Work Education Agreement

Transcription

Work Education Agreement
Work Education
Agreement
Accord sur la formation
pratique
CO-OPERATIVE EDUCATION
PLEASE PRINT. See reverse for further details.
En lettres moulées S.V.P. Voir au verso pour plus de détails.
A.
Parties to the Agreement
1.
Name of Student Trainee / Nom de l’élève stagiaire
Student Cell Phone no. / N° de téléphone cellular
Parties contractantes
Street / Rue
Postal Code / Code postal
City/Town / Ville
Age / Âge
Home Phone no. / N° de tél. (domicile)
Related Course(s) / Matières connexe
2.
School / École
Name of Teacher / Nom de l’enseignant ou de l’enseignante
Street / Rue
3.
City/Town / Ville
Name of Placement / Nom de l’organisme de formation
Placement Street / Rue
Postal Code / Code postal
Employment Sector / Secteur
d’activité
City/Town / Ville
B.
Specific Time at Placement
1.
Period of Agreement / Durée de l’accord
The student shall, from
L’élève stagiaire devra, du
Telephone no. / N° de téléphone
Name of Placement Supervisor / Nom du-de la
superviseur-e de la formation
Postal Code / Code postal
Telephone no. / N° de téléphone
Durée, horaire, emploi du temps
Start Date: month/mois
day/jour
to
au
year/année
End Date: month/mois
day/jour
year/année
faithfully, honestly and diligently perform the duties of a trainee at the placement as / exécuter
fidèlement, honnêtement et assidûment pour l’organisme de formation les tâches de
(Job Title / désignation de fonction)
and devote his/her whole time and attention to such placement during the hours hereunder prescribed.
et consacrer tout son temps et toute son attention à la formation pendant les heures précisées ci-dessous.
2.
Placement Hours
Horaire de travail
The normal hours at the placement shall be from
L’horaire de travail habituel sera de
to
à
(Earliest Start Time)
3.
Schedule
Jours de travail
(Latest End Time)
Identify the days when the student will be at the placement (or attach student’s schedule)
Inscrire les jours où l’élève sera au poste de fromation (ou joindre son emploi du temps).
(Days of Placement / jours de travail)
C.
Workplace Safety & Insurance Board Coverage
1.
Workplace Safety & Insurance Board Coverage will be provided at the placement by: / La couventure de la Commission de la
sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail sera fournie, en ce qui concerne le poste de formation,
par:
Couverture de la Commission
(a)
The PLACEMENT / l’organisme de formation
(b)
for the entire period
pour toute la durée du stage
NOTE: Do not complete this section
for Teacher Assistant placements.
The MINISTRY OF EDUCATION / le ministère de l’Éducation
for the entire period
pour toute la durée du stage
for the period between / pour
and
et le
la péroide comprise entre le
for the period between / pour
la péroide comprise entre le
and
et le
inclusive/inclusivement
inclusive/inclusivement
2.
Approximate number of placement hours for which Workplace Safety & Insurance Board Coverage will be provided:
Nombre d’heures au poste de formation pour lesquelles la couverture de la Commission a été fournie par:
(a)
By the Placement
l’organisme de formation
D.
Roles and Responsibilities of Participants
The Student
 Comply with all company rules as to dress, safety
codes, work schedule, and policies
 Work in a courteous, responsible, and business-like
manner and show appropriate initiative
 Observe and comply with the rules and regulations
of the placement and the school, including
confidentiality requirements
 Comply with school attendance policies in both the
placement and classroom sessions
 Submit assignments as required
 Inform the placement supervisor and the cooperative education teacher in advance if they are
unable to report to their placements
 Participate with their supervisors and teachers in the
assessment of their own performances
 Work with teachers and supervisors to ensure that
problems are dealt with immediately
Failure to comply with any of the above may result
in removal from the placement and/or program.
NOTE: The Co-op placement will be
suspended during any labour dispute
directly involving employees at the work
site of a student. Wherever possible, the
student will be relocated during a lengthy
labour dispute.
E.
(b)
By the Ministry of Education
le ministère de l’Éducation
Responsabilités des participants
The Parent(s)/Guardian
 Agree to the participation of their son/daughter, and
strongly encourage him/her to work as scheduled
 Encourage a good attitude towards work
 Assume responsibility to provide adequate accident
insurance coverage for their son/daughter
 Assume full responsibility for transportation to and
from the placement for their son/daughter
The Co-operative Education Teacher
 Assess placements for suitability
 Inform employers of their role and responsibilities
and of the responsibilities of the partnership, prior to
student placement
 Organize and conduct pre-placement orientation
sessions to prepare students
 Develop and update a personalized placement
learning plan for each student
 Consult regularly with students, employers,
supervisors, employees, and other teachers
 Assess and evaluate student performance
 Manage the day-to-day administrative tasks
associated with co-operative education
 Follow Workplace Safety & Insurance Board and
school board procedures for accident reports
 Work with students and supervisors to ensure that
any problems are dealt with immediately
The Employer/Supervisor(s)
 Provide a safe working and learning environment
 Direct and guide students’ learning through on-site
supervision
 Provide students with written or oral feedback after
an employment interview as part of the learning
experience
 Help develop personalized placement learning plans
by identifying workplace applications
 Provide orientation and placement-specific health
and safety training
 Provide challenging learning experiences that will
encourage personal growth and develop career
goals
 Help students function as an integral part of a team
 Are familiar with and follow accident reporting
procedures
 Report student absences to the co-operative
education teacher immediately
 Work with students and teachers to ensure that any
problems are dealt with immediately
 Review and sign the student’s time sheets as
prescribed by the teacher
 Jointly assess student progress with teachers, and
provide written performance appraisals
Signatures of Parties to the Agreement
Signature des parties contractantes
Student / Élève
Parent/Guardian / Père, mère, teteur ou tutrice
X
X
Placement Employer/Supervisor / Organisme de formation
Teacher / Enseignant ou enseignante
X
X
The information on this form is required to maintain the employment record of the student. School boards can dispose of this record 12 months
after the end of the work education experience. Les renseignements que contient ce dormulaire sont requis aux fins de la mise à jour du dossier
d’emploi de l’élève. Les conseils scolaires peuvent se défaire de ce dossier 12 mois après la fin du stage en millieu de travail.
Date Completed / Rempli le
WRDSB Co-op Form 33 (05/10)
Adapted from Ministry of Education
63-1970 (2010/03)
Copies to:
Copies à:
White – Student’s O.S.R.
Blanche – dossier scolaire
Green – Organization/Placement
Verte – organiseme de formation
Yellow – Board
Citron – conseil
Pink – Student
Rose - Élève
Goldenrod – Teacher
Verge d’or – enseignant/enseignante