guide du formateur - Accueil
Transcription
guide du formateur - Accueil
Utiliser l’ANGLAIS dans les métiers du SECRÉTARIAT GUIDE DU FORMATEUR AFPA 2007 • Direction de l’Ingénierie Département Tertiaire RESUME Ce guide présente les caractéristiques du module « UTILISER L’ANGLAIS DANS LES METIERS DU SECRETARIAT ». Il est destiné aux formateurs en charge de l’animation de ce module. Il informe sur les objectifs de formation et les conditions de mise en œuvre du module. AUTEURS Chefs de projet Département Tertiaire : Anne Tangy DI - Département Tertiaire Noëlle Bencteux DI - Département Tertiaire Guillemette Bouzoud CFPA Dijon/Quétigny Maureen Levesque CFPA Paris Véra Sittler CFPA St-Avold Annie Waroquaux CFPA Dijon/Quétigny secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 1/20 SOMMAIRE 1. Le public 4 2. Les pré-requis 4 3. Les objectifs de formation 4 4. Les conditions de mise en œuvre 5 4.1. Durée 4.2. Animation 4.3. Organisation pédagogique 4.4. Equipement 4.5. Ressources documentaires 5. Les modalités d’évaluation 7 Annexes Annexe 1 : Référentiel européen des niveaux de langue 9 Annexe 2 : Fiches descriptives des Séances 10 Annexe 3 : Bibliographie 14 Annexe 4 : Déroulement de la mise en situation et de l’évaluation. 15 Annexe 5 : Script du fax à dicter ou à enregistrer 20 secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 2/20 1. Le public : Le module « Utiliser l’anglais dans les métiers du secrétariat » s’adresse à un public de : - stagiaires en formation de secrétariat (niveau IV) autres que bilingues - secrétaires (salariés ou demandeurs d’emploi) Ce module, autonome et proposé à la carte, est particulièrement adapté à des publics externes, l’accès pouvant se faire au niveau de la séance. Il peut ainsi être un élément constitutif d’un catalogue de formations s’adressant à des publics en formation continue, en DIF ou à des demandeurs d’emploi désireux de mettre à jour ou de développer leurs compétences en anglais du secrétariat. 2. Les pré-requis : - en anglais : niveau A2 (ou 1,5 sur test SPEED) du référentiel européen de langues (élémentaire) Annexe 1 - en secrétariat : connaissance de l’entreprise, correspondance commerciale, TTX 3. Les objectifs de formation : Le module est composé de 4 séances de formation, autonomes, ayant respectivement pour objectif de : - traiter les appels téléphoniques - accueillir un visiteur étranger - traiter le courrier et les documents commerciaux - rechercher des informations sur Internet en anglais. Des fiches descriptives de chacune des séances sont jointes en annexe (Annexe 2). secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 3/20 4. Les conditions de mise en œuvre : 4.1. Durée du module Séance 1 35 h Séance 2 25 h Séance 3 50 h Séance 4 7h Mise en situation 16 h + 2 h de restitution Evaluation 4 h + 1 h de restitution Total 140 h 4.2. Animation du module Les séances de formation peuvent être animées par : un formateur en secrétariat bilingue ou - un formateur en langue ayant une bonne connaissance des métiers du secrétariat et de leur environnement professionnel et technologique (bureautique, Internet) 4.3. Organisation pédagogique Plusieurs scénarios pédagogiques peuvent être envisagés : Scénario pédagogique 1 Module bloqué sur 4 semaines en fin de formation ou module isolé. Scénario pédagogique 2 Module réparti sur la durée d’un parcours de formation en secrétariat. Le scénario 1, en intensif, facilite la mobilisation du stagiaire, accélère ses acquisitions linguistiques et lui permet, en mesurant plus rapidement ses progrès, de gagner en aisance. Ce scénario est particulièrement pertinent si le stagiaire peut rapidement mettre en pratique ses compétences linguistiques dans l’entreprise. secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 4/20 Par ailleurs, cette organisation peut permettre d’accueillir, au niveau d’un centre de formation, des publics de différentes formations en secrétariat et d’intégrer des personnes venant de l’extérieur. Le scénario 2, en extensif, offre un rythme d’assimilation plus lent à l’apprenant et favorise ainsi l’intégration à long terme des acquisitions. Il permet, en outre, de faire le lien entre les apprentissages en secrétariat et en langue. Ce scénario est adapté si le nombre de bénéficiaires, au niveau d’une formation donnée, est suffisant. L’ordre chronologique des séances est laissé à l’appréciation du formateur. Par ailleurs, deux séances peuvent être menées en parallèle (par exemple une séance portant sur le développement de compétences orales et une séance portant sur le développement de compétences écrites). 