Work Education Agreement Accord sur la formation pratique X X X X
Transcription
Work Education Agreement Accord sur la formation pratique X X X X
Reset Form Work Education Agreement Accord sur la formation pratique CO-OPERATIVE EDUCATION PLEASE PRINT. See reverse for further details. En lettres moulées S.V.P. Voir au verso pour plus de détails. A. Parties to the Agreement 1. Name of Student Trainee / Nom de l’élève stagiaire Student Cell Phone no. / N° de téléphone cellular Parties contractantes Street / Rue Postal Code / Code postal City/Town / Ville Age / Âge Home Phone no. / N° de tél. (domicile) Related Course(s) / Matières connexe 2. School / École Name of Teacher / Nom de l’enseignant ou de l’enseignante Select Program Select School Street / Rue City/Town / Ville Street 3. Postal Code / Code postal City Code Name of Placement / Nom de l’organisme de formation Telephone no. / N° de téléphone Telephone Employment Sector / Secteur d’activité Name of Placement Supervisor / Nom du-de la superviseur-e de la formation Select Sector Placement Street / Rue City/Town / Ville Postal Code / Code postal B. Specific Time at Placement 1. Telephone no. / N° de téléphone Durée, horaire, emploi du temps Period of Agreement / Durée de l’accord The student shall, from L’élève stagiaire devra, du Start Date: month/mois day/jour to au year/année End Date: month/mois day/jour year/année faithfully, honestly and diligently perform the duties of a trainee at the placement as / exécuter fidèlement, honnêtement et assidûment pour l’organisme de formation les tâches de (Job Title / désignation de fonction) and devote his/her whole time and attention to such placement during the hours hereunder prescribed. et consacrer tout son temps et toute son attention à la formation pendant les heures précisées ci-dessous. 2. The normal hours at the placement shall be from L’horaire de travail habituel sera de Placement Hours Horaire de travail to à (Earliest Start Time) 3. (Latest End Time) Identify the days when the student will be at the placement (or attach student’s schedule) Inscrire les jours où l’élève sera au poste de fromation (ou joindre son emploi du temps). Schedule Jours de travail (Days of Placement / jours de travail) C. Workplace Safety & Insurance Board Coverage Couverture de la Commission 1. Workplace Safety & Insurance Board Coverage will be provided at the placement by: / La couventure de la Commission de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail sera fournie, en ce qui concerne le poste de formation, par: (a) The PLACEMENT / l’organisme de formation (b) for the entire period pour toute la durée du stage NOTE: Do not complete this section for Teacher Assistant placements. The MINISTRY OF EDUCATION / le ministère de l’Éducation for the entire period pour toute la durée du stage for the period between / pour and et le la péroide comprise entre le for the period between / pour la péroide comprise entre le and et le inclusive/inclusivement inclusive/inclusivement 2. Approximate number of placement hours for which Workplace Safety & Insurance Board Coverage will be provided: Nombre d’heures au poste de formation pour lesquelles la couverture de la Commission a été fournie par: (a) By the Placement l’organisme de formation D. Roles and Responsibilities of Participants (b) The Student Comply with all company rules as to dress, safety codes, work schedule, and policies Work in a courteous, responsible, and business-like manner and show appropriate initiative Observe and comply with the rules and regulations of the placement and the school, including confidentiality requirements Comply with school attendance policies in both the placement and classroom sessions Submit assignments as required Inform the placement supervisor and the cooperative education teacher in advance if they are unable to report to their placements Participate with their supervisors and teachers in the assessment of their own performances Work with teachers and supervisors to ensure that problems are dealt with immediately Failure to comply with any of the above may result in removal from the placement and/or program. NOTE: The Co-op placement will be suspended during any labour dispute directly involving employees at the work site of a student. Wherever possible, the student will be relocated during a lengthy labour dispute. E. By the Ministry of Education le ministère de l’Éducation Responsabilités des participants The Parent(s)/Guardian Agree to the participation of their son/daughter, and strongly encourage him/her to work as scheduled Encourage a good attitude towards work Assume responsibility to provide adequate accident insurance coverage for their son/daughter Assume full responsibility for transportation to and from the placement for their son/daughter The Co-operative Education Teacher Assess placements for suitability Inform employers of their role and responsibilities and of the responsibilities of the partnership, prior to student placement Organize and conduct pre-placement orientation sessions to prepare students Develop and update a personalized placement learning plan for each student Consult regularly with students, employers, supervisors, employees, and other teachers Assess and evaluate student performance Manage the day-to-day administrative tasks associated with co-operative education Follow Workplace Safety & Insurance Board and school board procedures for accident reports Work with students and supervisors to ensure that any problems are dealt with immediately The Employer/Supervisor(s) Provide a safe working and learning environment Direct and guide students’ learning through on-site supervision Provide students with written or oral feedback after an employment interview as part of the learning experience Help develop personalized placement learning plans by identifying workplace applications Provide orientation and placement-specific health and safety training Provide challenging learning experiences that will encourage personal growth and develop career goals Help students function as an integral part of a team Are familiar with and follow accident reporting procedures Report student absences to the co-operative education teacher immediately Work with students and teachers to ensure that any problems are dealt with immediately Review and sign the student’s time sheets as prescribed by the teacher Jointly assess student progress with teachers, and provide written performance appraisals Signatures of Parties to the Agreement Signature des parties contractantes Student / Élève Parent/Guardian / Père, mère, teteur ou tutrice X X Placement Employer/Supervisor / Organisme de formation Teacher / Enseignant ou enseignante X X The information on this form is required to maintain the employment record of the student. School boards can dispose of this record 12 months after the end of the work education experience. Les renseignements que contient ce dormulaire sont requis aux fins de la mise à jour du dossier d’emploi de l’élève. Les conseils scolaires peuvent se défaire de ce dossier 12 mois après la fin du stage en millieu de travail. WRDSB Co-op Form 33 (05/10) Adapted from Ministry of Education 63-1970 (2010/03) Copies to: Copies à: White – Student’s O.S.R. Blanche – dossier scolaire Green – Organization/Placement Verte – organiseme de formation Yellow – Board Citron – conseil Date Completed / Rempli le Pink – Student Rose - Élève Goldenrod – Teacher Verge d’or – enseignant/enseignante PRINT SAVE AS