25-001.20 Certification of Health Care Providers
Transcription
25-001.20 Certification of Health Care Providers
DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé PURPOSE Effective / En vigueur: 03/11/2015 Release / Diffusion No. 004 Page 1 of / de 10 OBJECTIF The purpose of this directive is to provide Cette directive a pour objectif de donner des direction to staff regarding the use of certified lignes directrices aux employés relativement à practitioners and facilities. l’utilisation des services d’établissements et de praticiens agréés. SCOPE APPLICATION This directive defines the process by which WorkSafeNB will determine which certified practitioners and facilities can provide health care and related services to injured workers. Cette directive définit le processus selon lequel Travail sécuritaire NB détermine quels établissements et praticiens agréés peuvent fournir des soins de santé et des services connexes aux travailleurs blessés. GLOSSARY GLOSSAIRE Memorandum of Agreement – a contract between WorkSafeNB and either an association or an individual practitioner or provider class that outlines the general obligations and standards for both parties. Protocole d’entente – Un contrat entre la Travail sécuritaire NB et une association, un praticien ou une classe de fournisseurs précisant les obligations et les normes générales que doivent respecter les deux parties. Provider Class – a collective body of Classe de fournisseurs – Un ensemble discipline-specific practitioners collectif de praticiens d’une discipline particulière. WorkSafeNB – means the Workplace Health, Safety and Compensation Commission or "the Commission" as defined by the Workplace Health, Safety and Compensation Commission and Workers’ Compensation Appeals Tribunal Act. Travail sécuritaire NB – La Commission de la santé, de la sécurité et de l’indemnisation des accidents au travail ou la « Commission », telle qu’elle est définie dans la Loi sur la Commission de la santé, de la sécurité et de l’indemnisation des accidents au travail et le Tribunal d’appel des accidents au travail. DIRECTIVE STATEMENTS ÉNONCÉS DE LA DIRECTIVE 1.0 General 1.0 Généralités WorkSafeNB has a duty to the injured worker Travail sécuritaire NB a un devoir envers les to ensure that health care providers meet travailleurs blessés de s’assurer que les DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé Page 2 of / de 10 minimum standards of care, as per Policy No. fournisseurs de soins de santé répondent à des 25-001. Accordingly, WorkSafeNB uses only normes minimales de soins, conformément à la Politique no 25-001. Par conséquent, Travail certified health care providers and facilities. sécuritaire NB ne retient que les services de fournisseurs de soins de santé et d’établissements de santé agréés. Health care facilities are considered to be certified, if they have been accredited by either a recognized accrediting or peer review agency (e.g., community hospitals and community health centres), or through a process that is overseen by WorkSafeNB (e.g., physiotherapy clinics, work capacity evaluation clinics). Les établissements de santé sont considérés comme agréés s’ils ont obtenu leur agrément d’un organisme d’agrément ou d’évaluation par des pairs reconnu (par exemple, des hôpitaux communautaires et des centres de santé communautaires) ou par le biais d’un processus coordonné par Travail sécuritaire NB (par exemple, des cliniques de physiothérapie et des cliniques d’évaluation de la capacité de travail). Before WorkSafeNB certifies an individual provider, WorkSafeNB certifies the provider group (e.g., massage therapists). A provider group is considered for certification under one of two conditions: Avant d’agréer un fournisseur individuel, Travail sécuritaire NB agrée le groupe de fournisseurs (par exemple, les massothérapeutes). Il examine un groupe de fournisseurs en vue de leur agrément selon l’une des deux conditions suivantes : • les fournisseurs ont obtenu leur permis d’exercice au Nouveau-Brunswick d’un organisme de réglementation professionnelle autorisé; • les fournisseurs sont agréés par un organisme national reconnu dont les normes satisfont aux exigences minimales de Travail sécuritaire NB. • Providers are licensed by a legislated licensing agency to practice in New Brunswick, or • Providers are certified by a recognized national agency that has standards, which meet WorkSafeNB’s minimum