Proiettore industriale per lampade a joduri metallici, sodio alta
Transcription
Proiettore industriale per lampade a joduri metallici, sodio alta
01 Proiettore industriale per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio Industrial floodlight for metal halide, sodium high pressure and mercury lamps Projecteur industriel pour lampes iodures métalliques , sodium haute pression, et vapeur de mercure BELL I Proiettore indicato per l’illuminazione di grandi aree industriali umide e polverose ed aree interne espositive di grandi dimensioni. Fornito con due gradi di protezione diversi IP20 e IP65 a seconda che sia utilizzato con o senza vetro. Il vetro temperato viene fissato al proiettore mediante un cavetto di teflon e aperto tramite un’unica clip. Riflettore in alluminio tornito, anodizzato, brillantato ed eventualmente coniato fornito liscio o prismatizzato. Contenitore porta cablaggio in acciaio stampato e verniciato con polveri epossidiche, fissato al riflettore mediante n. 3 viti con innesto a baionetta. Piastra porta cablaggio in lamiera zincata, fissata sul coperchio della scatola porta accessori dove si trovano anche il pressa cavo da 1/2’’ ed il gancio di sostegno in acciaio zincato. In questo modo il calore della lampada viene dissipato prima che vada ad investire il gruppo elettrico, allungandogli notevolmente la vita. Porta lampada E 40 in termoplastico (su richiesta anche in porcellana). Proiettore cablato rifasato con lampada. 40 GB Floodlight suitable for the lighting of big damp and dusty industrial areas and indoor exposition areas of big dimensions. Supplied with 2 different protection degrees IP20 and IP65 depending if with or without glass. Tempered glass fixed to the reflector by a little Teflon cable and opened by a zinc coated steel clip. Polished or prismatic reflector in turned, anodised, brightened and eventually coined aluminium. Gear box in printed steel, painted with epoxidic powders, fixed to the reflector by 3 screws with bayonet coupling. Gearplate in zinc-coated sheet-iron fixed to the cover of the electrical equipment box, where are also the 1/2” cableholder and the supporting hook. This causes the dissipation of the lamp’s heat before it can reach the electric parts, increasing therefore remarkably their lifetime. With ballast ignitor, capacitor and lamp. F Projecteur indiqué pour l’éclairage de grands espaces industriels humides et poussiéreux et grandes surfaces intérieures destiné à l’exposition. Fourni en deux différents grades de protection: IP20 sans vitre et IP65 avec vitre. Réflecteur en aluminium anodisé et brillanté avec prisme ou lisse. Box comprenant groupe d’alimentation en acier laqué peinture époxy. Platine porte alimentation en tôle d’acier galvanisé, presse étoupe en nylon 1/2’’ et crochet en acier galvanisé, fixés au couvercle du box. Douille E40 en thermoplastique (sur requête en porcelaine). Avec appareillage compensé et lampe. Proiettore industriale per lampade a ioduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio. Industrial floodlight for metal halide, sodium high pressure and mercury vapour lamps. Projecteur industriel pour lampes aux iodures métalliques, sodium haute pression, et vapeur de mercure. 01 BELL Classe I Codice Code Lampada Lamp Imballo (pz.) Packing (pcs.) Dimensioni (cm) Dimension (cm) 01.177 JM-E 250W • E40 1 01.179 JM-E 400W • E40 1 01.181 SAP-E 250W • E40 1 01.183 SAP-E 400W • E40 1 01.185 HQL 250W • E40 1 01.187 HQL 400W • E40 1 Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre 57 50 ø24 IP20 !"#$ 19 01.176 JM-E 250W • E40 1 01.178 JM-E 400W • E40 1 01.180 SAP-E 250W • E40 1 01.182 SAP-E 400W • E40 1 01.184 HQL 250W • E40 1 01.186 HQL 400W • E40 1 Proiettore con vetro - Industrial floodlight with glass - Projecteur avec vitre 57 50 ø24 IP65 !"#$ 19 01.188 JM-E 250W • E40 1 01.190 JM-E 400W • E40 1 01.192 SAP-E 250W • E40 1 01.194 SAP-E 400W • E40 1 01.196 HQL 250W • E40 1 01.198 HQL 400W • E40 1 Proiettore con vetro - Industrial floodlight with glass - Projecteur avec vitre 47 48 ø24 IP65 !"#$ 19 01.189 JM-E 250W • E40 1 01.191 JM-E 400W • E40 1 01.193 SAP-E 250W • E40 1 01.195 SAP-E 400W • E40 1 01.197 HQL 250W • E40 1 01.199 HQL 400W • E40 1 Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre 47 48 ø24 !"