nos déplacements responsables
Transcription
nos déplacements responsables
Santé et environnement Health and the environment nos déplacements responsables our responsible travel La première façon de se déplacer, c’est d’utiliser ses propres ressources et son énergie pour le faire. La marche à pied, le vélo, la trottinette… C’est bon pour la santé, bon pour l’environnement et plutôt rapide, sur de courtes distances ! The first option to get around is to use your own resources and energy. Walking, biking, scooter, etc. are good for the health, good for the environment and reasonably fast over short distances! sommaire contents les transports alternatifs Alternative transport P4 P5 P6 les transports en commun Public transport P8 P9 les autres modes de transport other modes of transport P10 P12 comparez les modes de transports compare different means of transport P13 les transports alternatifs Alternative transport la marche à pied getting around on foot C’est le mode de transport universel THIS IS THE UNIVERSAL MODE OF TRANSPORT Il ne pollue pas, n’émet pas de gaz à effet de serre. Il est gratuit, bon pour le mental, le cœur, les jambes, les artères… et ne nécessite pas de place de parking. Sur de petites distances, la marche est performante là où une voiture ne l’est pas : moteur froid, elle pollue davantage et s’use plus vite. Les courts trajets ne lui conviennent vraiment pas ! It does not pollute and does not emit greenhouse gases. It is free, good for the mind, heart, legs, arteries, etc. and doesn’t need a parking space! Over short distances, walking is more practical than taking the car - a cold engine pollutes more and wears faster. The car really is not suited for short distances! bon à savoir useful facts 1/4 = 1 km en ville = - 1 km in town = - 1 km de marche rapide par jour améliorent votre santé. La marche diminue les risques de maladies cardiovasculaires (source OMS). of brisk walking a day improve your health. The WHO (World Health Organization) recommends 30mn of walking per day to stay in shape and lower risks of cardiovascular diseases. 4– les transports alternatifs Alternative transport le roller et la trottinette Rollerblades and the kick scooter Le roller comme la trottinette a des vertus pour la santé identiques à la marche ou au vélo Rollerblades, like the kick scooter, have the same health benefits as walking or cycling Ils permettent également de gagner du temps sur de courtes distances. La vitesse moyenne : They save time over short distances. The average speed: 12 km/h 10 km/h Roller ou trottinette sont soumis à la même réglementation que les piétons. Ils doivent rouler sur les trottoirs. Those using rollerblades or kick scooters are subject to the same rules as pedestrians. They should ride on footpaths. –5 les transports alternatifs Alternative transport le vélo The bicycle Rapide, non-polluant, pas cher et sportif Quick, non-polluting, inexpensive and athletic vélo ou auto ? bike or car? = 3 km = 3km 10 km tous les jours évitent le rejet, de 700 kg de CO2 par an 10km by bike everyday avoids emissions by car of 700kg of CO2 per year Jusqu’à 5 km = il est plus rapide For up to 5km= the bike is faster 6– rapide Sur des distances inférieures à 6 km, c’est lui qui va le plus vite en ville. Quick For distances under 6km, it is the quickest way to get around town. Moins exposé à la pollution Contrairement aux idées reçues, l’exposition au monoxyde de carbone est 2 à 3 fois plus faible qu’en voiture (5,9 mg/m3 à vélo contre 14,1 mg/m3 en voiture). Lower exposure to pollution Contrary to popular belief, exposure to pollution is 2-3 times lower than in a car (5.9 mg/m3 exposure to carbon monoxide by bike compared with 14.1 by car). économique Économique à l’achat, il l’est aussi à l’usage. Il ne prend pas beaucoup de place et demande des investissements publics ou collectifs modestes : pistes cyclables, locaux à vélo dans les immeubles, parkings à vélo. Inexpensive It is inexpensive to buy and to use. It does not take up much space and requires only a minimal public or collective investment: cycling routes, bicycle spaces in buildings, bicycle racks. Votre sécurité Il convient pour les cyclistes de respecter les règles du code de la route et l’espace réservé aux piétons pour que tous circulent en sécurité. Il existe maintenant des vélos à assistance électrique qui permettent de réduire l’effort physique. Ils peuvent être une alternative intéressante au scooter pour des distances de 5 à 10 km en ville. Your safety Cyclists simply have to observe the rules of the road and stay off pedestrian routes so that everyone can move around in safety. Nowadays electric bikes are available which can reduce physical effort. They can provide a possible alternative to the scooter for distances of 5 to 10km in