TPS et PS - Alianza Francesa

Transcription

TPS et PS - Alianza Francesa
ÉCOLE PRIMAIRE
INFORMATIONS Nº1/2015
RENTRÉE DES CLASSES 2015 EN MATERNELLE
TPS et PS
Chers Parents,
Pour la 1ère Semaine de classe de votre jeune enfant, l’école maternelle française propose
une rentrée échelonnée en TPS et PS la première semaine.
Votre enfant sera accueilli dans sa classe comme indiqué dans le tableauci dessous.
Estimados Padres:
Para la primera semana de clases de su hijo (a), el ciclo “maternelle” frances, propone una
entrada progresiva a los TPS (2 años) y PS (3 años) en la primera semana.
Su hijo (a) será recibido en su clase como se indica en la tabla siguiente:
LUNES 2 de marzo
TPS et PS
Grupo de su hijo(a).
Y por favor,
Respetar
el
grupo Grupo 1 : 8:30 a 9:45
indicado
para
el Grupo 2 : 10:00 a 11:45
bienestar de todos los Grupo 3 : 11:30 a 12:45
niños
esta
primera
semana de clase.
TPS
Martes 3 de marzo
y
Miércoles 4 de marzo
Jueves 5 de marzo
y
Viernes 6 de marzo
Grupo A : 8:30 a 10:30
Grupo B : 11:00 a 13:00
Ver el listado de los grupos
a partir del jueves 26 de
Febrero, desde las 9:00
horas en el Hall de entrada
del colegio
et
PS
Los grupos del día Martes y
Miércoles estarán afichados
solamente, Lunes 2 en las
puertas de cada clase.
TPS
PS
8:30 a 11:00
Todos los niños
8:30 a 13:00
Todos los niños
Horario normal
A partir de la semana del 9 de marzo su hijo (a) tendrá clases de 8:30 a 13:00
 Los niños de TPS (2 años) no tienen clases en las tardes
 Los niños de PS (3 años) serán recibidos los martes y jueves en las tardes de 14:30
a 16:00 horas.
LLEGADA
Antes de la clase de 8:05 a 8:30 hrs.
de 14:10 a 14:30 hrs.
A las 8:30 y 14:30 la puerta de Maternelle será cerrada
SALIDA
de 12:45 a 13:00 hrs
de 15:55 a 16:00 hrs.
Los horarios deben ser RESPETADOS para el bienestar de su hijo (a) y el buen
funcionamiento de la clase.
LISTA MATERIALES USO PERSONAL
Los niños de Toute Petite Section (2 años) deben traer:
 una muda completa marcada en una bolsita (ropa interior, calcetines, zapatos) que
permanecerá en el colegio.
 pañales de cambio
 1 frasco de toallitas húmedas
Los niños de la Petite Section (3 años) deben traer:
 Una muda completa marcada, en una bolsita (ropa interior, calcetines, zapatos) que
permanecerá en el colegio.





Y para todos los niños TPS y PS
1 estuche alianza francesa marcado (excepto pre-jardín)
1 bolsita de género para la colación marcada y con tirita para colgar
1 vaso plástico (marcado)
1 plato plástico (marcado)
1 delantal de pintura (una camisa vieja adaptada y marcada con el nombre del niño)
COLACIÓN MENU SEMANAL





