HT-Click™ Kupplung Montageanleitung HT

Transcription

HT-Click™ Kupplung Montageanleitung HT
HT-Click
TM
HT-Click™ Kupplung Montageanleitung
HT-Click™ coupler mounting instruction
für Solar-Edelstahlwellrohre von Thermaflex
for Solar corrugated stainless steel hoses of Thermaflex
1.
Das Rohr im Wellental sauber auf die gewünschte
Länge schneiden.
1.
Cut the corrugated hose cut in the valley of the
corrugation to the desired length.
2.
Die HT-Click Kupplung um eine halbe Umdrehung
öffnen. (Zur Montage die HT-Click Kupplung nicht
2.
Just turn back the HT-Click coupler a ½ turn, to
release the clamping ring. (Do not completely
disassemble the HT-Click coupler for mounting)
komplett demontieren)
3.
Die HT-Click Kupplung kräftig auf das Wellrohr
schieben und mit einer halben Umdrehung schließen.
3.
Push the HT-Click coupler on the hose and tighten it
a ½ turn by hand.
4.
Während die HT-Click Kupplung jetzt drehbar auf
dem Wellrohr sitzt, kann diese einfach und
spannungsfrei angeschlossen werden.
4.
With the HT-Click coupler “swiveling fixed” on the
hose, it can be connected easily and tension-free to
the installation.
5.
Um eine dichte, druckfeste Verbindung herzustellen
muss der Einschraubteil mit einem Schraubenschlüssel drei Umdrehungen angezogen werden. Die
HT-Click Kupplung ist dabei mit einem zweiten
Schraubenschlüssel gegenzuhalten zur Vermeidung
einer Torsionsbeanspruchung des Wellrohres.
5.
In order to reach a pressure-tight connection,
tighten the nut 3 turns with a wrench. When
tightening the nut, hold the body of the HT-Click
coupler with a second wrench to avoid torsion on
the hose.
6.
6.
Mit einer Druckprüfung die Dichtheit aller HT-Click
Kupplungen überprüfen.
Do a pressure test to check the tightness of all
HT-Click coupler connections.
7.
7.
Nach dem Herstellen einer druckdichten Kupplung ist,
wegen
einer
möglichen
Deformation
des
Klemmringes und der Klemmhülse, ein Lösen und
eine Wiederverwendung der HT-Click Kupplung nicht
empfehlenswert.
Once a pressure-tight connection has been made, it
is not advised to take the connection loose and to
re-use the HT-Click coupler. Because of the risk of
deformation of the clamping ring and clamping
sleeve, multiple use cannot be guaranteed.
Technische Daten:
Technical data:
Verschraubungskörper: Messing vernickelt
Sicherungsring: Messing vernickelt
Zwischenring: Messing
Klemmring-Dichtung: PTFE
Flachdichtung: Silikon
Temperaturbereich: - 50°C bis + 150 °C (+ 175°C)
Coupler base: nickel-plated brass
Clamping ring: nickel-plated brass
Intermediate ring: brass
Clamping ring gasket: PTFE
Flat gasket: silicone
Temperature range: - 50°C until + 150 °C (+ 175°C)
HT-Click
TM
HT-Click™ koppeling montage-instructie
Mode d’emploi HT-Click™
voor roestvrijstalen Solar ribbelbuis van Thermaflex
Instructions pour le montage des connections HT-Click,
pour les tubes inoxydables ondulés Thermaflex.
1.
De ribbelbuis op de gewenste lengte in het ´dal´
afzagen of afsnijden.
1.
Couper le tube ondulé, à la longueur désirée et au
niveau du creux de l’ondulation.
2.
De HT-Click koppeling een halve slag los draaien
(voor de montage de HT-Click koppeling niet
volledig uit elkaar draaien)
2.
Dévisser simplement le HT-Click d’un demi-tour,
pour relâcher et libérer l’anneau de maintien. (ne
pas complètement dévisser le HT-Click)
3.
De HT-Click koppeling krachtig op de ribbelbuis
duwen tot de klik hoorbaar is. Daarna met een halve
draai de koppeling weer sluiten.
3.
Pousser le HT-Click sur le tuyau et effectuer un ½
tour de serrage à la main.
4.
Avec HT-Click et son système d’accroche sur le
tube, la connection est facilement réalisée et sans
contraintes sur le reste de l’installation.
5.
Pour s’assurer d’une bonne tenue en pression,
serrer l’écrou de 3 tours avec une clé, tout en
faisant contre écrou en maintenant le corps de HTClick avec une seconde clé, ceci afin d’éviter une
torsion sur le tube.
6.
Effectuer un test de tenue en pression pour toutes
les connections HT-Click
7.
Une fois le test de tenue en pression effectué, si
vous deviez desserrer la connection HT-Click, il est
recommandé de ne pas la réutiliser, à cause du
risque de déformation interne des pièces de
fixation et nous ne pourrions garantir de ce fait, sa
bonne tenue dans le temps.
4.
Omdat de de HT-Click koppeling nu los draaibaar op
de ribbelbuis zit, kan deze eenvoudig en spanningsvrij
aangesloten worden.
5.
Om een dichte, drukvaste verbinding te realiseren
moet het schroefdeel met een sleutel drie slagen
aangedraaid worden. De HT-Click koppeling moet
daarbij met een tweede sleutel tegengehouden
worden om torsiespanning op de ribbelbuis te
voorkomen.
6.
Met een druktest de dichtheid van alle HT-Click
koppelingen testen.
7.
Nadat een drukvaste verbinding is gemaakt, raden wij
niet aan de HT Click koppeling los te maken en
opnieuw te gebruiken. Vanwege het risico op
vervorming van de klemring en klemhuls is meermalig
gebruik niet aan te raden.
Technische gegevens:
Données techniques :
Fittinghuis: messing vernikkelt
Borgring: messing vernikkelt
Tussenring: messing
Klemring - pakking: PTFE
Dichtring: Siliconen
Temperatuurbereik: - 50°C tot + 150 °C (+ 175°C)
Base du corps : laiton nickelé
Anneau d’accroche : laiton nickelé
Anneau intermediaire : laiton
Joint de maintien interne: PTFE
Joint plat : silicone
Plage temperature : - 50°C jusqu’à + 175°C

Documents pareils