town. rapide 1 trajet sur 2 = - 3 km 1/2 car trips= - 3km 1 place = 10 places de vélo 1 parking space= 10 spaces for bikes évite d’émettre 1/2 tonne de CO2 /an + économise 160 litres de carburant Avoids the emission of a 1/2 tonne of CO2 per year and saves 160 litres of fuel. les transports alternatifs Alternative transport Les actions mises en place à Suresnes Actions in Suresnes Nouvelle signalisation de la zone réservée aux vélos dans le parking New signage in the space reserved for bikes in the parking lot Signalétique directionnelle - Directional signage Bon à savoir - Useful facts Le développement spectaculaire du vélo en ville The spectacular rise of cycling in town Des villes aménagent leur voirie, investissent dans des infrastructures ainsi que dans des services de prêts de vélos pour favoriser les déplacements à vélo. En France, à ce jour, 26 véloroutes et 124 voies vertes ont été créées : soit 6155 kms. Relooking de la zone et mise en place de supports cycles supplémentaires : 40 places au total Improvement of the area + additional bike racks: 40 spaces in total Pour connaître le plan des pistes cyclables de la ville de Suresnes, n’hésitez pas à nous le demander par mail à : [email protected], vous pouvez aussi surfer sur le site de la ville : www.suresnes.fr Towns have been organising their roads, investing in infrastructure and services and lending bikes to promote cycling. In France, to date, 26 cycling routes and 124 greenways have been created: 6 155kms A votre disposition Also available for your use: To find out about cycling routes in Suresnes, write to us at [email protected], more information is also available on the town of Suresnes website: www.suresnes.fr Une pompe à air située devant le parking vélos An air pump in front of the parking area for bikes N’oubliez pas Don’t forget Le port du casque et d’accessoires réfléchissants sont essentiels pour votre sécurité. Choisissez ce qui est le plus pratique pour vous : gilet ou baudrier fluo, pinces à vélo, autocollants sur le cadre, parements sur un vêtement ou les sacoches... 2 mallettes d’outils spécifiques pour réparer les vélos sont à votre disposition aux Services Généraux 2 cases of specific tools for repairing bicycles are available at General Services Your helmet and reflective gear for your safety. Choose what is most convenient for you: high visibility jacket or shoulder belt, bicycle clips, stickers on the frame, strips on garments or bags, etc. –7 les transports en commun Public transport les bus, cars, trams et métro Buses, coaches, Trams and Metro En ville et en milieu rural, ils vous permettent de faire de longs trajets IN URBAN AND RURAL AREAS, BUSES, COACHES, TRAMS, TUBE AND TRAINS ALLOW YOU TO TRAVEL LONG DISTANCES du temps pour soi Les transports en commun évitent le stress de la conduite (on peut y lire, y discuter, y dormir !) et ils sont toujours moins chers qu’une voiture. moins energivore En les utilisant, on consomme moins d’énergie et on rejette moins de CO2 qu’en voiture. Bus urbain et cars interurbains Les centres-villes et les banlieues sont souvent bien desservis. Les bus circulent maintenant fréquemment sur des voies réservées qui leur permettent plus de rapidité et de ponctualité. Ces bus et cars ont parfois un atout supplémentaire : ils peuvent fonctionner aux biocarburants (diester, etc.), au GPL (gaz de pétrole liquéfié), au GNV (gaz naturel véhicule) ou à l’électricité et limiter les émissions de CO2 liées aux transports. transport à la demande (tad) Dans certaines villes ou zones rurales, vous pouvez également bénéficier de transport à la demande. C’est un système simple : un coup de fil pour réserver, un horaire fixé en fonction des demandes et un minibus prend en charge les usagers à un point de rendez-vous donné, pour les déposer par exemple à une station bien desservie par les transports urbains ou dans une zone commerciale. Renseignez-vous auprès de votre mairie. Time for you With public transport you travel long distances without the stress of driving (you can read, chat and even sleep!) and they are always cheaper than a car. Quelques chiffres some figures Less Energy They consume less energy and emit less CO2 than cars. Public transport is modernising and adapting to our needs, so let’s make the most of it. Urban and intercity buses City centres and suburbs are often well served. Buses run frequently on dedicated lanes which increases their speed and punctuality. These buses and coaches can also have another advantage: they can run on biofuels (biodiesel, etc.), LPG (liquefied petroleum gas), VNG (vehicle natural gas) or electricity and can reduce transport-related CO2 emissions. TRANSPORT ON DEMAND In some cities or rural areas, you can also benefit from transport on demand. This system is simple: a call