1 trimestre
Transcription
1 trimestre
ESPAGNOL 2 nde LV2 er 1 trimestre v.1.1 programme 2008 édition 2016 ______________________________________________________________________________________________________ Cours Pi – Etablissement privé hors contrat d’enseignement à distance SARL au capital de 17 531,86 euros - RCS PARIS B 391 712 122 - APE 8559B siège social et centre d’expédition : 11-13 rue de l’Épée de Bois, 75 005 Paris – tél. : 01 42 22 39 46 bureaux et accueil du public : 6 rue Saint Denis, 34 000 Montpellier – tél. : 04 67 34 03 00 e-mail : [email protected] – site : http://www.cours-pi.com L’auteur Sophie Marion Maître ès Lettres (Espagnol) Présentation Le Cours est divisé en 6 Unités – 2 Unités de travail par trimestre – divisées chacune en 3 chapitres, dont le sommaire est donné en début de fascicule. Chaque Unité comprend : le Cours, des exercices d’application et d’entraînement, les corrigés-types de ces exercices, des devoirs soumis à correction (se trouvant hors fascicule). Le professeur de votre enfant vous renverra le corrigé-type de chaque devoir après correction de ce dernier. Pour une manipulation plus facile, les corrigés-types des exercices d’application et d’entraînement sont regroupés en fin de fascicule et imprimés sur papier de couleur. Les devoirs Même si vous avez obtenu une bonne note, lisez attentivement les remarques du professeur et le corrigé (la correction peut éventuellement proposer une autre méthode que celle que vous avez utilisée). Il est vivement recommandé d’attendre le retour des devoirs antérieurs avant de faire le suivant : cela vous permettra d’éviter de faire les mêmes erreurs et de profiter pleinement des remarques qui vous auront été faites. Dès qu’un devoir est rédigé, envoyez-le aux Cours Pi : 6 rue Saint-Denis 34000 MONTPELLIER Vous prendrez soin de joindre : Le texte du devoir. Une grande enveloppe libellée à vos nom et adresse, et affranchie au tarif en vigueur. __________ © Cours Pi Espagnol LV2 2nde Unité 1 o o o o o Prononciation et orthographe Accentuation L’article Le groupe nominal Les conjugaisons Apprendre à analyser un document : « un articulo » Devoir n°1 Devoir n°2 Devoir n°3 Unité 2 o o o o o o o o Apprendre à analyser un document : « una publicidad » Devoir n°1 Devoir n°2 Devoir n°3 Unité 3 o o o o o o o L’interrogation, l’exclamation, l’interjection Les possessifs La traduction de « c’est à moi..., c’est à toi... » La numération La traduction de « ne... que », « ne... plus » L’obligation, le devoir, le besoin Les conjugaisons Apprendre à analyser un document : « una foto » o o o o o Unité 4 o o o o o o Les pronoms compléments Les superlatifs et les comparatifs Les adverbes La négation, l’affirmation, la probabilité La traduction de « c’est... que », « c’est... qui » Les conjugaisons Apprendre à analyser un document : « un dibujo humoristico » Devoir n°1 Devoir n°2 Devoir n°3 Devoir n°1 Devoir n°2 Devoir n°3 Unité 5 Unité 6 Les prépositions Les tournures affectives L’apocope Le choix des modes Les conjugaisons Apprendre à analyser un document : « un cuadro » Devoir n°1 Devoir n°2 Devoir n°3 __________ © Cours Pi Les pronoms personnels La traduction de « on » Les indéfinis Les démonstratifs Les suffixes Les démonstratifs Le verbe « estar » Les conjugaisons o o o o Les pronoms relatifs La traduction de « dont » La concordance des temps Les différents moments de l’action Apprendre à analyser un document : « un texto » Devoir n°1 Devoir n°2 Devoir n°3 Unité 1 __________ © Cours Pi PRONONCIATION ET ORTHOGRAPHE Voyelles et consonnes I. Voyelles Il existe 5 voyelles en espagnol : A.E.I.O.U. A E I O U SON FRANCAIS a e i o u SON ESPAGNOL a é i o ou Remarques : 1) Y conjonction se prononce « i » comme en français. Ej: Pablo Y Sonia. et « ye » dans tous les autres cas. Ej: aYer, aYudar, Yo, construYo (« y » est considéré comme une semi-consonne) 2) U reste muet devant les groupes de mots : GUE-GUE- QUE-QUI- Rien de plus simple que de lire en espagnol. Toutes les lettres se