requirements. WorkSafeNB keeps a list of provider groups (e.g., physicians, nurses, physiotherapists, chiropractors, occupational therapists) that are authorized to deliver health care and related services to injured workers (see Appendix A). WorkSafeNB keeps a list of providers within a provider group. Travail sécuritaire NB tient à jour une liste de groupes de fournisseurs (par exemple, des médecins, des infirmières, des physiothérapeutes, des chiropraticiens et des ergothérapeutes) qui sont autorisés à offrir des soins de santé et des services connexes aux travailleurs blessés (voir l’annexe A). individual Travail sécuritaire NB tient à jour une liste de fournisseurs individuels qui font partie d’un groupe de fournisseurs. If there is a legislated licensing agency (e.g., College of Physicians and Surgeons; NB Chiropractors’ Association) in New Brunswick, WorkSafeNB may use that agency’s list of members in good standing. In this case, WorkSafeNB would maintain a list of individual Travail sécuritaire NB peut se servir de la liste de membres en règle d’un organisme de réglementation professionnelle autorisé au Nouveau-Brunswick (par exemple, le Collège des médecins et chirurgiens du Nouveau-Brunswick et l’Association des DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé Page 3 of / de 10 providers that it has delisted. chiropraticiens du Nouveau-Brunswick), s’il en existe un. Il garderait alors une liste de fournisseurs individuels qu’il a radiés. Where one or more providers belonging to a legislated licensing agency operate under the umbrella of a clinic, WorkSafeNB may certify and maintain a list of the individuals collectively under the clinic name (e.g., physiotherapy clinics). Lorsqu’un fournisseur faisant partie d’un organisme de réglementation professionnelle autorisé offre des services sous la direction d’une clinique, Travail sécuritaire NB peut lui accorder son agrément et garder une liste des fournisseurs selon le nom de la clinique (par exemple, les cliniques de physiothérapie). Where the provider belongs to a group without a legislated licensing agency, WorkSafeNB will certify and maintain a list of the individual providers. Lorsque le fournisseur fait partie d’un groupe qui n’a pas d’organisme de réglementation professionnelle autorisé, Travail sécuritaire NB lui accordera son agrément et gardera une liste des fournisseurs individuels. 2.0 Acceptance of New Class of Health Care Provider 2.0 Acceptation d’une nouvelle classe de fournisseurs de soins de santé There are 6 steps in the acceptance process Le processus d’acceptation d’une nouvelle for a new health care provider class: classe de fournisseurs de soins de santé comprend six étapes : • Certification of the provider class; • l’agrément de la classe de fournisseurs; • Certification of the individual provider within • l’agrément du fournisseur à l’intérieur de that class; cette classe; • Establishment of service utilization criteria; • l’établissement de critères d’utilisation des services; • Establishment of reporting forms and • l’établissement de normes et de formulaires standards; de rapport; • Adoption of a fee schedule for the class; • l’adoption d’un barème d’honoraires and applicable à la classe; • Determining whether the Memorandum of • la décision si le protocole d’entente doit être Agreement will be signed by: signé par : - An association (e.g., contract with - une association [par exemple, un contrat NBMS, NB Chiropractors’ Association, avec la Société médicale du NB Private Physiotherapy Practitioners) Nouveau-Brunswick, l’Association des or chiropraticiens du Nouveau-Brunswick, l’Association des propriétaires de cliniques de physiothérapie privées du Nouveau-Brunswick (NBPPP)]; - An individual or group of individuals - une personne ou un groupe de within the group. personnes au sein du groupe. 