to reserve a seat, a schedule is set according to demand and a minibus transports users to a rendezvous point for the drop off such as a station well served by urban transport or in a commercial area. Check with the town hall. utile USEFULL 2x moins d’énergie et co2 2x less energy and less co2 Jusqu’à 5 km = il est plus rapide Until 5km= it’s faster Nombre de passagers d’une rame de tramway = passagers de 170 voitures Number of passengers of tram= passengers of 170 cars 8– 40 à 50 = 1 bus 40 to 50= 1 bus 20x plus cher 20x more expensive 10x plus d’énergie qu’en métro 10x more energy than by using metro Un écran plasma est à votre disposition en face du restaurant d’entreprise, à partir de 16h, il vous informe des horaires des transports en commun A plasma screen is available opposite the company canteen and it provides information on public transport timetables from 4pm onwards les transports en commun Public transport le train the train Pour de longues distances, le train est le moyen de transport le moins énergivore et le moins polluant FOR LONG DISTANCES, THE TRAIN IS THE MEANS OF TRANSPORT THAT USES THE LEAST ENERGY AND IS THE LEAST POLLUTING qui pollue le moins ? which transport pollutes least? 115 kg de CO2 115 kg of CO2 Marseille 140 kg de CO2 140 kg of CO2 Paris 10 kg de CO2 10 kg of CO2 Bon à savoir - Did you know? L’entreprise rembourse à hauteur de 50 % vos frais de transport public pour les trajets domicile-travail. Pour en bénéficier, n’hésitez pas à contacter la DRH. Subsea reimburses 50% of your commuting costs on public transport. For more information, please contact Human resources department. Partir en vacances going on holiday Aller travailler for work Visiter la famille visiting family –9 les autres modes de transport other modes of transport la voiture The car Une conduite automobile responsable RESPONSIBLE DRIVING La multiplication du nombre de déplacements et l’allongement des distances parcourues ont fait de la voiture individuelle le mode de transport le plus utilisé, grâce à sa souplesse d’utilisation. Pourtant elle reste le mode qui revient le plus cher à l’utilisation, et le moins performant. Si vous n’êtes toujours pas convaincus, et que vous préférez ou devez pour des raisons diverses prendre votre véhicule, voici quelques conseils à retenir : Une conduite automobile responsable (éco-conduite) L’éco-conduite© est un nouveau style de conduite basé sur une sollicitation modérée des organes d’un véhicule entretenu et adapté au besoin du conducteur dans le but de limiter les émissions de CO2 et la consommation de carburant. Si cela vous intéresse, un document sur l’éco-conduite est à votre disposition aux Services Généraux : [email protected]. En adoptant l’éco-conduite©, vous pourrez réduire votre consommation de carburant de 7 à 10 %. The increasing number of trips and longer distances have made private car transport the most commonly used means of transport because it is so versatile. However, it is still the most expensive and least efficient means of transport. If you are still not convinced, and for various reasons you need or prefer to use your vehicle, here are some tips to remember: Responsible driving (ecodriving) Ecodriving© is a new driving style based on moderate use of a vehicle that is well-maintained and adapted to the needs of the driver in order to limit CO2 emissions and fuel consumption. If you are interested, a document on ecodriving is available at General services. Make your request by mail to [email protected], and we will send you the documentation. It is sometimes difficult to do without the car, but that does not mean we cannot do anything to reduce our impact on the environment. Choices and more responsible behaviour can make a change for the better. Ecodriving© can reduce your fuel consumption by 7 to 10%. 10 – Un automobiliste fait seulement 8 minutes de marche à pied. When you use a motorised Vehicule, you only move 8mn per day. Bon à savoir - Did you know? La voiture, pas toujours rentable ! En ville, la voiture est le mode de transport le plus cher et est la plupart du temps le moins rapide. Une voiture, combien ça coûte ? Son prix d’achat est loin de représenter toutes les dépenses qu’elle suscite. Entrent en compte également : l’achat de carburant (avec une tendance à l’augmentation des prix. La ressource n’étant pas inépuisable, cette tendance ne peut que s’accentuer). les coûts d’assurance, de carte grise, d’entretien, de contrôle technique, de péages, de stationnement, de dépréciation du véhicule, etc. Le coût d’une citadine à l’année pour un particulier est approximativement : 20x supérieur à celui des transports publics. 