Pour en savoir plus - Valérie Palacio

Transcription

Pour en savoir plus - Valérie Palacio
Curriculum vitæ | VALÉRIE PALACIO-QUINTIN
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
 TRADUCTRICE–ADAPTATRICE–RÉVISEURE–CORRECTRICE AUTONOME (depuis septembre 2004)
•
•
Traduction de l’anglais vers le français de documents de nature variée
(domaine culturel, communications grand public, télévision, cinéma, expositions, publicité, éducation)
Adaptation, sous-titrage, révision et correction d’épreuves
 VERBOMOTEUR COMMUNICATIONS
Traductrice–réviseure (2002  2004)
•
•
•
•
Traduction, révision, rédaction et correction d’épreuves de documents variés, surtout dans le domaine culturel
Adaptation et sous-titrage
Gestion du compte du Cirque du Soleil, de CBC/Radio-Canada et de l’Agence spatiale canadienne
Coordination de projets
 COVITEC INC. (TECHNICOLOR)  SERVICE DU SOUS-TITRAGE
Coordonnatrice, puis chef de production (2000  2001)
•
•
•
Gestion du personnel, supervision de la formation et évaluation des employés (équipe de 20 rédacteurs)
Relation avec les clients et suivi des projets
Établissement des calendriers de production, gestion des échéanciers et préparation des rapports de production
Rédactrice–traductrice (1999  2000)
•
•
Traduction et sous-titrage à l’écran de projets spéciaux
Sous-titrage codé pour malentendants d’émissions de télévision en français et en anglais
 SERVICES LINGUISTIQUES TACT 1986 INC.
Traductrice, réviseure et coordonnatrice de projets (1989  1998)
•
•
•
Traduction de l’anglais vers le français, correction d’épreuves, révision et rédaction
Responsabilité entière de certains comptes clients et prise en charge de projets particuliers (TAO de 1989 à 1994)
Relation avec les clients et établissement de banques de terminologie propres à chaque client
ENGAGEMENT PROFESSIONNEL
- Membre agréée de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec – OTTIAQ (depuis 1994)
- Membre du conseil d’administration du Programme d’aide aux langagiers – OTTIAQ (2008 à ce jour)
e
- Membre du comité organisateur de la 4 Journée québécoise des dictionnaires (2012)
- Membre du comité organisateur du congrès annuel de l’OTTIAQ (2005 et 2006)
- Membre du Bureau et du Comité administratif à titre de vice-présidente aux Communications – OTTIAQ (2004 – 2006)
- Membre du Comité de l’agrément – OTTIAQ (2004)
FORMATION
Baccalauréat ès arts spécialisé en traduction – Université de Montréal (1988 – 1991)
DISTINCTIONS
Bénévole par excellence – Soirée des mérites de l’Association régionale de soccer Concordia, Montréal (2010)
Membre du Palmarès du doyen à titre d’étudiante exceptionnelle – Université de Montréal (1991)
Élève de l’année en Lettres anglaises – Cégep de Trois-Rivières (1988)
Élève le plus complet études/sport – Polyvalente De-La-Salle, Trois-Rivières (1986)
ENGAGEMENT DANS LE MILIEU DE L’ÉDUCATION ET DU SPORT
Coordonnatrice du protocole pour le site de Montréal ‒ Coupe du Monde Féminine U-20 de la FIFA, Canada 2014 (2014)
Membre du comité organisateur du tournoi international Beach Soccer Montréal 2012, Montréal (2012)
Entraîneure et administratrice bénévole pour le club de soccer Les Braves d’Ahuntsic, Montréal (2005 – 2010)
Membre du conseil d’établissement de l’école Saint-André-Apôtre et déléguée au CPR-6 de la CSDM, Montréal (2000 – 2004)
Membre du comité pédagogique du Centre de la petite enfance des Enfants d’ici, Montréal (1997 – 1999)
EXPÉRIENCE INTERCULTURELLE
Séjour de travail à Londres, en Angleterre (été 1988) – Programme vacances-travail (SWAP)
Séjour d’un mois en Espagne (été 1986) – École de langue de Grenade