3.0 Class Certification 3.0 Agrément de la classe To determine class certification, WorkSafeNB Pour déterminer l’agrément de la classe, Travail first looks for a duly constituted licensing body, sécuritaire NB vérifie tout d’abord s’il existe un under provincial legislation. This licensing body organisme de réglementation professionnelle DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé Page 4 of / de 10 has the mandate to review complaints regarding professional conduct and care of clients, and to revoke the provider’s license, if appropriate. dûment constitué, en vertu de la législation provinciale. Cet organisme a le mandat d’examiner les plaintes concernant l’éthique professionnelle et les soins aux clients et de révoquer le permis du fournisseur, au besoin. In the absence of such an agency, WorkSafeNB then looks for a national agency that requires practitioners to meet minimum standard(s). WorkSafeNB then evaluates whether or not these standards are acceptable by benchmarking them against requirements for other providers. En l’absence d’un tel organisme, Travail sécuritaire NB vérifie s’il existe un organisme national qui exige que les praticiens répondent à des normes minimales. Travail sécuritaire NB détermine ensuite si ces normes sont acceptables en les évaluant par rapport aux exigences auxquelles doivent répondre d’autres fournisseurs. 4.0 Individual Certification 4.0 Agrément individuel Individual certification applies to certification of L’agrément individuel s’applique à un seul an individual health care provider within a établissement ou à un seul fournisseur de soins provider class. de santé à l’intérieur d’une classe de fournisseurs. Prior to certifying a health care provider, WorkSafeNB must designate the provider’s class as a “WorkSafeNB designated health care provider group” (see Appendix A). Avant de pouvoir accorder un agrément à un fournisseur de soins de santé, Travail sécuritaire NB doit établir que la classe du fournisseur est un groupe de fournisseurs de soins de santé approuvés par Travail sécuritaire NB (voir l’annexe A). It is not the job of WorkSafeNB to examine Il ne relève pas de Travail sécuritaire NB health care providers for competency in their d’examiner les fournisseurs de soins de santé field. en vue de s’assurer de leurs compétences dans leur domaine. WorkSafeNB relies on legislated licensing bodies or other recognized professional associations taking an active role in peer review and development of evidence-based standards of care, to declare that a health care provider is competent in his or her field of health care. Travail sécuritaire NB s’en remet aux organismes de réglementation professionnelle autorisés ou aux autres associations professionnelles reconnues qui participent activement à l’évaluation par des pairs et à l’élaboration de normes fondées sur les résultats en matière de soins pour s’assurer qu’un fournisseur de soins de santé est compétent dans son domaine. To certify individual practitioners, WorkSafeNB Travail sécuritaire NB vérifie s’il existe un organisme first looks for a legislated licensing body. de réglementation professionnelle autorisé avant d’agréer individuellement les praticiens. The legislated licensing body may be in Il peut s’agir d’un organisme dans une autre another province. province. DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé In the absence of a legistated licencing body, WorkSafeNB looks for some other recognized professional association that takes an active role in peer review and development of evidence-based standards of care. Page 5 of / de 10 En l’absence d’un tel organisme, Travail sécuritaire NB vérifie s’il existe une autre association professionnelle reconnue qui participe activement à l’évaluation par des pairs et à l’élaboration de normes fondées sur les résultats en matière de soins. These other professional associations should Ces autres associations professionnelles be national or vetted by a legislated licensing devraient être reconnues à l’échelle nationale body. ou approuvées par un organisme de réglementation professionnelle autorisé. 4.1 Legislated Licensing Body Exists 4.1 Organisme de réglementation professionnelle autorisé When there is a legislated licensing body for a provider class, WorkSafeNB certifies individual health care providers collectively by deferring to the licensing body’s registry of members in good standing. Lorsqu’il existe un organisme de réglementation professionnelle autorisé, Travail sécuritaire NB accorde un agrément collectif aux fournisseurs de soins de santé à partir de la liste des membres en règle de l’organisme de réglementation professionnelle. WorkSafeNB checks with the licensing body, Travail sécuritaire NB consulte l’organisme de or relevant association, that providers are réglementation professionnelle ou l’association required to carry malpractice insurance. qui s’applique afin de s’assurer que les fournisseurs sont tenus d’avoir une assurance contre la faute professionnelle. WorkSafeNB maintains a list of any individual providers that it has delisted, based on significant concerns regarding clinical practice or serious complaints (see Directive No. 25001.25 Listing and Delisting of Health Care Providers). Il garde une liste des fournisseurs qu’elle a radiés en raison de préoccupations importantes au sujet de la pratique clinique ou de plaintes sérieuses (voir la Directive no 25-001.25 – Listage et radiation des fournisseurs de soins de santé). 