Proiettore industriale per lampade a joduri metallici, sodio alta

Transcription

Proiettore industriale per lampade a joduri metallici, sodio alta
01
Proiettore industriale per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio
Industrial floodlight for metal halide, sodium high pressure and mercury lamps
Projecteur industriel pour lampes iodures métalliques , sodium haute pression, et vapeur de mercure
BELL
I
Proiettore indicato per l’illuminazione di grandi aree industriali umide e polverose ed
aree interne espositive di grandi dimensioni. Fornito con due
gradi di protezione diversi IP20
e IP65 a seconda che sia utilizzato con o senza vetro.
Il vetro temperato viene fissato
al proiettore mediante un cavetto di teflon e aperto tramite
un’unica clip. Riflettore in alluminio tornito, anodizzato, brillantato ed eventualmente
coniato fornito liscio o prismatizzato. Contenitore porta
cablaggio in acciaio stampato e
verniciato con polveri epossidiche, fissato al riflettore mediante n. 3 viti con innesto a baionetta. Piastra porta cablaggio in
lamiera zincata, fissata sul
coperchio della scatola porta
accessori dove si trovano anche
il pressa cavo da 1/2’’ ed il gancio di sostegno in acciaio zincato. In questo modo il calore
della lampada viene dissipato
prima che vada ad investire il
gruppo elettrico, allungandogli
notevolmente la vita. Porta lampada E 40 in termoplastico (su
richiesta anche in porcellana).
Proiettore cablato rifasato con
lampada.
40
GB
Floodlight suitable for the lighting of big damp and dusty
industrial areas and indoor
exposition areas of big dimensions. Supplied with 2 different protection degrees IP20
and IP65 depending if with or
without glass.
Tempered glass fixed to the
reflector by a little Teflon cable
and opened by a zinc coated
steel clip. Polished or prismatic
reflector in turned, anodised,
brightened and eventually coined aluminium. Gear box in
printed steel, painted with
epoxidic powders, fixed to the
reflector by 3 screws with
bayonet coupling. Gearplate in
zinc-coated sheet-iron fixed to
the cover of the electrical
equipment box, where are also
the 1/2” cableholder and the
supporting hook. This causes
the dissipation of the lamp’s
heat before it can reach the
electric parts, increasing therefore remarkably their lifetime.
With ballast ignitor, capacitor
and lamp.
F
Projecteur indiqué pour l’éclairage de grands espaces industriels humides et poussiéreux
et grandes surfaces intérieures
destiné à l’exposition.
Fourni en deux différents grades de protection: IP20 sans
vitre et IP65 avec vitre.
Réflecteur en aluminium anodisé et brillanté avec prisme ou
lisse. Box comprenant groupe
d’alimentation en acier laqué
peinture époxy. Platine porte
alimentation en tôle d’acier galvanisé, presse étoupe en nylon
1/2’’ et crochet en acier galvanisé, fixés au couvercle du box.
Douille E40 en thermoplastique
(sur requête en porcelaine).
Avec appareillage compensé et
lampe.
Proiettore industriale per lampade a ioduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio.
Industrial floodlight for metal halide, sodium high pressure and mercury vapour lamps.
Projecteur industriel pour lampes aux iodures métalliques, sodium haute pression, et vapeur de mercure.
01
BELL
Classe I
Codice
Code
Lampada
Lamp
Imballo (pz.)
Packing (pcs.)
Dimensioni (cm)
Dimension (cm)
01.177
JM-E 250W • E40
1
01.179
JM-E 400W • E40
1
01.181
SAP-E 250W • E40
1
01.183
SAP-E 400W • E40
1
01.185
HQL 250W • E40
1
01.187
HQL 400W • E40
1
Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre
57
50
ø24
IP20
!"#$
19
01.176
JM-E 250W • E40
1
01.178
JM-E 400W • E40
1
01.180
SAP-E 250W • E40
1
01.182
SAP-E 400W • E40
1
01.184
HQL 250W • E40
1
01.186
HQL 400W • E40
1
Proiettore con vetro - Industrial floodlight with glass - Projecteur avec vitre
57
50
ø24
IP65
!"#$
19
01.188
JM-E 250W • E40
1
01.190
JM-E 400W • E40
1
01.192
SAP-E 250W • E40
1
01.194
SAP-E 400W • E40
1
01.196
HQL 250W • E40
1
01.198
HQL 400W • E40
1
Proiettore con vetro - Industrial floodlight with glass - Projecteur avec vitre
47
48
ø24
IP65
!"#$
19
01.189
JM-E 250W • E40
1
01.191
JM-E 400W • E40
1
01.193
SAP-E 250W • E40
1
01.195
SAP-E 400W • E40
1
01.197
HQL 250W • E40
1
01.199
HQL 400W • E40
1
Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre
47
48
ø24
!"#$
IP20
19
41
01
Proiettore industriale per lampade a ioduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio.