LUNES:
CEREAL
MARTES:
FRUTA
MIÉRCOLES: ½ PAN
JUEVES:
LÁCTEOS
VIERNES:
LIBRE (privilegiando la alimentación saludable)
TODO APODERADO DEBE RESPETAR EL MENU ESTABLECIDO
La colación debe venir en una bolsita de género con el nombre del niño
Una información más detallada sobre la organización de la “Maternelle” se dará los primeros
días de clases en reunión apoderados.
Sin otro particular y deseándoles un buen año escolar a su hijo(a) y un año exitoso con
Ustedes padres, le saluda muy atentamente,
Nous souhaitons une bonne rentrée scolaire à votre enfant et une fructueuse année avec
vous, parents.
Cordialement
Françoise MORNET
Directrice du Primaire
Carmen Luz FANTOBAL
Coordinatrice
Curicó, febrero 2015
ÉCOLE PRIMAIRE
INFORMATIONS Nº1/2015
RENTRÉE DES CLASSES 2015 EN MATERNELLE
MS et GS
Chers Parents,
Voici les premières informations de rentrée scolaire 2015 pour votre enfant de MS ou GS.
La rentrée est LUNDI 2 Mars avec les horaires habituels de 8h30 à 13h00.
HORAIRES de la MATINÉE:
ACCUEIL: de 8:05 à 8:30 hrs.
SORTIE: de 12:45 hrs. à 13:00 hrs.
APRÈS MIDI: MOYENNE SECTION ET GRANDE SECTION
MARDI ET JEUDI:
ACCUEIL: de 14:10 a 14:30 hrs.
SORTIE: de 15:55 a 16:00 hrs.
VEILLEZ À ÊTRE PONCTUELS.
PLUS D’INFORMATIONS SERONT DONNÉES PENDANT LES PREMIERS JOURS DE
CLASSE.
MATÉRIEL PERSONNEL






1 trousse Alliance française marquée .
1 petit sac en tissue pour le goûter avec un petit élastique pour l’accrocher
1 verre en plstique (marqué)
1 assiette en plastique (marqué)
1 tablier pour peindre (peut être une chemise adaptée et marquée avec le prénom)
Et de plus pour la Moyenne Section: (pre-kinder - 4 AÑOS)
Des vêtements marqués dans un petit sac (sous-vêtements, chaussettes,
chaussures) à laisser à l’école.
GOÛTER HEBDOMADAIRE
 LUNDI: CÉRÉALES
 MARDI: FRUIT
 MERCREDI: ½ PAIN
 JEUDI: PRODUITS LAITIERS
 VENDREDI: LIBRE (évitez les chips)
NOUS VOUS DEMANDONS DE RESPECTER LE MENU ETABLI
Le goûter doit être dans un petit sac en tissu avec le nom marqué.
Une information plus développée sur l’organisation de la maternelle, sera donnée aux
parents les premiers jours d’école et lors de la réunion de rentrée.
Estimados Padres,
A continuación encontrará algunas informaciones importantes para preparar la entrada a
clases 2015.
Recuerde que las clases comienzan el LUNES 2 DE MARZO de 8:30 a 13:00.
HORARIOS JORNADA MAÑANA: de 8:30 a 13:00.
LLEGADA: de 8:05 a 8:30 hrs.
SALIDA: de 12:45 hrs. a 13:00 hrs.
SE ESPERA PUNTUALIDAD
JORNADA TARDE: Moyenne Section y Grande Section MARTES Y JUEVES de 14h30 a
16h00
LLEGADA: de 14:10 a 14:30 hrs.
SALIDA: 15:55 a 16:00 hrs.
MAYORES INFORMACIONES SERÁN ENTREGADAS DURANTE LOS PRIMEROS DÍAS
DE CLASES
LISTA MATERIALES USO PERSONAL
A parte de los útiles escolares que son comprados por el colegio, el niño debe traer
algunos materiales de uso personal (pueden ser los del año anterior):






1 estuche alianza francesa marcado (excepto pre-jardín)
1 bolsita de género para la colación marcada y con tirita para colgar
1 vaso plástico (marcado)
1 plato plástico (marcado)
1 delantal de pintura (una camisa vieja adaptada y marcada con el nombre del niño)
Y mas para la Moyenne Section: (pre-kinder - 4 AÑOS)
Una muda completa marcada en una bolsita (ropa interior, calcetines, zapatos) que
permanecerá en el colegio.
COLACIÓN MENU SEMANAL





LUNES:
CEREAL
MARTES:
FRUTA
MIÉRCOLES: ½ PAN
JUEVES:
LÁCTEOS
VIERNES:
LIBRE (privilegiando la alimentación saludable)
TODO APODERADO DEBE RESPETAR EL MENU ESTABLECIDO
La colación debe venir en una bolsita de género con el nombre del niño
Una información más detallada sobre la organización de la “Maternelle” se dará los primeros
días de clases en reunión apoderados.
Les deseamos a ud y a su hijo (a) un excelente año 2015.
Nous souhaitons à vous et à votre enfant une bonne année scolaire 2015.
Françoise MORNET
Directrice du Primaire
Curicó, février, 2015