prononcent sauf le « u » comme nous venons de le voir et le « h » qui reste toujours muet. Ej: T-o-m-a-r-o-n; b-a-s-t-a-n-t-e-s; p-r-e-c-a-u-c-i-o-n-e-s II. B et V J G+E G+I LL Y Ñ S Z* Z + a Z + o Z + u Consonnes Son français Exemples B Barcelona; vaso; vaca jugar; J gente; Ginebra lluvia; llave; YE yo GNE niña; pequeña; antaño SS Sevilla; salchicha; sentarse Zamora; Zarragoza; ç zorro; zumo Sons communs en espagnol V = B J = GE = GI LL = YE Ñ = GNE *La combinaison « ze » ou « zi » n’existe pas en espagnol. On écrit « ce » et « ci » pour le son « ç» français © Cours Pi ESP – 2 – U1 1 Remarques : Les consonnes ne se redoublent jamais à l’exception des lettres : C- N – R Les lettres sont du genre féminin en espagnol. On dira : la A, la B, etc. Les lettres : CH - LL- N sont particulières à l’espagnol. Il faudra en tenir compte quand vous cherchez un mot dans le dictionnaire. III. Les diphtongues C’est la rencontre de deux voyelles qui se prononcent en une seule syllabe. Deux voyelles fortes (A, E, O) ou deux voyelles faibles (I, U). Remarque : pas de diphtongue : Cas de deux voyelles fortes : A + E. Ej: TRA - EN Accent écrit sur la voyelle faible (i, u) d’une diphtongue Ej: PA - ÍS © Cours Pi ESP – 2 – U1 2 ACCENTUATION I. L’accent tonique C’est la syllabe la plus fortement accentuée dans un mot. Ej: miRAmos, estuDIAron, aveNIda, extranJEro, manZAna, tuRISta, esTAdio, etc. o Mots terminés par une consonne sauf N ou S MUJER BORDAR GENERAL CIUDAD PARED Accent tonique JER DAR AL DAD RED Dernière syllabe muJER borDAR geneRAL ciuDAD paRED Dernière syllabe doRAda aLAMbre tuRISta EsTEban o Mots terminés par une voyelle : A-E-I-O-U-N ou S DORADA ALAMBRE TURISTA ESTEBAN II. Accent tonique RA LAM RIS TE L’accent écrit O Quand met-on un accent écrit ? Tout simplement quand la syllabe tonique n’est pas accentuée là où elle le devrait conformément aux règles ci-dessus. Ej: AQUÍ Mot terminé par une voyelle L’accent tonique devrait porter sur le « A » Mais, contrairement à la règle, l’accent tonique porte sur le « I » On met donc un accent écrit sur le « i »... aquí Ej: SILLÓN Mot terminé par un N L’accent tonique devrait porter sur « SI » Ce n’est pas le cas, donc, on met un accent écrit sur le « o »... sillón. Remarques : o Sans exception, tous les mots dont l’accent tonique ne porte ni sur la dernière syllabe ni sur l’avant-dernière syllabe, portent toujours un ACCENT ECRIT. Ej: Dímelo - Pájaro - Málaga - levántate - siéntate - velódromo – hipódromo o Ainsi que tous les interrogatifs. Ej:¿A dónde? ¿Cuándo? ¿Por qué? ¿Cuál? ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cuánto? ¿Cuánta? ¿Cuántos? ¿Cuántas? ¿Cómo? © Cours Pi ESP – 2 – U1 3 o Et tous les exclamatifs. Ej:¡Qué¡ ¡Cuánto! ¡Cómo! o Tous les mots terminés en IÓN. Ej: organización, fusión, acción o Tous les imparfaits en « ía » et tous les conditionnels portent un accent sur le « I ». Ej: venía, decía, gustaría, diría o Qu’est-ce que l’accent orthographique ? Il sert à différencier 2 homonymes. Par exemple pour distinguer l’article « el » du pronom sujet « él » Voici un tableau des homonymes les plus courants. SANS ACCENT el (le) mi (mon, ma) tu (ton, ta) este, a* (ce, cet, cette) ese, a (ce, cet, cette) aquel, aquella (ce, cet, cette) estos, as (ces) esos, as (ces) aquellos, as (ces) se (pronom réfléchi) de (préposition) he (auxil. haber) él mí tú éste, a éste, a aquél, aquella AVEC ACCENT (il) (moi, après préposition) (tu) (celui-ci, celle-ci) (celui-là, celle-là) (celui-là, celle-là) aquéllos, as (ceux-là, celles-là) sé dé ¡hé! (verbe saber-1ère pers.) (verbe dar) (interjection) *Etudiez attentivement le chapitre sur les adjectifs démonstratifs Exercice d’entrainement à la prononciation Lisez plusieurs fois le texte ci-dessous afin de vous familiariser avec l’accent tonique qui figure en majuscules. Los transPORtes en la comuniDAD ecoNÓmica euroPEA JaMÁS en EuROpa el Número de viaJEros y cantiDAD de mercanCÍas ha Sido tan GRANde COmo aHOra. CAda Año, más de cien miLLOnes de