4.2 Legislated Licensing Body Does Not Exist 4.2 Aucun organisme de réglementation professionnelle autorisé When there is no legislated licensing body for Lorsqu’il n’y a pas d’organisme de a provider class, WorkSafeNB certifies health réglementation professionnelle pour une classe care providers on an individual basis. de fournisseurs, Travail sécuritaire NB accorde un agrément individuel aux fournisseurs de soins de santé. The health care provider must be a member in good standing with the recognized agency or association, and provide proof of malpractice insurance coverage, in order to qualify for certification. Le fournisseur de soins de santé doit être un membre en règle d’une association ou d’un organisme reconnu et présenter une preuve d’assurance contre la faute professionnelle afin d’être admissible à l’agrément. DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé WorkSafeNB may delist an individual provider based on significant concerns regarding clinical practice or serious complaints (see Directive No. 25-001.25 Listing-Delisting Health Care Providers). Page 6 of / de 10 Travail sécuritaire NB peut radier un fournisseur en raison de préoccupations importantes à l’égard de la pratique clinique ou de plaintes sérieuses (voir la Directive no 25-001.25 – Listage et radiation des fournisseurs de soins de santé). WorkSafeNB maintains a list of approved and Travail sécuritaire NB garde une liste des delisted providers. fournisseurs approuvés et radiés. 5.0 Facility and Program Certification 5.0 Agrément des établissements et des programmes To certify individual facilities or programs, WorkSafeNB first looks for a recognized accrediting agency, or other professional association that takes an active role in peer review and developing evidence-based standards of care. Pour agréer un établissement ou un programme, Travail sécuritaire NB vérifie tout d’abord s’il existe un organisme d’agrément reconnu ou une autre association professionnelle qui participe activement à l’évaluation par des pairs et à l’élaboration de normes fondées sur les résultats en matière de soins. A health care facility or program is considered to be automatically certified if it has been accredited by the Canadian Council of Health Services Accreditation (CCHSA) or by Council for the Accreditation of Rehabilitation Facilities (CARF). Provincial hospitals are generally CCHSA accredited. Un établissement de soins ou un programme est automatiquement considéré comme agréé s’il a obtenu son agrément du Conseil canadien d’agrément des services de santé ou de la Commission on Accreditation of Rehabilitation Facilities. En général, les hôpitaux de la province sont agréés par le Conseil canadien d’agrément des services de santé. In the absence of a legislated licensing agency, recognized accrediting agency, or appropriate peer review association, WorkSafeNB oversees certification of individual facilities and programs. En l’absence d’un organisme de réglementation professionnelle autorisé, d’un organisme d’agrément reconnu ou d’une association qui participe à l’évaluation par les pairs, Travail sécuritaire NB coordonne l’agrément de chaque établissement et programme. The individual practitioner or major owner of a facility who applies for certification (with the exception of provincial hospitals) must belong to an approved provider class. Le praticien individuel ou le propriétaire principal d’un établissement qui fait une demande d’agrément (à l’exception des hôpitaux de la province) doit faire partie d’une classe de fournisseurs approuvée. Where a practitioner’s primary location for delivery of services is a health care facility, certification of the individual provider also requires certification of the facility. Dans le cas où un praticien fournirait des services principalement dans un établissement de soins, l’agrément du fournisseur en question exige également l’agrément de l’établissement. DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé