding - Tableau sans engagement - Mabe unverbindlich. Via Reggio Calabria,13 – Cascine Vica Rivoli (TO) Italia Tel: (+39) 011. 959.16.01 Fax: (+39) 011. 959.29.62 E-mail : [email protected] http:// www.savioclima.it Ed.Agosto 2007