UV - Meseo
Transcription
UV - Meseo
G Carachterized by a smaller variety and by a simpler lid design, this Pressure filters’ range, with and without UV bulb, uses the same principles, the same materials and the same technology of the Cyclon Serie. Caratterizzata da una gamma più ristretta e un coperchio dal disegno più semplice, questa serie di filtri a pressione, con e senza UV, usufruisce degli stessi principi, della stessa qualità dei materiali e della stessa tecnologia dei filtri Cyclon. Caractérisées par une gamme plus limitée et par un couvercle avec un dessin plus simple, cette série des filtres, avec et sans UV, jouisse des mêmes principes, de la même qualité des matériaux et de la même technologie des filtres Cyclon. Caracterizados por una gama más limitada y una tapa del diseño más simple, esta serie de filtros a presión, con y sin UV, disfruta de los mismos principios, de la misma calidad de materiales y de la misma tecnología de los filtros Cyclon. Zur Vervollständigung des UV-Filterangebots stehen zwei weitere UV-Lampen-Typen mit elektronischem Kontrollsystem wie bei den Druckfiltern zur Verfügung. Wenn das filtrierte Wasser durch die SHOTT UV-Lampe fließt, kann man sicher sein, dass das Wasser vollständig keimfrei und sauber herausfließen wird und diese Charakteristik beibehält. TANK LT. MAX FLOW UV POWER CORD LENGHT K1 6000 UV 25 K1 10000 UV 40 3000 lt/h 9W 10 mt 4500 lt/h 24 W 10 mt K1 15000 UV K1 6000 50 6000 lt/h 24 W 10 mt 25 3000 lt/h - - K1 10000 40 4500 lt/h - - K1 15000 50 6000 lt/h - - TYPE UV PRESSURE FILTERS UV PRESSURE FILTERS K-ONE Series fountains, pumps and filtration systems for garden ponds G Clarifiers Cyclon UV The UV filters’ range is completed by 2 UV clarifiers that use the same electronic device of the Pressure filters. The filtered water passing through the Shott’s UV Clarifier will have the guarantee to be purified from bacterias and algyns in a definitive way. 2 Years warranty La gamma di filtri UV viene completata da 2 modelli di lampade UV che utilizzano lo stesso sofisticato sistema di controllo elettronico dei filtri a pressione SHOTT. L’acqua trattata da qualsiasi sistema di filtraggio fatta passare attraverso la lampada UV Shott avrà la garanzia di essere purificata dai batteri e dalle alghe in modo totale e definitivo. Es handelt sich um eine etwas kleinere Serie mit einfacherem Deckel. Diese Druckfilters, mit oder ohne UV-Lampe, funktionieren im Prinzip wie die Cyclon Filter und sind mit denselben Materialen, unter Anwendung derselben Technologie, hergestellt worden. TYPE TANK LT. UV 2 - UV 4 - La gamme des filtres UV est complétée par 2 modèles de lampes UV qui utilisent le même sophistiqué système de control électronique des filtres à pression SHOTT. Une fois qu’elle passe a travers de la lampe UV SHOTT, l’eau traitée par tous types des systèmes de filtration aura la garantie d’être purifiée des bactéries et des algues de manière totale et définitive. La gama de filtros UV se completa con 2 modelos de lámparas UV que utilizan el mismo sofisticado sistema de control electrónico de los filtros a presión SHOTT. El agua tratado de cualquier sistema de filtración y pasado a través de la lámpara UV SHOTT tendrá garancía de quedar purificado de las bacterias y de las algas total y definitivamente. UV POWER CORD LENGHT 4000 lt/h 9W 10 mt 10000 lt/h 24 W 10 mt MAX FLOW Via Palladio, 22 - 35010 San Giorgio in Bosco - Padova - Italy - Tel. 049 9450860 - Fax 049 9450551 www.shott.it - e-mail: [email protected] 2 Years warranty G UV PRESSURE FILTERS Cyclon UV Series The new SHOTT’s pressure filters are the most innovative and efficient in the market right now. Equipped with UV bulb they combine the revolutionary mechanical filtration