Page 7 of / de 10 6.0 Direct versus Supervised Health 6.0 Prestation de services de santé Care Service Delivery directs ou sous surveillance A provider within a group may either directly deliver health care to an injured worker or supervise the delivery of that care by other health care providers. For example, physiotherapists supervise physiotherapy assistants; orthotists supervise orthotic technicians. Un fournisseur faisant partie d’un groupe peut fournir des services de santé directement à un travailleur blessé ou assurer la surveillance de ces services par d’autres fournisseurs. Par exemple, des physiothérapeutes peuvent surveiller des aides en physiothérapie et des orthésistes peuvent surveiller des techniciens en orthétique. As a general principle, customized health care services delivered by assistants to a provider group should be considered as supervised health care and remunerated directly to the health care provider. Comme principe général, les services de santé spécialisés fournis par des assistants à un groupe de fournisseurs doivent être considérés comme des soins de santé fournis sous surveillance et payés directement au fournisseur de soins de santé. 7.0 Coordination of Heath Care Services 7.0 Coordination des services de santé Within or among some health care groups, there is a need to co-ordinate the delivery of services. This may lead to confusion over which provider groups are designated as direct care providers, and which are designated as supervised providers. Il est nécessaire de coordonner la prestation des services à l’intérieur des groupes de soins de santé ou entre eux. Ainsi, il peut s’avérer difficile de déterminer quels groupes sont des fournisseurs de soins directs et quels groupes sont des fournisseurs sous surveillance. For example, there are a growing number of classes of providers in the area of physical therapy, thereby creating a need for coordination of these services under the supervision of one provider group. In these instances, separate directives will be issued to distinguish “direct care” from “supervised care” classes. Par exemple, il existe de plus en plus de classes de fournisseurs dans le domaine de la physiothérapie. Cette situation crée un besoin de coordination des services sous la surveillance d’un seul groupe de fournisseurs. Dans de tels cas, des lignes directrices distinctes sont émises pour faire la distinction entre les classes de « soins directs » et les classes de « soins sous surveillance ». WorkSafeNB recognizes the increasing Travail sécuritaire NB reconnaît la demande demand for alternative health care services. croissante pour des services de santé fondés sur la médecine douce. From a quality perspective, some of these services may best be delivered under the supervision of a traditional provider, with training in pathophysiology. In such cases, the traditional provider would subcontract and supervise the health care services delivered by the alternative health care service provider. Du point de vue de la qualité, la prestation de certains de ces services peut être mieux assurée sous la surveillance d’un fournisseur traditionnel qui possède une formation en pathophysiologie. Dans ce cas, le fournisseur traditionnel sous-traite et surveille les services fournis par le fournisseur de services de santé axés sur la médecine douce. DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé Page 8 of / de 10 8.0 Subcontracted Health Care 8.0 Sous-traitance des soins de santé WorkSafeNB recognizes that health care providers may subcontract to other providers. For example, a physiotherapist may refer an injured worker to an aquatic centre, to exercise leaders, or to certified fitness appraisers. Travail sécuritaire NB reconnaît que des fournisseurs de soins de santé peuvent sous-traiter à d’autres fournisseurs. Par exemple, un physiothérapeute peut adresser un travailleur blessé à un centre aquatique, à des spécialistes de l’exercice ou à des évaluateurs agréés de la condition physique. It is the responsibility of the direct care provider to ensure that the subcontracted provider meets acceptable standards of service delivery, consistent with the minimum standards expected of the direct care provider. WorkSafeNB may assist the direct care provider by issuing standards. Il incombe au fournisseur de soins directs de veiller à ce que le fournisseur auquel on sous-traite réponde à des normes acceptables de prestation de services, qui sont conformes aux normes minimales exigées de la part du fournisseur de soins directs. Travail sécuritaire NB peut aider le fournisseur de soins directs en émettant des normes. 