Industrial floodlight for metal halide, sodium high pressure and mercury vapour lamps.
Projecteur industriel pour lampes aux iodures métalliques, sodium haute pression, et vapeur de mercure.
BELL
Classe I
Codice
Code
Lampada
Lamp
Imballo (pz.)
Packing (pcs.)
Dimensioni (cm)
Dimension (cm)
48
53
ø24
19
!"#$
01.51
JM-E 250W • E40
1
01.53
JM-E 400W • E40
1
01.55
SAP-E 250W • E40
1
01.57
SAP-E 400W • E40
1
01.59
HQL 250W • E40
1
01.61
HQL 400W • E40
1
Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre
01.20
Griglia universale
1
IP20
Universal grill
Grille universelle
48
53
ø24
19
!"#$
01.50
JM-E 250W • E40
1
01.52
JM-E 400W • E40
1
01.54
SAP-E 250W • E40
1
01.56
SAP-E 400W • E40
1
01.58
HQL 250W • E40
1
01.60
HQL 400W • E40
1
Proiettore con vetro - Industrial floodlight with glass - Projecteur avec vitre
01.20
Griglia universale
1
IP65
Universal grill
Grille universelle
48
53
ø24
19
!"#$
01.100
JM-E 250W • E40
1
01.101
JM-E 400W • E40
1
01.102
SAP-E 250W • E40
1
01.103
SAP-E 400W • E40
1
01.104
HQL 250W • E40
1
01.105
HQL 400W • E40
1
Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre
01.20
Griglia universale
1
IP20
Universal grill
Grille universelle
01.106
JM-E 250W • E40
1
01.107
JM-E 400W • E40
1
01.108
SAP-E 250W • E40
1
01.109
SAP-E 400W • E40
1
01.98
HQL 250W • E40
1
01.99
HQL 400W • E40
1
Proiettore con vetro - Industrial floodlight with glass - Projecteur avec vitre
01.20
Griglia universale
1
IP65
Universal grill
Grille universelle
48
53
ø24
19
01.170
JM-E 250W • E40
1
01.171
JM-E 400W • E40
1
01.172
SAP-E 250W • E40
1
01.173
SAP-E 400W • E40
1
01.174
HQL 250W • E40
1
01.175
HQL 400W • E40
1
Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre
46
43
ø24
IP20
!"#$
19
42
Proiettore tecnico-decorativo per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio
Technical decorative floodlight for metal halide sodium high pressure and mercury lamps
Projecteur technique - décoratif pour lampes iodures métalliques , sodium haute pression,
et vapeur de mercure
01
BELL
I
F
Projecteur indiqué pour l’éclairage de magasins, centres commerciaux et espaces pour l’exposition. Fourni avec ou sans
vitre de protection. Box en tôle
d’acier laqué peinture époxy.
Platine porte alimentation en
tôle galvanisé, presse-étoupe
1/2’’ et crochet fixés au couvercle du box.
Proiettore indicato per l'illuminazione di negozi, centri commerciali e spazi espositivi in
genere; è fornito con e senza
vetro di protezione.
Contenitore porta cablaggio in
acciaio stampato e verniciato
con polveri epossidiche, fissato
al riflettore mediante n. 3 viti
con innesto a baionetta.
Piastra porta cablaggio in
lamiera zincata fissata sul
coperchio della scatola portaccessori, dove si trovano anche il
pressacavo da 1/2" ed il gancio
di sostegno. In questo modo il
calore della lampada è dissipato prima che vada ad investire il
gruppo elettrico, allungandogli
notevolmente la vita.
GB
Floodlight suitable to light
shops, commercial centres and
expositive spaces; it is supplied
with or without protection
glass.
Gear box in printed steel, painted with epoxidic powders,
fixed to the reflector by 3
screws with bayonet coupling.
Gearplate in zinc-coated sheetiron fixed to the cover of the
electrical equipment box,
where are also the 1/2"
cableholder and the supporting
hook. This causes the dissipation of the lamp's heat before it
can reach the electric parts,
increasing therefore remarkably their lifetime.
BELL
I
F
Réflecteur en aluminium anodisé e brillanté. Vitre de verre
trempé avec joint en silicone.
Box et couvercle en tôle d’acier
laqués peinture époxy. Platine
porte alimentation en tôle galvanisé. Clip de fermeture du
couvercle en acier. Douille E40
en thermoplastique (sur requête en porcelaine). Presse-étoupe en nylon 1/2’’. Crochet de
fixation au plafond en acier
galvanisé.
Riflettore in alluminio tornito,
anodizzato, brillantato ed eventualmente coniato.
Vetro temperato con guarnizione di tenuta in silicone.