system to the bactericidal efficiency of the high power UV-C output and, last but not least, require very little cleaning and maintenance. The mechanical filtration system is characterized by a vast filtrating surface area with different porosity that combined with the “bio-balls”, cleans the the water of all the debris and improves the biological filtration to eliminate ammonia and nitrates. The advantages in using of UV-C radiations for the treatment of water is recognized and demonstrated. The 9W and 24W of the original buil-in electronic ballast UV bulbs provided with the Shott’s pressure filters guarantee the best performances. Besides, an innovative electronic device allows to constantly monitor the activity of the filter and provides the user of essential information such as: - correct functioning; - clogging of the filter; - expiring of the bactericidal efficiency of the bulb; - functioning anomalies. 2 SHOTT Druckfilters kennen gegenwärtig auf dem Markt keine Konkurrenz. Zusätzlich zum mechanischen, revolutionären Filtriersystem sind sie mit UV-Lampe ausgestattet, die durch die hoch wirksame UV-C-Strahlung antibakteriell wirkt und womit weniger Reinigungseingriffe notwendig werden. Das mechanische Filtriersystem besteht aus einer größeren Filtrieroberfläche mit verschiedenen Durchlässigkeitsschichten, die zusammen mit den Bio-Bällchen das Wasser reinigt und die biologische Filtrierfunktion zur Beseitigung von Ammoniak und Nitraten verbessert. Die Wirksamkeit von UV-C-Strahlen gegen Keime ist anerkannt und erwiesen. Die mit den Shott- Druckfiltern mitgelieferten originalen 9 und 24 Watt UV-Lampen mit eingebautem elektronischem Ballast, garantieren optimale Leistungen. Ein innovatives, elektronisch gesteuertes System, ermöglicht eine konstante Kontrolle der Filtertätigkeit und liefert Informationen über: - das korrekte Funktionieren; - Filterverstopfung; - Nachlassen der Wirksamkeit der UV-Lampe; - Anomalien Years warranty I nuovi filtri a pressione SHOTT sono quanto di più innovativo ed efficiente nel mercato in questo momento. Dotati di lampada UV uniscono al rivoluzionario sistema di filtraggio meccanico l’efficacia battericida dell’irraggiamento UV-C. ad alto potere e, cosa non meno importante, richiedono scarsi interventi di pulizia. Il sistema di filtraggio meccanico è caratterizzato da un’ampia superficie filtrante a diverse porosità che unite alle numerose bio-sfere in dotazione, pulisce l’acqua da tutti i residui e migliora la filtrazione biologica per eliminare ammoniaca e nitrati. La validità dell’utilizzo di raggi UV-C per la sterilizzazione dell’acqua è riconosciuta e dimostrata. I 9 e 24 Watts delle originali lampade UV con ballast elettronico incorporato in dotazione nei filtri a pressione Shott garantiscono prestazioni ottimali. Un innovativo sistema di gestione elettronica, inoltre, consente di monitorare costantemente l’attività del filtro e fornisce all’utente informazioni fondamentali quali: - corretto funzionamento; - intasamento del filtro; - esaurimento dell’effetto battericida della lampada; - anomalie di funzionamento. Los nuevos filtros a presión SHOTT son lo más nuevo y eficaz que hay en el mercado hoy en día. Dotados de lámpara UV, unen al revolucionario sistema de filtración mecánica, la eficaz bactericida de la irradiacíon UV-C a alto poder y, no menos importante, piden escasas intervenciones de limpiadura. El sistema de filtración mecánica se caracteriza por una amplia superficie filtrante con diferentes porosidades que, junta a las muchas bio-esferas en dotación, limpia el agua de todos los residuos y mejora la filtración biológica, para eliminar amoníaco y nitratos. La validez de la utilización de rayos UV-C para la esterilización