9.0 Payment for Service 9.0 Paiement des services Health care providers responsible for the delivery of health care and related services, whether delivered directly, supervised, or subcontracted, can bill, and be reimbursed by WorkSafeNB, provided that the treatment is authorized by WorkSafeNB. WorkSafeNB does not accept, nor pay bills submitted by supervised provider classes or subcontracted providers. Les fournisseurs de soins de santé chargés de la prestation des soins de santé et de services connexes, que ceux-ci soient fournis directement, sous surveillance ou en sous-traitance, peuvent facturer Travail sécuritaire NB et être remboursés par celle-ci, à la condition qu’elle ait autorisé le traitement. Travail sécuritaire NB n’accepte et ne paie aucune facture présentée par des classes de fournisseurs sous surveillance ou de sous-traitance. If there is more than one practitioner in any group of providers, WorkSafeNB defers to a fee schedule that has been negotiated with the association or individual representing the group. S’il existe plus d’un fournisseur dans un groupe de fournisseurs, Travail sécuritaire NB s’en remet à un barème d’honoraires qui a été négocié avec l’association ou la personne représentant le groupe en question. If there is only a single practitioner, within a group of providers, who is treating injured workers, then WorkSafeNB will identify a reasonable rate as a benchmark against which to evaluate that provider’s rates. S’il n’existe qu’un seul praticien à l’intérieur d’un groupe de Travail sécuritaire NB doit fixer un taux raisonnable comme point de référence pour évaluer les taux de ce fournisseur. If that practitioner provides a service that is also provided by other classes of practitioners, then the case manager will evaluate the cost and determine the most appropriate provider. The case manager will advise both the injured worker and referral source of any changes. Si ce fournisseur fournit un service qui est également offert par d’autres classes de praticiens, le gestionnaire de cas doit alors évaluer le coût et déterminer quel fournisseur convient le mieux. Il doit aviser le travailleur blessé et la personne qui l’a adressé de tout changement. DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé Page 9 of / de 10 AUTHORITY AUTORITÉ Policy No. 25-001 Medical Aid Principles Politique no 25-001 – Aide médicale – Principes REFERENCES RÉFÉRENCES Policy-related Documents Policy No. 21-400 Rehabilitation Directive No. 25-001.25 Listing and Delisting of Health Care Providers Directive No. 25-300.03 Private Physiotherapy Clinics – Monitoring and Evaluation Directive No. 25-300.04 Authorization of Primary Physiotherapy Treatment Documents liés aux politiques Politique No 21-400 – Réadaptation Directive no 25-001.25 – Listage et radiation des fournisseurs de soins de santé Directive no 25-300.03 – Cliniques de physiothérapie privées – Surveillance et évaluation Directive no 25-300.04 – Autorisation de traitements de physiothérapie primaire RESCINDS RÉVOCATION Directive No. 25-001.20, Release 003 - Directive n° 25-001.20 – Agrément des Certification of Health Care Providers, fournisseurs de soins de santé, diffusion n° 003, approved 04/12/2006 approuvée le 4 décembre 2006. APPENDICES ANNEXES Appendix A – List of WorkSafeNB Approved Annexe A – Fournisseurs de soins de santé Health Care Groups approuvés par Travail sécuritaire NB HISTORY HISTORIQUE 1. This document is release 004 and replaces 1. Ce document est la diffusion no 004 et release 003 with no substantive changes. remplace la diffusion no 003. Aucun changement important n’y a été apporté. 2. Release 003 approved and effective 2. La diffusion no 003, approuvée et en vigueur le 04/12/2006 replaced release 002. Section 5.0 4 décembre 2006, remplaçait la diffusion no 002. was modified to refer to facilities and programs On a modifié la section 5.0 pour inclure les établissements et les programmes. 3. Release 002 approved and effective 3. La diffusion no 002, approuvée et en vigueur 02/02/1999 replaced release 001. It added a le 2 février 1999, remplaçait la diffusion no 001. list of Health Care Providers as an appendix. Une liste des fournisseurs de soins de santé avait été ajoutée en annexe. 