trabajaDOres, tuRIStas y HOMbres de neGOcios reCOrren el contiNENte en autoMÓviles, autoBUses, TREnes, aVIOnes y BARcos, y el voLUmen de mercanCÍas que atraVIEsan las fronTEras intercomuniTArias sobrePAsa los 500 (quiNIENtos) miLLOnes de toneLAdas al Año. “La Europa de los Doce”, Banco Central, 1991 © Cours Pi ESP – 2 – U1 4 L’ARTICLE I. L’article défini MASCULIN EL DEL (de+el) AL (a+el) PLURIEL LOS DE LOS A LOS FEMININ LA DE LA A LA PLURIEL LAS DE LAS A LAS Comprendre par l’exemple MASCULIN El niño saca LA botella El libro DEL profesor Vamos AL restaurante Van A LA discoteca Llaman A LA puerta de la casa Mira LA ventana DEL apartamento EL cuaderno DEL vecino PLURIEL LOS niños sacan LAS botellas LOS libros DE LOS profesores Vamos A LOS restaurantes Van A LAS discotecas Llaman A LAS puertas de LAS casas Mira LAS ventanas DE LOS apartamentos LOS cuadernos DE LOS vecinos Remarques : L’article « EL » est soudé à la préposition « DE » : DE + E L= DEL C’est l’équivalent de « DU » en français (de + le) L’article « EL » est soudé à la préposition « A » : A + EL = AL C’est l’équivalent de « AU » en français (à + le) A) Emplois de l’article défini o Devant un nom féminin singulier commençant par un « A » tonique, on emploie « EL » au lieu de « LA ». Ej: El Águila, El Agua, El Alma (…), mais on dira LAS Águilas, LAS Aguas, etc. o Contrairement au français, l’article est employé dans certains cas pour exprimer : L’HEURE Ej: Son LAS cuatro y media de la tarde L’ÂGE Ej: Vino a Francia a LOS veinte años LES POURCENTAGES Ej: Me hacen una rebaja DEL 25% o Devant : Les jours de la semaine Ej: Me telefoneará EL martes próximo Les mots : señor, señora Ej: LOS señores Ramirez están aquí Un infinitif qui a la fonction d’un nom Ej: EL fumar es malo para la salud © Cours Pi ESP – 2 – U1 5 B) Omission de l’article défini L’article défini ne s’emploie pas contrairement au français dans les cas suivants : Devant les noms de pays, îles, régions. Ej: Alemania es un país rico = L’Allemagne est un pays riche S’ils ne sont pas déterminés par un adjectif ou un complément. Ej: dans ce cas, on dira : La Alemania DEL oeste. Quelques exceptions où l’article est employé pour certains pays. Ej: la China, El Canadá, El Japón, El Salvador, El Uruguay, El Paraguay, El Ecuador, El Perú, Los Estados Unidos, Devant les mots « casa », « misa » et « clase » sauf s’ils sont déterminés. Ej: Estamos en casa Un superlatif (l’article n’est pas répété) Ej: La montaña más alta = La montagne la plus haute II. Emploi de l’article « LO » LO + Adjectif/P.passé/Adverbe « ce qu’il y a de » « ce qui est » LO + Adjectif ou adverbe + QUE « comme » ou « combien » HISPANISMES LO + QUE « ce que » LO + mío, tuyo, suyo, nuestro « ce qui est à moi, à toi, à lui... » LO + DE « ce qui est arrivé à » « l’histoire de » LO.............TODO Todo est COD et précédé de « LO » LO bueno, LO dicho, LO más ce qui est bon, ce qui est dit, ce qui est plus... LO contenta QUE estoy LO mal QUE me encuentro hoy no sabes LO QUE dices LO mío está allí LO de tus padres LO DEL accidente LO comprendemos TODO LO hemos hecho TODO Retenez des expressions usuelles comme : Lo primero Ej: Lo primero que hay que hacer = La première chose à faire Lo último Ej: Lo último que se debe hacer = La dernière chose à faire Lo principal Ej: Lo principal es comprender = L’essentiel est de comprendre Lo demás Ej: Lo demás es menos importante = Le reste est moins important © Cours Pi ESP – 2 – U1 6 III. L’article indéfini Masculin UN (O) Pluriel UNOS* Féminin UNA Pluriel UNAS* * « UNOS / UNAS » prend le sens de « DES » dans quelques cas bien particuliers comme nous allons le voir. A) Emploi de l’article indéfini o Comme pour l’article défini, on écrit « UN » devant un nom féminin singulier commençant par un « A » tonique au lieu de « una ». Ej: UN Alma, un Águila, mais on dira UNAS Almas, UNAS Águilas au pluriel Remarque : UNOS (synonyme de algunos) a le sens de environ. Ej: Tenemos unas cosas que decirte en secreto Ej: Tenemos algunas cosas que decirte