4.4. Equipement - PC (carte son + lecteur CD/DVD) - logiciel de traitement de texte - imprimante - Accès Internet rapide - magnétophone - téléviseur et magnétoscope ou lecteur DVD - 2 postes téléphoniques reliés 4.5. Ressources documentaires Une bibliographie est proposée en annexe (Annexe 3). Par ailleurs, des dictionnaires bilingues seront mis à disposition des stagiaires. secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 5/20 5. Les modalités d’évaluation : Ce module fait l’objet d’une évaluation finale avec délivrance d’une attestation de formation AFPA. Il ne permet pas la délivrance d’un titre professionnel de secrétariat bilingue. secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 6/20 ANNEXES secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 7/20 Référentiels des Niveaux de Langue Annexe 1 Utilisateur élémentaire Utilisateur indépendant Utilisateur expérimenté Conseil de l’Europe Compréhension de l’écrit Expression écrite Expression orale (écouter/parler) (Lire) (Écrire) Maîtrise Est capable de s’exprimer sur des points complexes ou sensibles, donner des conseils, comprendre des allusions familières et traiter avec assurance des questions inamicales. Est capable de s’exprimer spontanément, très couramment et de façon différenciée et peut rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets complexes. Est capable de comprendre des documents, de la Est capable de rédiger des lettres sur n’importe quel correspondance et des rapports, y compris les sujet ainsi que des notes prises en réunion ou en points les plus fins de textes complexes. séminaire avec exactitude et une expression convenable Est capable de comprendre sans effort pratiquement tout ce qu’il lit. C1 Est capable de participer effectivement à des réunions et à des séminaires dans son domaine professionnel ou d’entretenir une conversation informelle avec un niveau d’aisance satisfaisant et en se débrouillant avec les expressions abstraites. Est capable de lire assez rapidement pour faire face à un cours universitaire, de lire les médias pour information ou de comprendre une correspondance non courante. C2 Autonome B2 Avancé B1 Seuil A2 Survie ou intermédiaire A1 Introductif ou découverte secteur Compréhension de l’oral / TA Est capable de préparer ou/et ébaucher une correspondance professionnelle, de prendre des notes suffisamment exactes dans des réunions ou d’écrire un essai qui montre une capacité à communiquer. Est capable de suivre ou faire un exposé sur un sujet courant Est capable de parcourir des textes pour relever Est capable de prendre des notes pendant que ou entretenir une conversation sur une gamme relativement l’information pertinente et de comprendre des quelqu’un parle ou d’écrire une lettre comprenant des large de sujets. instructions détaillées ou des conseils demandes inhabituelles Est capable de communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance telles qu’une conversation avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l’un, ni pour l’autre. Est capable d’exprimer des opinions sur des sujets abstraits ou culturels dans certaines limites ou de donner son avis dans un domaine connu et de comprendre des instructions et des annonces publiques Est capable de comprendre une information et Est capable d’écrire des lettres ou de prendre des des articles courants ainsi que le sens général notes sur des sujets prévisibles ou familiers d’une information inhabituelle dans un domaine familier EST CAPABLE D’EXPRIMER DES OPINIONS OU DES Est capable de comprendre une information Est capable de remplir des formulaires et d’écrire DEMANDES SIMPLES EN CONTEXTE CONNU. simple et directe dans un domaine connu tel que des lettres simples ou des cartes postales relatives à Est capable de comprendre des phrases isolées en relation produits et panneaux ainsi que des manuels une information personnelle avec des domaines de priorité immédiat et peut communiquer simples ou des rapports sur des sujets familiers dans une situation simple et routinière, ne comportant qu’un échange d’informations simple et direct Est capable de comprendre une information de base ou de Est capable de comprendre des notices, Est capable de remplir des formulaires élémentaires prendre part à une conversation élémentaire factuelle sur un instructions ou informations élémentaires. et d’écrire des notes pour indiquer la date, le lieu et sujet prévisible l’heure Est capable de communiquer de façon simple, l’interlocuteur parle lentement et se montre coopératif. si formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 8/20 EQUIVALENCES AVEC TESTS SPEED- FERIA – VIVA - STAND Niveau 1 A2 – Intermédiaire Niveau 1.5 A2+ - Niveau 2 B1 - Seuil Niveau 2.5 B1+ Niveau 3 B2 - Avancé Niveau 3.5 B2+ - Avancé Niveau 4 C1 – Autonome Niveau 4.5 C1+ - Autonome Niveau 5 C2 – Maîtrise A B Utilisateur élémentaire C Utilisateur indépendant Utilisateur expérimenté A1 A2 B1 B2 Introductif ou Elémentaire Seuil Avancé ou découverte ou survie indépendant (niveau 2/2.5) (niveau 0.5 (niveau (niveau 3) 1/1.5) secteur TA C1 C2 Autonomie Maîtrise (niveau 4) (niveau 5) formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 9/20 Annexe 2 SEANCE 1 TRAITER LES APPELS TELEPHONIQUES EN LANGUE ETRANGERE Population type : Niveau 1ère – terminale Pré-requis en anglais : niveau A21 du référentiel européen de langues (élémentaire) Objectif de formation global : Recevoir et émettre un appel téléphonique en anglais. Répondre à une demande simple de renseignements et obtenir des informations. Objectifs pédagogiques : • Savoir utiliser les formules d’usage téléphonique (s’identifier, faire patienter, transférer, conclure, …). • Identifier la nature de la demande à partir de situations types et y répondre (rendez-vous, réservations, demandes de documentation, …). • Obtenir des informations dans le cadre de situations types (rendez-vous, réservations, demandes de documentation, …). • Rédiger, pour le destinataire de l’appel, un message simple et clair en français. Connaissances : • L’alphabet • Les chiffres et les nombres • Les verbes aux formes affirmatives, négatives et interrogatives et au présent simple, futur simple et prétérit • Les prépositions de lieu • Le vocabulaire lié aux objectifs pédagogiques • Des stratégies d’écoute basées sur la reconnaissance de mots clés • Une sensibilisation à la culture internationale (géographie, décalage horaire, codes téléphoniques, différences d’accents, …) Comportement : Ecoute, expression orale claire, courtoisie, amabilité Durée moyenne : 35 heures 1 1.5 sur la compétence expression orale également secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 10/20 SEANCE 2 ACCUEILLIR UN VISITEUR ETRANGER EN LANGUE ETRANGERE Population type : Niveau 1ère – terminale Pré-requis en anglais : niveau A2 du référentiel européen de langues (élémentaire) Objectif de formation global : Accueillir un visiteur étranger L’orienter efficacement vers le service ou la personne concernée Répondre aux demandes simples d’informations. Objectifs pédagogiques : • Se présenter et identifier son interlocuteur, souhaiter la bienvenue • Accueillir et faire patienter un visiteur (voyage, proposer un café, hôtel, météo…) • Orienter un visiteur vers une personne ou un service dans l’entreprise et vers un lieu hors de l’entreprise (hôtel, magasin, transports …) • Répondre à une demande d’informations (horaires, confirmation de vol, réservation hôtel/taxis, envoi de fax, appel téléphonique …) Connaissances : • L’alphabet • Les chiffres et les nombres • Les verbes aux formes affirmatives, négatives et interrogatives et au présent simple, futur simple et prétérit • Les prépositions de lieu • Le vocabulaire lié aux objectifs pédagogiques • Des stratégies d’écoute basées sur la reconnaissance de mots clés • Une sensibilisation à la culture internationale (géographie, décalage horaire, codes téléphoniques, différences d’accents …) Comportement : Ecoute, expression orale claire, courtoisie, amabilité Durée moyenne : 25 heures secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 11/20 SEANCE 3 TRAITER LE COURRIER ET LES DOCUMENTS COMMERCIAUX EN LANGUE ETRANGERE Population type : Niveau 1ère – terminale Pré-requis en anglais : niveau A2 du référentiel européen de langues (élémentaire) Objectif de formation global : Identifier et saisir des courriers et différents types de documents administratifs et commerciaux Rédiger un courrier simple, fax, mail Comprendre et transmettre à un tiers les informations essentielles d’un courrier simple, fax, mail. Objectifs pédagogiques : • Identifier la nature du document (connaître et reconnaître les normes de présentation) • Identifier l’émetteur et le destinataire du document • Saisir et mettre en forme un document rédigé en anglais (courrier, rapport, compte rendu) • Utiliser un vérificateur orthographique en anglais • Rédiger un écrit professionnel simple et court, en utilisant les formules de politesse et les phrases types, et en les adaptant au type d’écrit (courrier, fax, mail) • Repérer les éléments d’information essentiels contenus dans un courrier/fax/mail et les reformuler en français (écrit ou oral) à un tiers. Connaissances : • Le vocabulaire concernant les documents commerciaux et administratifs courants, l’entreprise (y compris les services et les fonctions), le vocabulaire de base de l’export (modes de transport et paiement, conditions de livraison, incoterms), abréviations • Les formules de politesse usuelles • Les dates, heures, chiffres • Une sensibilisation à