4. Release 001 approved and effective 4. La diffusion no 001, approuvée et en vigueur 23/02/1998 was the original issue. le 23 février 1998, était la version initiale. RELEASE CRITERIA CRITÈRES DE DIFFUSION Available for public release. Il s’agit d’un document public. DIRECTIVE No. 25-001.20 Title: Certification of Health Care Providers Titre : Agrément des fournisseurs de soins de santé Page 10 of / de 10 REVISION RÉVISION 60 Months 60 mois APPROVAL DATE DATE D’APPROBATION 03/11/2015 Le 3 novembre 2015 Submitted by: Présentée par : Approved by: Approuvée par : D. Margison Chief Medical Officer / Médecin-chef S. Dauphinee Vice-President, WorkSafe Services Vice-présidente, Services de travail sécuritaire Appendix A to Directive No. 25-001.20 – May 2016 Approved Health Care Provider Groups WorkSafeNB has a duty to the injured worker to ensure that health care providers meet minimum standards of care, as per Policy No. 25-001 Medical Aid Principles. Accordingly, WorkSafeNB uses only certified health care providers. Before certifying an individual provider, WorkSafeNB must determine if it will use that provider’s group. This appendix contains a list of approved health care provider groups. What do you do if the health care provider group is not approved? By “default” if the provider group is not listed then they are not an approved health care provider. For a health care provider to get a medical aid payee number, his/her provider group must first be authorized. Once this is done, then we can examine whether or not to authorize a specific person or clinic. For example, the following health care provider groups are not approved: • Practitioner of Homeopathy; • Practitioner of Naturopathic; • Practitioner of Osteopathy; • Reflexologist; and • Kinesiologist. WorkSafeNB Approved Health Care Provider Groups: PROVIDER GROUP / CLASS Acupuncturists 1) Physician 2) Doctor of Chinese Medicine / Doctor of Acupuncture Acupuncturist 3) Physiotherapist Audiologists Chiropractors Clinical psychologists Dentists Denturists Dietitians Foot Care Providers LICENSING BODY Acupuncture Foundation of Canada i) Chinese Medicine and Acupuncture Association of Canada ii) Association des Acupuncteurs du Québec iii) Canadian Examining Board of Health Care Practitioners iv) Maritime Association of Registered Acupuncturist v) Examining Board of Natural Medicine Practitioners College of Physiotherapists of New Brunswick and Acupuncture Foundation of Canada New Brunswick Association of Speech-Language Pathologists and Audiologists N. B. Chiropractic Association College of Psychologist of New Brunswick N. B. Dental Association The New Brunswick Denturists Society New Brunswick Association of Dietitians Association of New Brunswick Licensed Practical Nurses – provide certificate of Foot Care Training Appendix A to Directive No. 25-001.20 – May 2016 PROVIDER GROUP / CLASS Home Care Agencies Hospital/Health Care Facilities 1) Public Hospital / Health Facilities – Regional Health Authorities, Regional Hospitals, Community Hospitals, Community Health Centres, Rehabilitation Facilities, Extra-Mural Services, Nursing Homes 2) Private Facilities – Trumar Services Limited Licensed Practical Nurses Massage Therapists Nurses (including Nurse Practitioners) Occupational Therapists Optometrists Orthotists, Prosthetists Pedorthists LICENSING BODY Listed on the “approved vendor list’ issued by Health and Community Services Canadian Council on Health Services Accreditation / Canadian Association of Rehabilitation Facilities College of Physicians and Surgeons of New Brunswick - Dr. Trueman – owner / practitioner Association of New Brunswick Licensed Practical Nurses College of Massage Therapists of New Brunswick Nurses Association of New Brunswick N. B. Association of Occupational Therapists N. B. Association of Optometrist Canadian Board for the Certification of Prosthetists and Orthotists The College of Pedorthics of Canada; Conseil Canadien de Certification des Orthésistes du Pied Pharmacists Physicians & Specialists Physiotherapists Podiatrists Social Workers Speech-Language Pathologists Updated May 2016 N. B. Pharmaceutical Society College of Physicians and Surgeons of New Brunswick College of Physiotherapists of New Brunswick New Brunswick Podiatrist Association New Brunswick Association of Social Workers New Brunswick Association of Speech-Language Pathologists