Voyages : Angleterre, Argentine, Belgique, Brésil, Costa Rica, Cuba, Espagne, États-Unis, France, Grèce, Îles Canaries, Italie,
Mexique, Pays-Bas, Pérou, Portugal, Venezuela
PROJETS D’INTÉRÊT
 AUDIOVISUEL
Sous-titrage
• documentaires Gentilly or not to be, Les États-désunis du Canada, God Save Justin Trudeau – Productions de la ruelle
• extraits vidéo d’entrevues avec des Cris dans le cadre du projet Hydlo et compagnie – Hydro-Québec
• documentaire Bull’s eye, un peintre à l’affût – Pimiento
• épisodes de l’émission À la di Stasio – Zone 3
• reportages de l’émission Une pilule, une petite granule – Téléfiction
• documentaires Visionnaires planétaires et On en mourra pas d’en parler – Productions du Rapide-Blanc
Adaptation (surimpression vocale)
• documentaires Mon sexe et moi, Planète S.O.S., Chasse au venin, Bienvenue chez les paresseux, Infestation – Explora
• série télévisuelle Les règles de l’art (saison 1 et 2) – ARTV
• série documentaire PachaMama (saison 1 et 2) sur les traditions culinaires autochtones – Pimiento
• épisode Au cœur des étendues sauvages, DVD Planète Terre (BBC) – CBC/Radio-Canada
• documentaire Bombes à retardement sur les vétérans de la guerre nucléaire – Productions de la ruelle
• épisodes de la série documentaire La grande révolution de l’alimentation – CBC/Radio-Canada
Traduction
• guide pédagogique du DVD John A. : La naissance d’un pays – CBC/Radio-Canada
• guide pédagogique du DVD interactif De la réalité à l’atelier : L’art de Paul Kane – TFO
 SITES INTERNET
Traduction
• Synopsis de séries télévisuelles pour TOU.TV – CBC/Radio-Canada
• Kanva architecture (http://kanva.ca)
• Fondation Sobey pour les arts – Sobeys (http://www.sobeysart.com/Foundation/French/home.php)
• Le dépisteur virtuel – Cirque du Soleil (http://www.cirquedusoleil.com/CirqueDuSoleil/fr/casting/default.htm)
• La ligne de temps de Gros-Morne – CBC/Radio-Canada
• site célébrant le 100e anniversaire de l’Alberta – CBC/Radio-Canada
• Pensons prévention sur l’anaphylaxie – TFO (http://www.eworkshop.on.ca/cfmx/edu/anaphylaxis/)
• Loi sur les garderies pour les superviseur(e)s de garderie de l’Ontario – TFO (http://www.infogarderies.on.ca/)
Révision
• ibou.ca – TFO (http://www.ibou.ca)
• Leadership et pédagogie culturels – TFO (http://www.pedagogieculturelle.ca)
• modules pédagogiques du programme Piliers de l’éducation – TFO (http://www.atelier.on.ca)
 JEUX
Adaptation et création de contenu pour les versions québécoises des jeux Cranium®
• jeux pour adultes : Cranium classique, Cranium Édition de luxe, Cranium Wow, Cranium 2.0
• jeux pour enfants et pour la famille : AutoPresto, Cadoo, Cariboo, Cranium Édition Famille, Hullabaloo, Kabookii (jeu pour la
Wii), Kilucru?, L’îloballon, Zooreka
Adaptation et création de contenu pour les versions québécoises des jeux Trivial Pursuit®
• Trivial Pursuit Au voleur!, Trivial Pursuit Misez Juste, Trivial Pursuit Master Edition (non paru)
Adaptation et création de contenu pour le jeu Devinopif (version électronique) – Discovery Bay Games
 PUBLICATIONS ET EXPOSITIONS
Rédaction, révision et correction
• Livre Cultiver la différence - Prescription pour une vie réussie – Pharmascience
• Offre de service pour le renouvellement des expositions du Musée J. Armand Bombardier – gsmprjct°
• Synthèse des connaissances environnementales pour les lignes et les postes • 1973-2013 – Hydro-Québec
• Livre et exposition Cabine C – Productions Occhi Neri
Sous-titrage pour malentendants
• spectacle virtuel muséologique Océans d’espoir sur l’immigration – Quai 21 (Halifax, Nouvelle-Écosse)
Traduction
• guide pédagogique et affiche didactique accompagnant le film IMAX Sauvetages
[email protected] 514 904.2393