60x supérieur à celui d’un vélo équipé et entretenu. A car doesn’t always make financial sense! In town, it is the most expensive means of transport and most times it is also the slowest. How much does a car cost? For an average household, a car is a considerable investment. However, the purchase price is far from the only cost. Others include: fuel costs (fuel prices tend to rise. Fuel is not an inexhaustible resource so this trend can only continue), the cost of insurance, vehicle registration, maintenance, technical inspection, tolls, parking, vehicle depreciation, etc. The cost of a city car in a particular year is approximately: 20 times higher than public transport (320 per year on average). 60 times higher than an equipped, well-maintained bike. les autres modes de transport other modes of transport Opter pour le co-voiturage THE CARPOOLING OPTION Selon nos comptages, 95 % des voitures sont occupées uniquement par leur conducteur. Pensons-y ! Demandez à vos collègues, vos amis, faites circuler des listes pour centraliser les besoins. Plus de passagers, c’est moins de voitures et donc moins de bouchons sur les routes ! According to our calculations, 95% of cars are only occupied by the driver. Think about it. Ask your colleagues and friends, pass around lists to centralise needs. More passengers means fewer cars and therefore fewer traffic jams. De nombreux sites Internet relaient les associations en regroupant offres et demandes (www.covoiturage.fr) Many internet sites bring associations together and pool supply and demand (www.covoiturage.fr) Véhicule électrique Electric vehicle Si vous disposez d’un véhicule électrique, n’hésitez plus à venir au travail avec. If you own an electric vehicle, do not hesitate to use it to commute. 3 places de parking spécifiques au 1er sous-sol, à côté du parking visiteurs, sont à votre disposition pour recharger votre véhicule, elles sont signalées par une image avec un véhicule vert. Si vous avez des idées à nous soumettre, n’hésitez pas ! Contactez-nous : [email protected] Three specific parking spaces are available to charge your vehicle on the first basement, next to the visitor parking area and indicated by an image of a green vehicle. If you have any ideas, feel free to contact us. Email: [email protected] – 11 les autres modes de transport other modes of transport les deux roues motorisées MOTORISED TWO-WHEELERS Rapidité, facilité pour se garer, consommation de carburant réduite… vous êtes nombreux Du point de vue environnemental Ils peuvent être une alternative à la voiture à opter pour quand on sait que 80 % des automobilistes roulent seuls dans leur voiture, et qu’un deux des scooters, motos, roues émet moins de CO et est 3 à 4 fois moins vorace en place. etc. Le marché évolue dans le bon sens Les fabricants de motos et de scooters FAST, EASY TO PARK, LOWER sortent à leur tour des alternatives peu polluantes : vélo électrique, scooter hybride, FUEL CONSUMPTION, ETC. scooter électrique en passant par la moto rechargeable sur secteur. MANY OF YOU OPT FOR Quelques conseils à adopter en toute circonstance SCOOTERS, MOTORCYCLES, Au moment d’acheter votre deux roues, vérifiez qu’il respecte bien la norme de ETC. pollution Euro3. 2 Adoptez comme pour la voiture un comportement éco-responsable : pas de conduite agressive, ne négligez pas l’entretien, etc. From an environmental point of view They can be an alternative to the car when we know that 80% of motorists drive alone in their cars and two-wheelers emit less CO2 and consume 3 to 4 times less when stationary. The market is moving in the right direction Motorcycle and scooter manufacturers are producing alternatives that pollute less: electric bike, hybrid scooter, electric scooter and the rechargeable motorbike. Tips to use in all situations When purchasing your vehicle, make sure it complies with the Euro3 pollution standard. As with the car, think of ecodriving: avoid speeding, make sure the vehicle is wellmaintained, etc. 12 – comparez les modes de transports compare different means of transport l’intermobilité intermobility l’impact environnemental THE ENVIRONMENTAL IMPACT Connaissez-vous l’impact environnemental de vos déplacements ? Are you aware of the environmental impact of your journeys? Faites votre menu transport Concoct your transport cocktail Bien choisir son mode de transport est capital au regard des émissions de gaz à effet de serre car tous les moyens de transport ne rejettent pas la même quantité de CO2. Les transports routiers et aériens sont les plus émetteurs. Alors qu’avec la marche à pied et le vélo, les seules émissions de CO2 sont celles émises par notre respiration. Choosing your means of transport is crucial in terms of greenhouse gas emissions; all means of transport do not emit the same amount of CO2. Road and air transport are the major polluters. With walking and cycling, the only CO2 emissions come from our breath. Sachons combiner et élaborer des solutions simples qui nous libèrent du « toutauto » ! Par exemple : Vélo + train, métro + vélo, voiture + train, voiture + métro… A vous de faire votre menu transport ! 