o Dans quels cas emploie-t-on « UNOS/UNAS » pour traduire « des » ? Pour désigner : Une paire, deux objets qui vont ensemble Ej: Unas tijeras, gafas Un petit groupe Ej: Unas mujeres hablan En tête de phrase (pluriel indéfini) Ej: Unos vecinos vienen B) Omission de l’article indéfini EN GENERAL, ON NE TRADUIT JAMAIS « DES » EN ESPAGNOL Contrairement au français, « DES » ne se traduit pas dans les cas suivants : Une partie d’un tout (DU - DE LA - DES) Ej: Tomo Ø café con leche = Je prends du café au lait Ej: Tomo Ø mostaza = Je prends de la moutarde Ej: Tomo Ø aceitunas = Je prends des olives Dans les phrases négatives (« PAS DE ») Ej: No tengo φ coche = Je n’ai pas de voiture Devant certains adjectifs : IGUAL - OTRO - CIERTO - MEDIO - TAL- CUALQUIER SEMEJANTE - TAN Devant un complément de manière introduit par « con » ou « de » Ej: Con rapidez Ej: Con gran habilidad Ej: Con acento inglés © Cours Pi ESP – 2 – U1 7 LE GROUPE NOMINAL I. Le nom A) Le genre du nom Masculin UN (un) EL (le) LOS (les) Féminin UNA (une) LA (la) LAS (les) B) Comment savoir si un mot est féminin ou masculin ? On peut déterminer le genre d’un mot en fonction de sa terminaison. o SONT MASCULINS… Les mots terminés par « O » Ej: EL vaso, EL pasillo, EL tío Sauf : la mano, la radio Les mots terminés par « OR » Ej: EL dolor, EL calor, EL amor Sauf : la flor, la coliflor, la labor Les mots terminés par « E » « I » « U » Ej: « Y » : EL café, EL chocolate, EL paté Sauf : la llave, la tarde o SONT FEMININS… Les mots terminés par « A » Ej: UNA caja, UNA botella, UNA pareja Sauf : un programa, un problema, un día, un drama Les mots terminés par « CION », « SION » et « ZON » Ej: UNA canción, UNA pensión, UNA razón Sauf : el corazón, el buzón, el avión Les mots terminés par « DAD » et « TAD » Ej: LA libertad, LA dignidad Remarques : ❶ Les noms de professions, de titres, d’appartenance ou de groupe peuvent être masculins ou féminins. Ej: EL pianista, LA pianista, EL socialista, LA socialista Les noms de fleuves, d’océans et de montagnes sont masculins. Ej: El Ebro, El Garona, El Teide, El Pacífico, Los Pirineos, El Mediterráneo ❷ © Cours Pi ESP – 2 – U1 8 C) Comment forme-t-on le féminin ? o Mots terminés par « O » : on remplace le « O » par un « A » Ej: el abogadO La abogadA o Mots terminés par une consonne : on ajoute un « A » à la consonne Ej: el vendedoR La vendedoRA II. Le genre de l’adjectif o Tous les adjectifs terminés en « O » « AN » « IN » « ON » « OR1 » font leur féminin en « A » Ej: durO durA, holgazÁN holgazANA, ladrÓN ladrONA, o Il en va de même pour les adjectifs de NATIONALITE. Ej: inglés inglesA, portugués portuguesA, andaluz andaluzA, o Dans tous les AUTRES CAS, le genre de l’adjectif ne le modifie pas Ej: ① un trabajo agradable una persona agradable ② un señor joven una señora joven ③ un alumno inteligente una alumna inteligente ④ un hombre feliz una mujer feliz ⑤ un ejercicio fácil una lección fácil III. Pluriel des noms et des adjectifs o Tous les mots terminés par une voyelle prennent un « S » Ej: el muchacho es guapO los muchachos son guapOS Ej: la música es agradablE las músicas son agradablES Ej: la ciudad es modernA las ciudades son modernAS o Tous les mots terminés par une consonne prennent « ES » Ej: una flor azul unas flores azulES Ej: el señor mayor los señores mayorES Ej: una labor difícil unas labores difícilES o Tous les mots terminés par « Z » font leur pluriel en « CES » Ej: la luZ las luCES Ej: feliZ feliCES o Tous les mots accentués sur la dernière syllabes prennent « ES » Ej: el inGLÉS los inglesES Ej: el japonés los japoneSES o Sont invariables tous les mots terminés par « S » non accentués sur la dernière syllabe Ej: LUnes, MARtes, MIÉRcoles, JUEves, VIERnes, CRIsis, TEsis, Ej: los lunes, los martes, los miércoles, los jueves, los viernes... 1 Attention : pour les mots suivants terminés en « OR », le genre de l’adjectif ne vient pas le modifier : mayor, menor, mejor, peor, superior, inferior, exterior, ulterior. © Cours Pi ESP – 2 – U1 9