la culture internationale (codes postaux, codes pays, symboles monétaires, affranchissement à l’international …) Comportement : Méthode, précision Durée moyenne : 50 heures secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 12/20 SEANCE 4 RECHERCHER DES INFORMATIONS EN LANGUE ETRANGERE SUR INTERNET Population type : Niveau 1ère – terminale Pré-requis en anglais : niveau A2 du référentiel européen de langues (élémentaire) Objectif de formation global : Effectuer des recherches sur des sites Internet en anglais Sélectionner l’information correspondant à la demande. Objectifs pédagogiques : • Comprendre le vocabulaire spécifique à Internet (search, go, home, top of page, mail box …) • Mettre en œuvre des stratégies de lecture (mots clés, éléments visuels, typographie, mots transparents, titres et sous titres …). Connaissances : • Vocabulaire spécifique à Internet Comportement : Méthode, précision Durée moyenne : 7h secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 13/20 Annexe 3 BIBLIOGRAPHIE Séance 1 BizEnglish – séance 3, activité 4 Site web www.tertiaire.afpa.fr/bizenglish 2 Basic Telephone training Livre + K7 Business LTP Commercially speaking Livre + K7 Oxford Essential Telephoning in English Livre + K7 ou CD qudio Cambridge University Press Communicating English 1 Telephoning CD Rom EDULANG Business Benchmark PreIntermediate Livre + K7 ou CD audio Cambridge University Press BizEnglish – séance 3, activité 3 Site web www.tertiaire.afpa.fr/bizenglish Business English activities CD Rom disques 1 et 2 EDULANG Vidéo English Vidéo n° 1 British Council Commercially speaking Livre + K7 Oxford Reflex English CD Rom disque 2 EDULANG Business Start Up Livre + K7 ou CD audio Cambridge University Press BizEnglish – séance 1,2 et 3 Site web www.tertiaire.afpa.fr/bizenglish Commercially speaking Livre + K7 Oxford Take a letter Livre + K7 MacMillan Take another letter Livre + K7 MacMillan Entraînement à la saisie Livret DI - Neuilly BizEnglish – Lien grammaire Site web www.tertiaire.afpa.fr/bizenglish Gramster CD Rom EDULANG English + CD Rom disques 1 et 2 EDULANG Essential grammar in use Livre ou CD ROM Cambridge University Press Séance 2 Séance 3 Révisions grammaticales 2 Le site est sécurisé, contacter le Département Tertiaire pour les ID et mot de passe secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 14/20 Annexe 4 DEROULEMENT DE LA MISE EN SITUATION ET DE L’EVALUATION 1. Déroulement de la mise en situation : La mise en situation se déroule dans un contexte d’entreprise (groupe SILES) identique pour les différentes séances. Le formateur remet au stagiaire le contexte de la mise en situation. Séance 1 : Traiter les appels téléphoniques 8 scénarios de réception d’appel et 4 scénarios d’émission d’appel sont proposés au formateur. Celui-ci remet à chaque stagiaire : - le contexte de la séance et ses annexes - une fiche stagiaire pour chaque émission d’appels et adapte le nombre d’appels à traiter, en émission et en réception, aux besoins de chacun. La restitution peut se faire collectivement. A préciser au stagiaire : dans chaque scénario, un prénom masculin et un prénom féminin sont proposés, pour tenir compte du sexe de l’interlocuteur dans le jeu de rôle. Séance 2 : Accueillir un visiteur étranger 12 scénarios sont proposés au formateur. Celui-ci remet à chaque stagiaire le contexte de la séance et ses annexes et adapte le nombre de situations d’accueil à traiter aux besoins de chacun. La restitution peut se faire collectivement. Pour les séances 5, 6 et 7, le formateur vérifiera les notes prises par le stagiaire pour s’assurer de la bonne compréhension de la requête du visiteur. A préciser au stagiaire : dans chaque scénario, un prénom masculin et un prénom féminin sont proposés, pour tenir compte du sexe de l’interlocuteur dans le jeu de rôle. secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 15/20 Séance 3 : Traiter le courrier et les documents commerciaux Dans cette séance, il est demandé au stagiaire de : - saisir et présenter un document manuscrit en anglais - rédiger et saisir du courrier en anglais - enregistrer du courrier « arrivée» - faire une synthèse en français de documents professionnels en anglais Le formateur doit enregistrer ou dicter le texte d’un fax (de M. Hérard) que le stagiaire doit saisir (Annexe 5). Pour le traitement de la séance, l’ensemble du dossier « séance 3 » est à remettre au stagiaire. N.B. dans le dossier 2 « Courrier à enregistrer » le bon de commande de P.J. Sheep & Co n’est pas destiné à Siles. Séance 4 : Rechercher des informations sur Internet Cette séance nécessite la mise à disposition d’un accès Internet et d’une imprimante. Le formateur remet à chaque stagiaire la