Contenitore e coperchio in
lamiera stampata e verniciata
con polveri epossidiche.
Piastra portacablaggio in lamiera zincata completa di morsettiera, bloccacavo e catenella di
sicurezza. Clip di fissaggio del
coperchio in acciaio.
Portalampada E40 in termoplastico (su richiesta anche in porcellana). Pressacavo in nylon
da 1/2", gancio di fissaggio a
soffitto in acciaio zincato.
GB
Reflector in turned, anodised,
brightened and eventually coined aluminium
Tempered glass with silicon
weather proof gasket
Box and cover in printed sheetiron and painted with epoxidic
powders
Gearplate in zinc-coated sheetiron with terminal block, cablelocker and small security chain.
The fixing clips of the glass are
in zinc-coated steel.
E40 thermoplastic lampholders
(by request also in porcelain).
1/2" nylon cableholder, ceiling
fixing hook in zinc-coated steel.
43
01
Proiettori tecnico-decorativo per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione, alogene e vapori di mercurio
Technical-decorative floodlight for metal halide, sodium high pressure, halogen and mercury lamps
Projecteur technique - décoratif pour lampes iodures métalliques, sodium haute pression, et vapeur de mercure
BELL
07
Colori
Colours
Classe I
Codice
Code
Lampada
Lamp
Imballo (pz.)
Packing (pcs.)
01.200
01.400
150W • E27
Vetro di protezione
Tempered Glass
Vitre de protection
Dimensioni (cm)
Dimension (cm)
1*
35
34
ø14
IP20
7
01.300
01.400
150W • E27
Vetro di protezione
Tempered Glass
Vitre de protection
1*
35
34
*Senza lampada-Without lamp - Sans lampe
ø14
IP20
7
01.201
01.202
01.203
01.204
01.205
HQL 125w • E27
HQL 250w • E40
SAP 150w • E40
SAP 250w • E40
JM250w • E40
1
1
1
1
1
Con vetro - With glass - Avec vitre
35
46
ø35
IP55
01.301
01.302
01.303
01.304
01.305
19
HQL 125w • E27
HQL 250w • E40
SAP 150w • E40
SAP 250w • E40
JM 250w • E40
1
1
1
1
1
Con vetro - With glass- Avec vitre
35
46
ø35
IP55
19
Senza schermo / Without screen / Sans écran
01.75
150W • E27
1*
46
* Senza lampada - Without lamp - Sans lampe
31
IP20
ø13
7
44
Proiettore tecnico-decorativo per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio
Technical decorative floodlight for metal halide sodium high pressure and mercury lamps
Projecteur technique - décoratif pour lampes iodures métalliques , sodium haute pression, et vapeur de mercure
I
GB
Sospensioni per l’illuminazione
di interni
Caratteristiche tecniche:
Diffusore in acrilico trasparente (su
richiesta in policarbonato autoestinguente V2) rigato internamente
e liscio all’esterno. Schermo di protezione in acrilico trasparente esagonale o tipo GRAFF (su richiesta
in policarbonato autoestinguente
V2). Ganci di chiusura in acciaio
zincato. Disponibile per lampade
ad incandescenza E27 o lampade a
scarica con attacco E40 con potenza massima 400W senza schermo
protettivo o 250W con schermo
protettivo. Nella versione ad incandescenza portalampada alloggiato
in apposito contenitore all’estremità del diffusore. Nella versione a
scarica verrà posto sulla sommità
del diffusore apposito vano porta
reattore completo di coperchio.
01
BELL PLASTIC
F
Suspensions for indoor
Technical features:
Transparent acrylic diffuser (by
request in self-estinguishing V2
polycarbonate) lined inside and
smooth outside. Hexagonal
transparent acrylic protection
screen or GRAFF type (by request in self-estinguishing polycarbonate V2). Fastening hooks in
zinc-coated steel. Available for
E27 incandescent lamps or E40
discharge lamp with maximum
400W power without protection
screen or 250W with protection
screen. The incandescent version has an extra box for the
lampholder at the diffuser’s
extremity. In the discharge version a gear housing with cover
will be placed on the top of the
diffuser.
Suspensions pour l’éclairage
d’intérieurs
Caractéristiques techniques:
Diffuseur en méthacrylate transparent (sur requête en polycarbonate auto-extinguible V2)
rayé à l’intérieur et lisse à
l’extérieur.
Ecran de protection en méthacrylate transparent ou GRAFF
(sur requête en polycarbonate
auto-extinguible V2).
Clips de fermeture en acier galvanisé.
Utilisable avec lampe incandescence E27, ou lampe à décharge E 40 400W sans écran de
protection ou E40 250W avec
écran de protection.
07
IP20
Colori
Colours
Classe I
Codice
Code
Lampada
Lamp
Imballo (pz.)