and Audiologists Annexe A de la Directive 25-001.20 R4 – Mai 2016 Fournisseurs de soins de santé approuvés par Travail sécuritaire NB Travail sécuritaire NB a un devoir envers les travailleurs blessés de s’assurer que les fournisseurs de soins de santé répondent à des normes minimales de soins, conformément à la Politique 25-001, intitulée Aide médicale – Principes. Par conséquent, il ne retient que les services de fournisseurs de soins de santé agréés. Avant d’agréer un fournisseur individuel, Travail sécuritaire NB doit déterminer s’il se servira de son groupe de fournisseurs. Cette annexe présente une liste de groupes de fournisseurs de soins de santé approuvés. Que devez-vous faire si un groupe de fournisseurs de soins de santé n’est pas approuvé par Travail sécuritaire NB? Par défaut, si un groupe de fournisseurs ne figure pas dans l’annexe, il n’est pas approuvé par Travail sécuritaire NB. Le groupe d’un fournisseur de soins de santé doit être approuvé avant que ce dernier puisse obtenir un code du bénéficiaire. Une fois que le groupe est approuvé, Travail sécuritaire NB peut déterminer s’il doit approuver une personne ou une clinique précise. Par exemple, les groupes de fournisseurs de soins de santé suivants ne sont pas approuvés : • praticiens en homéopathie • praticiens en naturopathie • praticiens en ostéopathie • réflexologistes • kinésithérapeutes Fournisseurs de soins de santé approuvés par Travail sécuritaire NB GROUPE / CLASSE DE ORGANISME DE RÉGLEMENTATION FOURNISSEURS PROFESSIONNELLE Acupuncteurs 1) Médecin Fondation d’acupuncture du Canada 2) Docteur en médecine chinoise / i) Association de médecine chinoise et d’acupuncture en acupuncture; acupuncteur du Canada ii) Association des acupuncteurs du Québec iii) Canadian Examining Board of Health Care Practitioners iv) Maritime Association of Registered Acupuncturists v) Examining Board of Natural Medicine Practitioners 3) Physiothérapeute Collège des physiothérapeutes du Nouveau-Brunswick et Fondation d’acupuncture du Canada Audiologistes Association des orthophonistes et des audiologistes du Nouveau-Brunswick Annexe A de la Directive 25-001.20 R4 – Mai 2016 GROUPE / CLASSE DE FOURNISSEURS Bottiers orthopédistes Chiropraticiens Dentistes Denturologistes Diététistes Ergothérapeutes Fournisseurs de services de soins des pieds ORGANISME DE RÉGLEMENTATION PROFESSIONNELLE The College of Pedorthics of Canada; Conseil canadien de certification des orthésistes du pied Association des chiropraticiens du Nouveau-Brunswick Société dentaire du Nouveau-Brunswick Société des denturologistes du Nouveau-Brunswick, Inc. Association des diététistes du Nouveau-Brunswick Association des ergothérapeutes du Nouveau-Brunswick Association des infirmières et infirmiers auxiliaires autorisés du Nouveau-Brunswick – fournir certificat de formation en soins des pieds Hôpitaux / Établissements de santé 1) Hôpital public / Établissements de santé publics – Régies régionales de la santé, hôpitaux régionaux, hôpitaux communautaires, centres de santé communautaires, établissements de réadaptation, services extramuraux, foyers de soins 2) Établissements privés – a) IRM Moncton MRI Infirmières auxiliaires autorisées Infirmières (y compris les infirmières praticiennes) Massothérapeutes Médecins et spécialistes Optométristes Organismes de soins à domicile Orthésistes et prothésistes Orthophonistes Pharmaciens Physiothérapeutes Podiatres Psychologues Travailleurs sociaux Conseil canadien d’agrément des services de santé / Canadian Association of Rehabilitation Facilities Conseil canadien d’agrément des services de santé Association des infirmières et infirmiers auxiliaires autorisés du Nouveau-Brunswick Association des infirmières et infirmiers du Nouveau-Brunswick Collège des massothérapeutes du Nouveau-Brunswick Collège des médecins et chirurgiens du Nouveau-Brunswick Association des optométristes du Nouveau-Brunswick Figurent sur la liste de fournisseurs approuvés publiée par le ministère de la Santé et des Services communautaires Conseil canadien de la certification des prothésistes et orthésistes Association des orthophonistes et des audiologistes du Nouveau-Brunswick Ordre des pharmaciens du Nouveau-Brunswick Collège des physiothérapeutes du Nouveau-Brunswick New Brunswick Podiatry Association Collège des psychologues du Nouveau-Brunswick Association des travailleurs sociaux du Nouveau-Brunswick Mise à jour : mai 2016 2