#$ IP20 19 41 01 Proiettore industriale per lampade a ioduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio. Industrial floodlight for metal halide, sodium high pressure and mercury vapour lamps. Projecteur industriel pour lampes aux iodures métalliques, sodium haute pression, et vapeur de mercure. BELL Classe I Codice Code Lampada Lamp Imballo (pz.) Packing (pcs.) Dimensioni (cm) Dimension (cm) 48 53 ø24 19 !"#$ 01.51 JM-E 250W • E40 1 01.53 JM-E 400W • E40 1 01.55 SAP-E 250W • E40 1 01.57 SAP-E 400W • E40 1 01.59 HQL 250W • E40 1 01.61 HQL 400W • E40 1 Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre 01.20 Griglia universale 1 IP20 Universal grill Grille universelle 48 53 ø24 19 !"#$ 01.50 JM-E 250W • E40 1 01.52 JM-E 400W • E40 1 01.54 SAP-E 250W • E40 1 01.56 SAP-E 400W • E40 1 01.58 HQL 250W • E40 1 01.60 HQL 400W • E40 1 Proiettore con vetro - Industrial floodlight with glass - Projecteur avec vitre 01.20 Griglia universale 1 IP65 Universal grill Grille universelle 48 53 ø24 19 !"#$ 01.100 JM-E 250W • E40 1 01.101 JM-E 400W • E40 1 01.102 SAP-E 250W • E40 1 01.103 SAP-E 400W • E40 1 01.104 HQL 250W • E40 1 01.105 HQL 400W • E40 1 Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre 01.20 Griglia universale 1 IP20 Universal grill Grille universelle 01.106 JM-E 250W • E40 1 01.107 JM-E 400W • E40 1 01.108 SAP-E 250W • E40 1 01.109 SAP-E 400W • E40 1 01.98 HQL 250W • E40 1 01.99 HQL 400W • E40 1 Proiettore con vetro - Industrial floodlight with glass - Projecteur avec vitre 01.20 Griglia universale 1 IP65 Universal grill Grille universelle 48 53 ø24 19 01.170 JM-E 250W • E40 1 01.171 JM-E 400W • E40 1 01.172 SAP-E 250W • E40 1 01.173 SAP-E 400W • E40 1 01.174 HQL 250W • E40 1 01.175 HQL 400W • E40 1 Proiettore senza vetro - Industrial floodlight without glass - Projecteur sans vitre 46 43 ø24 IP20 !"#$ 19 42 Proiettore tecnico-decorativo per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio Technical decorative floodlight for metal halide sodium high pressure and mercury lamps Projecteur technique - décoratif pour lampes iodures métalliques , sodium haute pression, et vapeur de mercure 01 BELL I F Projecteur indiqué pour l’éclairage de magasins, centres commerciaux et espaces pour l’exposition. Fourni avec ou sans vitre de protection. Box en tôle d’acier laqué peinture époxy. Platine porte alimentation en tôle galvanisé, presse-étoupe 1/2’’ et crochet fixés au couvercle du box. Proiettore indicato per l'illuminazione di negozi, centri commerciali e spazi espositivi in genere; è fornito con e senza vetro di protezione. Contenitore porta cablaggio in acciaio stampato e verniciato con polveri epossidiche, fissato al riflettore mediante n. 3 viti con innesto a baionetta. Piastra porta cablaggio in lamiera zincata fissata sul coperchio della scatola portaccessori, dove si trovano anche il pressacavo da 1/2" ed il gancio di sostegno. In questo modo il calore della lampada è dissipato prima che vada ad investire il gruppo elettrico, allungandogli notevolmente la vita. GB Floodlight suitable to light shops, commercial centres and expositive spaces; it is supplied with or without protection glass. Gear box in printed steel, painted with epoxidic powders, fixed to the reflector by 3 screws with bayonet coupling. Gearplate in zinc-coated sheetiron fixed to the cover of the electrical equipment box, where are also the 1/2" cableholder and the supporting hook. This causes the dissipation of the lamp's heat before it can reach the electric parts, increasing therefore remarkably their lifetime. BELL I F Réflecteur en aluminium anodisé e brillanté. Vitre de verre trempé avec joint en silicone. Box et couvercle en tôle d’acier laqués peinture époxy. Platine porte alimentation en tôle galvanisé. Clip de fermeture du couvercle en acier. Douille E40 en thermoplastique (sur requête en porcelaine). Presse-étoupe en nylon 1/2’’. Crochet de fixation au plafond en acier galvanisé. Riflettore in alluminio tornito, anodizzato, brillantato ed eventualmente coniato. Vetro temperato con guarnizione di tenuta in silicone. Contenitore e coperchio in lamiera stampata e verniciata con