Packing (pcs.)
01.159
01.161
100W • E27
Schermo di protezione
Safety screen
Écran de protection
Dimensioni (cm)
Dimension (cm)
1*
31
27
ø14
7
01.150
01.162
150W • E27
Schermo di protezione
Safety screen
Écran de protection
1*
46
33
ø14
*Senza lampada - Without lamp - Sans lampe
7
01.151
01.152
01.153
JM 150W • E27
JM 250w • E40
JM 400w • E40
1
1
1
46
Con schermo - With screen - Avec écran
01.154
01.155
JM 150w • E27
JM 250w • E40
45
1
1
ø24
20
45
Proiettore tecnico-decorativo per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio
Technical decorative floodlight for metal halide sodium high pressure and mercury lamps
Projecteur technique - décoratif pour lampes iodures métalliques , sodium haute pression, et vapeur de mercure
new
BELL PLASTIC
01
I
GB
Caratteristiche tecniche:
Diffusore in Metacrilato trasparente
prismatizzato all’interno(su richiesta
in policarbonato autoestinguente)
Schermo di protezione in Metacrilato
trasparente (su richiesta in policarbonato autoestinguente)
Contenitore portacablaggio in policarbonato ,completo di bloccacavo,morsettiera e portalampada; per la versione a sospensione completo di cavetto
in acciaio.
Ganci di chiusura in acciaio zincato.
Possibilità di applicazione a soffitto o
sospensione per lampade E27 ad incandescenza o fluorescenza compatta.
Cablato senza lampada.
F
Technical features:
transparent acrylic diffuser, prismatized inside (by request in self-estinguishing polycarbonate)
Protection screen in transparent
methacrylate (by request in self-estinguishing polycarbonate)
Gear box in polycarbonate complete
with terminal block , cable locker and
lampholder; for hanged option, complete with steel cable.
Fixing hook in zinc coated steel. Can be
fixed on the ceiling or hanged, for incandescent E27 or fluorescent compact
With control gear without lamp
Caractéristiques techniques:
Diffuseur en méthacrylate transparent
prismatique à l’intérieur (sur requête en
polycarbonate auto-extinguible )
Ecran de protection en méthacrylate
transparent (sur requête en polycarbonate auto-extinguible)
Box porte-alimentation en polycarbonate avec douille. Pour la version suspendue avec câble en acier
Crochet de fermeture en acier zinqué.
Peut etre fixé à plafond ou suspandue
Pour lampe E27 à incandescence ou
fluorescence compacte
Avec appareillage sans lampe
02 07
IP20
Colori
Colours
Classe I
Codice
Code
Lampada
Lamp
Imballo (pz.)
Packing (pcs.)
01.600
01.601
60W • E27
Schermo di protezione
Safety screen
Écran de protection
Dimensioni (cm)
Dimension (cm)
1
1
30
!"#$
27
ø14
7
I
GB
Caratteristiche tecniche
Diffusore in Metacrilato trasparente
prismatizzato all’interno(su richiesta in
policarbonato autoestinguente )
Schermo di protezione in Metacrilato
trasparente (su richiesta in policarbonato autoestinguente)
Contenitore portacablaggio in policarbonato , di facile applicazione, completo di
cavetto in acciaio per il fissaggio a
sospensione. Struttura interna per il fissaggio delle parti elettriche realizzata in
policarbonato fibra vetro 50%.
Portalampada E27 ed E40 in porcellana
Cablato rifasato con lampada.
F
Technical features:
transparent acrylic diffuser, prismatized inside (by request in selfestinguishing polycarbonate)
Protection screen in transparent
methacrylate (by request in selfestinguishing polycarbonate)
Gear box in polycarbonate, easily
applicable, complete with steel
cable to hang on the ceiling
Inner side of the electric part in
polycarbonate fibre glass 50%.
Porcelain E27 and E40 lampholder
With ballast, ignitor, capacitor and
lamp
Codice
Code
Lampada
Lamp
Imballo (pz.)
Packing (pcs.)
01.605
01.606
01.607
01.608
JM 70W • E27
JM 150w • E27
JM 250w • E40
Schermo di protezione
Safety screen
Écran de protection
Caractéristiques techniques:
Diffuseur en méthacrylate transparent
prismatique à l’intérieur (sur requête
en polycarbonate auto-extinguible )
Ecran de protection en méthacrylate
transparent (sur requête en polycarbonate auto-extinguible)
Box porte alimentation en polycarbonate avec câble en acier pour l’installation suspendue
Structure intérieure en polycarbonate
fibre verre 50%
Douille E27 et E40 en porcelaine
Avec appareillage compensé et lampe
Dimensioni (cm)
Dimension (cm)
1
1
1
1
40
45
ø24
20
46

Documents pareils