situation à traiter. secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 16/20 2. Déroulement de l’évaluation : L’évaluation se déroule dans un contexte d’entreprise (C.A.I.) identique pour les différentes Séances. L’évaluateur remet à chaque stagiaire le contexte de l’évaluation. Séance 1 : Traiter les appels téléphoniques 3 scénarios de réception d’appels téléphoniques sont proposés à l’évaluateur. Chaque candidat doit traiter un scénario. L’évaluateur remet à chaque personne évaluée une « fiche stagiaire ». L’évaluateur émet les appels. Une grille de descripteurs est proposée pour faciliter l’évaluation de cette séance. Séance 2 : Accueillir un visiteur étranger 3 scénarios d’accueil sont proposés à l’évaluateur. Chaque candidat doit traiter un scénario. L’évaluateur remet à chaque personne évaluée une « fiche stagiaire ». La mention « Pour votre information » sur la fiche évaluateur correspond à des informations qui doivent être sollicitées par le stagiaire et non données à priori. Une grille de descripteurs est proposée pour faciliter l’évaluation de cette séance. Nota : Pour les séances 1 et 2, il est souhaitable que l’évaluateur ne soit pas le formateur en charge du module. secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 17/20 Séance 3 : Traiter le courrier et les documents commerciaux Dans cette séance, il est demandé au candidat de : - rédiger et saisir du courrier en anglais - faire une synthèse en français de documents professionnels en anglais. L’évaluateur remet au candidat l’ensemble du dossier « séance 3 ». Une grille de descripteurs est proposée pour faciliter l’évaluation de cette séance. Séance 4 : Rechercher des informations sur Internet Les objectifs de cette séance ne sont pas évalués dans le cadre de l’évaluation. secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 18/20 Niveau global attendu : B1 : Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair est utilisé et s’il s’agit de choses familières dans le travail. Peut se débrouiller dans la plupart des situations où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent dans ses domaines d’intérêt. Peut exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée. Grille de descripteurs pour la partie orale de l’évaluation : Performance attendue atteinte : L’échange pourra être considéré comme maîtrisé si le candidat est capable de saluer ses interlocuteurs aisément en utilisant les formules d’usage. Il doit être en mesure de communiquer, avec une certaine assurance et sans erreur, des informations liées à son environnement professionnel et à sa fonction. Il pourra donc échanger, vérifier et confirmer des informations. Performance attendue non atteinte : L’échange ne sera pas maîtrisé si le candidat ne comprend pas la ou les demandes de l’interlocuteur, s’il a besoin de faire répéter plusieurs fois l’interlocuteur, si l’information apportée ne correspond pas à la demande ou si l’expression du candidat n’est pas compréhensible par l’interlocuteur (incompréhension liée à des problèmes de grammaire, syntaxe, vocabulaire ou prononciation). Grille de descripteurs pour la partie écrite de l’évaluation : Performance attendue atteinte : Performance attendue non atteinte : secteur TA Le candidat devra reconnaître facilement les principaux types de courriers standards habituels. Il sera également capable de les lire et de les comprendre. Il pourra y trouver et comprendre l’information pertinente. Le candidat sera en mesure de rédiger des textes articulés simplement sur des sujets variés dans son domaine d’activité en respectant les formules de salutation et les consignes.. Il pourra écrire des rapports très brefs de forme standard conventionnelle. Le candidat n’est pas capable de comprendre les textes auxquels il est confronté. S’il ne peut y retrouver l’information recherchée. Le candidat, dans sa rédaction d’écrits simples, n’est pas capable de transmettre l’information requise sans risque d’erreurs graves menant à une mauvaise compréhension pour le destinataire. formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 19/20 Annexe 5 Fax M. Hérard à dicter ou à enregistrer : Following our telephone conversation of yesterday, I confirm my arrival at London Heathrow on 26 Oct. at 8.30 a.m. flight n° AF 815. Would you please let me know if you will be able to pick me up. I’d also be interested in meeting your sales manager during my visit if that can be arranged. If you need to contact me before that date, you can reach me on my mobile number: 06 65 66 92 53. I look forward to seeing you soon. Regards, Bruno Hérard secteur TA formation type de document millésime fichier page Langue et secrétariat Guide du formateur 18/01/2007 Guidform.doc 20/20