polveri epossidiche. Piastra portacablaggio in lamiera zincata completa di morsettiera, bloccacavo e catenella di sicurezza. Clip di fissaggio del coperchio in acciaio. Portalampada E40 in termoplastico (su richiesta anche in porcellana). Pressacavo in nylon da 1/2", gancio di fissaggio a soffitto in acciaio zincato. GB Reflector in turned, anodised, brightened and eventually coined aluminium Tempered glass with silicon weather proof gasket Box and cover in printed sheetiron and painted with epoxidic powders Gearplate in zinc-coated sheetiron with terminal block, cablelocker and small security chain. The fixing clips of the glass are in zinc-coated steel. E40 thermoplastic lampholders (by request also in porcelain). 1/2" nylon cableholder, ceiling fixing hook in zinc-coated steel. 43 01 Proiettori tecnico-decorativo per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione, alogene e vapori di mercurio Technical-decorative floodlight for metal halide, sodium high pressure, halogen and mercury lamps Projecteur technique - décoratif pour lampes iodures métalliques, sodium haute pression, et vapeur de mercure BELL 07 Colori Colours Classe I Codice Code Lampada Lamp Imballo (pz.) Packing (pcs.) 01.200 01.400 150W • E27 Vetro di protezione Tempered Glass Vitre de protection Dimensioni (cm) Dimension (cm) 1* 35 34 ø14 IP20 7 01.300 01.400 150W • E27 Vetro di protezione Tempered Glass Vitre de protection 1* 35 34 *Senza lampada-Without lamp - Sans lampe ø14 IP20 7 01.201 01.202 01.203 01.204 01.205 HQL 125w • E27 HQL 250w • E40 SAP 150w • E40 SAP 250w • E40 JM250w • E40 1 1 1 1 1 Con vetro - With glass - Avec vitre 35 46 ø35 IP55 01.301 01.302 01.303 01.304 01.305 19 HQL 125w • E27 HQL 250w • E40 SAP 150w • E40 SAP 250w • E40 JM 250w • E40 1 1 1 1 1 Con vetro - With glass- Avec vitre 35 46 ø35 IP55 19 Senza schermo / Without screen / Sans écran 01.75 150W • E27 1* 46 * Senza lampada - Without lamp - Sans lampe 31 IP20 ø13 7 44 Proiettore tecnico-decorativo per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio Technical decorative floodlight for metal halide sodium high pressure and mercury lamps Projecteur technique - décoratif pour lampes iodures métalliques , sodium haute pression, et vapeur de mercure I GB Sospensioni per l’illuminazione di interni Caratteristiche tecniche: Diffusore in acrilico trasparente (su richiesta in policarbonato autoestinguente V2) rigato internamente e liscio all’esterno. Schermo di protezione in acrilico trasparente esagonale o tipo GRAFF (su richiesta in policarbonato autoestinguente V2). Ganci di chiusura in acciaio zincato. Disponibile per lampade ad incandescenza E27 o lampade a scarica con attacco E40 con potenza massima 400W senza schermo protettivo o 250W con schermo protettivo. Nella versione ad incandescenza portalampada alloggiato in apposito contenitore all’estremità del diffusore. Nella versione a scarica verrà posto sulla sommità del diffusore apposito vano porta reattore completo di coperchio. 01 BELL PLASTIC F Suspensions for indoor Technical features: Transparent acrylic diffuser (by request in self-estinguishing V2 polycarbonate) lined inside and smooth outside. Hexagonal transparent acrylic protection screen or GRAFF type (by request in self-estinguishing polycarbonate V2). Fastening hooks in zinc-coated steel. Available for E27 incandescent lamps or E40 discharge lamp with maximum 400W power without protection screen or 250W with protection screen. The incandescent version has an extra box for the lampholder at the diffuser’s extremity. In the discharge version a gear housing with cover will be placed on the top of the diffuser. Suspensions pour l’éclairage d’intérieurs Caractéristiques techniques: Diffuseur en méthacrylate transparent (sur requête en polycarbonate auto-extinguible V2) rayé à l’intérieur et lisse à l’extérieur. Ecran de protection en méthacrylate transparent ou GRAFF (sur requête en polycarbonate auto-extinguible V2). Clips de fermeture en acier galvanisé. Utilisable avec lampe incandescence E27, ou lampe à décharge E 40 400W sans écran de protection ou E40 250W avec écran de protection. 