1. Le vélo, compagnon des transports en commun Il existe dans certaines villes des « vélostations » qui gardent, louent et parfois réparent et entretiennent les vélos. A Paris le service Vélib’ met à disposition des vélos 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. On le loue, on l’utilise et on le redépose à toute autre station du réseau. À combiner avec la marche, le métro, le bus, le tram, le train ! Le vélo comme bagage accompagné dans le TGV et les trains grandes lignes, c’est possible (avec réservation). Dans la plupart des TER, vous pouvez monter directement avec votre vélo. Pour connaître l’impact des différents modes de transport que vous utilisez, l’ADEME vous propose deux outils To understand the impact of the different modes of transport you use, ADEME offers two tools • Le comparateur éco-déplacements : • The eco-travel comparison sheet: www.ademe.fr/eco-comparateur 2. Le train ou le vélo associé à la voiture • La calculette éco-déplacements : • The eco-travel calculator: www.ademe.fr/calculette-eco-deplacements parcourir 3km en ville To cover 3km in town 12 mn 1. The bike - the perfect complement to public transport In some cities there are bike stations, often near stations, which keep, rent and sometimes repair and maintain bikes. In Paris, Vélib’ services have bikes available 24/7. You rent a bike from one station; it is used and redeposited at any other station in the network. This can be combined with walking, the metro, bus, tram and train. Currently, other cities have developed or are developing this system. It is possible to check in your bike as accompanied baggage on the highspeed train and international lines (with a reservation). On most regional lines, you can simply board with your bike. Learn more about the trains offering this type of service. 2. The train or bike together with the car L’usage et le stationnement de la voiture en ville sont de plus en plus difficiles et nuisants. Les parcs-relais offrent un stationnement facile en périphérie. Ils sont aménagés près de stations de transports publics reliées directement au centre-ville. Ils sont souvent gratuits pour les utilisateurs des transports en commun et leur sont en général réservés. Certains parkings de centre-ville prêtent ou louent des vélos. Vous vous rendrez vite compte que l’automobile est non seulement le moyen le plus cher pour se déplacer mais aussi le plus polluant après l’avion. You will soon realise that the car is not only the most expensive means but also the most polluting after the aircraft. 36 mn Together we can combine and develop simple solutions to avoid a «car-for-everything» solution! E.g.: Bike + train, tube + bike, car + train, car + tube, etc. 7 mn fluide no trafic 27 mn bouchon trafic source GART 7 mn fluide no trafic Using and parking a car in town is getting increasingly difficult and pollutes a great deal. Park-and-ride facilities provide spaces on the edge of town. They are located close to public transport that goes straight to the city centre. They are often free for public transport users and are generally reserved especially for them. Some parking lots in the city centre lend or rent bikes. This avoids wasting time looking for parking spaces in streets that are often congested. It also ensures fuel economy, fewer cars and less pollution. 18 mn bouchon trafic – 13 Se déplacer sans polluer ou compenser ses émissions de CO2 TRAVEL WITHOUT POLLUTING OR OFFSETTING CO2 EMISSIONS les conseils de mademoiselle feuille miss leaf’s advice Vous avez la possibilité de vous rendre facilement en métro, en RER, en train, en bus, en vélo ou à pied quelque part ? Alors laissez votre voiture au garage, car c’est une productrice de gaz à effet de serre, responsable du réchauffement climatique. A minima, évitez la climatisation dans votre véhicule car elle produit des gaz fluocompactes, à effet de serre. De manière générale, préférons un moyen de transport en commun (train, bus, tramway), ou bien individuel mais non polluant (vélo, rollers). Ainsi, nous contribuerons à limiter nos émissions de gaz à effet de serre. Can you easily reach your destination by tube, RER, train, bus, bike or on foot? Then leave your car in the garage, because it produces greenhouse gases, which cause global warming. At the very least, avoid air conditioning in your vehicle because it produces fluorescent gases that have a greenhouse effect. In general, choose a means of public transport (train, bus, tram) or individual but non-polluting transport (bicycle, rollerblades). This contributes to reducing our greenhouse gas emissions.