del agua es reconocida y demonstrada. Los 9 y 24 Watts de las lámparas originales UV con ballast electrónico encorporado, en dotación en los filtros a presión SHOTT, garantizan prestaciones óptimales. Un innovativo sistema de gestión electrónica, además, permite monitorar constantemente la actividad del filtro y proporciona al usuario informaciones fundamentales como: - Correcto funcionamiento - Atasco del filtro - Agotamiento del efecto bactericida de la lámpara - Anomalías de funcionamento Les nouvelles filtres à pression SHOTT sont le plus modernes que l’on puisse trouver dans le marché international de nos jours. Dotés de lampe UV, ils joindrent au révolutionnaire système de filtrage mécanique, l’efficacité bactéricide de l’irradiation UV-C à haut pouvoir et, également important, ils ne demandent pas grandes interventions de nettoyage. Le système de filtration mécanique est caractérisé par une très grande surface filtrante de différentes porosités qui, unie aux nombreuses bio-balles en dotation, nettoie l’eau de tous les résidus et améliore la filtration biologique pour l’élimination d’ammoniaque et nitrates. La validité en utilisant rayons UV-C pour la stérilisation de l’eau est reconnue et prouvée. Les 9 et 24 Watts des lampes originales UV avec ballast électronique incorporé en dotation dans les filtre à pression SHOTT, garantissent des performances optimales. En outre, un innovateur système de gestion électronique, permet de contrôler constamment l’activité du filtre et fournit à l’utilisateur informations fondamentales comme: - Fonctionnement correct - Engorgement du filtre - Epuisement de l’effet bactéricide de la lampe - Anomalies de fonctionnement CY2000 CY4000 CY6000 CY10000 CY15000 Cyclon Pressure Filter no UV SHOTT’s pressure filters are available without the UV bulb also for the only mechanical filtration but always equipped with an electronic device to control the functioning. Non UV models can be easily upgraded to become UV filters. I filtri a pressione SHOTT sono disponibili anche in versione senza lampada UV per la sola filtrazione meccanica ma dotati sempre di un controllo elettronico di funzionamento. I filtri a pressione senza lampada UV possono essere implementati e, con la semplice integrazione dell’ UV body, diventare filtri completi di effetto UV. SHOTT Druckfilters können auch ohne UVLampe bezogen werden, alle Modelle sind jedoch mit elektronischem FunktionsKontrollsystem ausgestattet. Druckfilters, die nicht mit UV-Lampe ausgestattet sind, können einfach mit einem UV-Body integriert werden und werden somit zu vollständigen Filtern mit UV-Wirkung. OUT LET Los filtros a presión SHOTT son disponibles también en versión sin lámpara UV, para la sola filtración mecánica, dotados como siempre de un control electrónico de funcionamiento. Los filtros a presión sin lámpara UV pueden ser implementados y, con la simple integración del UV body, convertirse en filtros completos de efectos UV. TANK LT. MAX FLOW UV POWER CORD LENGHT CY2000 8 2000 lt/h - - CY4000 11 2500 lt/h - - CY6000 25 3000 lt/h - - CY10000 40 4500 lt/h - - CY15000 50 6000 lt/h - - TYPE UV LAMP Pour les filtres à pression SHOTT, est disponible aussi un modèle sans lampe UV, pour la seule filtration mécanique, toujours dotée d’un control électronique de fonctionnement. Les filtre à pression sans lampe UV peuvent être potentialisés et, en intégrant simplement un UV body, devenir des filtres complets avec effet UV. CY15000 UV INLET BIOBALLS TANK LT. MAX FLOW UV POWER CORD LENGHT CY2000 UV 8 2000 lt/h 9w 10 mt CY4000 UV 11 2500 lt/h 9w 10 mt CY6000 UV 25 3000 lt/h 9w 10 mt CY10000 UV 40 4500 lt/h 24w 10 mt CY15000 UV 50 6000 lt/h 24w 10 mt TYPE CY2000 UV CY4000 UV CY6000 UV CY10000 UV