07 IP20 Colori Colours Classe I Codice Code Lampada Lamp Imballo (pz.) Packing (pcs.) 01.159 01.161 100W • E27 Schermo di protezione Safety screen Écran de protection Dimensioni (cm) Dimension (cm) 1* 31 27 ø14 7 01.150 01.162 150W • E27 Schermo di protezione Safety screen Écran de protection 1* 46 33 ø14 *Senza lampada - Without lamp - Sans lampe 7 01.151 01.152 01.153 JM 150W • E27 JM 250w • E40 JM 400w • E40 1 1 1 46 Con schermo - With screen - Avec écran 01.154 01.155 JM 150w • E27 JM 250w • E40 45 1 1 ø24 20 45 Proiettore tecnico-decorativo per lampade a joduri metallici, sodio alta pressione e vapori di mercurio Technical decorative floodlight for metal halide sodium high pressure and mercury lamps Projecteur technique - décoratif pour lampes iodures métalliques , sodium haute pression, et vapeur de mercure new BELL PLASTIC 01 I GB Caratteristiche tecniche: Diffusore in Metacrilato trasparente prismatizzato all’interno(su richiesta in policarbonato autoestinguente) Schermo di protezione in Metacrilato trasparente (su richiesta in policarbonato autoestinguente) Contenitore portacablaggio in policarbonato ,completo di bloccacavo,morsettiera e portalampada; per la versione a sospensione completo di cavetto in acciaio. Ganci di chiusura in acciaio zincato. Possibilità di applicazione a soffitto o sospensione per lampade E27 ad incandescenza o fluorescenza compatta. Cablato senza lampada. F Technical features: transparent acrylic diffuser, prismatized inside (by request in self-estinguishing polycarbonate) Protection screen in transparent methacrylate (by request in self-estinguishing polycarbonate) Gear box in polycarbonate complete with terminal block , cable locker and lampholder; for hanged option, complete with steel cable. Fixing hook in zinc coated steel. Can be fixed on the ceiling or hanged, for incandescent E27 or fluorescent compact With control gear without lamp Caractéristiques techniques: Diffuseur en méthacrylate transparent prismatique à l’intérieur (sur requête en polycarbonate auto-extinguible ) Ecran de protection en méthacrylate transparent (sur requête en polycarbonate auto-extinguible) Box porte-alimentation en polycarbonate avec douille. Pour la version suspendue avec câble en acier Crochet de fermeture en acier zinqué. Peut etre fixé à plafond ou suspandue Pour lampe E27 à incandescence ou fluorescence compacte Avec appareillage sans lampe 02 07 IP20 Colori Colours Classe I Codice Code Lampada Lamp Imballo (pz.) Packing (pcs.) 01.600 01.601 60W • E27 Schermo di protezione Safety screen Écran de protection Dimensioni (cm) Dimension (cm) 1 1 30 !"#$ 27 ø14 7 I GB Caratteristiche tecniche Diffusore in Metacrilato trasparente prismatizzato all’interno(su richiesta in policarbonato autoestinguente ) Schermo di protezione in Metacrilato trasparente (su richiesta in policarbonato autoestinguente) Contenitore portacablaggio in policarbonato , di facile applicazione, completo di cavetto in acciaio per il fissaggio a sospensione. Struttura interna per il fissaggio delle parti elettriche realizzata in policarbonato fibra vetro 50%. Portalampada E27 ed E40 in porcellana Cablato rifasato con lampada. F Technical features: transparent acrylic diffuser, prismatized inside (by request in selfestinguishing polycarbonate) Protection screen in transparent methacrylate (by request in selfestinguishing polycarbonate) Gear box in polycarbonate, easily applicable, complete with steel cable to hang on the ceiling Inner side of the electric part in polycarbonate fibre glass 50%. Porcelain E27 and E40 lampholder With ballast, ignitor, capacitor and lamp Codice Code Lampada Lamp Imballo (pz.) Packing (pcs.) 01.605 01.606 01.607 01.608 JM 70W • E27 JM 150w • E27 JM 250w • E40 Schermo di protezione Safety screen Écran de protection Caractéristiques techniques: Diffuseur en méthacrylate transparent prismatique à l’intérieur (sur requête en polycarbonate auto-extinguible ) Ecran de protection en méthacrylate transparent (sur requête en polycarbonate auto-extinguible) Box porte alimentation en polycarbonate avec câble en acier pour l’installation suspendue Structure intérieure en polycarbonate fibre verre 50% Douille E27 et E40 en porcelaine Avec appareillage compensé et lampe Dimensioni (cm) Dimension (cm) 1 1 1 1 40 45 ø24 20 46