Comment déposer une demande de soutien de

Transcription

Comment déposer une demande de soutien de
// GUIDE:
Comment déposer une demande de soutien de développement pour un projet transmédia
1. Projet / demande P.03
2. Annexes requises
3. Sources et indications bibliographiques
P.04 - 05
P.06
// Guide : Comment déposer une demande de soutien à la réalisation pour un projet transmédia de développement / Octobre 2014
Les définitions suivantes sont utilisées dans le présent guide1 :
•
Projet multimédia: le film est accompagné d’une page Internet classique, non interactive,
sur laquelle figurent différents contenus : textes, vidéo et/ou audio2.
•
Projet crossmédia: la même histoire est racontée sur deux vecteurs, selon la spécificité propre à chacun d’eux. La forme peut varier. Le film compte comme vecteur autonome3.
•
Projet transmédia: différentes parties de l’histoire sont racontées sur deux vecteurs au moins. Le public peut consommer séparément les différents vecteurs, mais a tout avantage à les consommer tous. Les différentes offres sur chaque vecteur en particulier sont complémentaires et se complètent. Le film compte comme
vecteur autonome4.
Les définitions portent sur l’histoire narrée dans le projet et valent pour toutes les plateformes. Le terme « vecteur »
est utilisé pour désigner des plateformes de médias ou des canaux. Les vecteurs déplacent les éléments du
storyworld et de la narration sur de nouveaux niveaux et de nouveaux espaces médias. Un vecteur peut être p.ex.
une page facebook, un film projeté en salle ou une émission de TV.
NB : avant de déposer votre dossier, renseignez-vous auprès de l’institution de promotion du cinéma à laquelle vous
vous adressez sur les vecteurs actuellement soutenus.
Les dossiers doivent être remis en format PDF-File (max. 10 MB). Les éventuels formulaires de demande également.
1
Le présent guide est conçu pour le dépôt de dossiers auprès de la « Promotion de projets multimédia » de l’Office fédéral de la culture
et du « Pacte multimédia » de la SRG SSR et pour le dépôt de demandes auprès de la Zürcher Filmstiftung.
2
Exemple: une page Internet donne des informations sur le casting et l’équipe du film ; on y trouve également des vidéos de la
bande-annonce et des making of.
3
Exemple: un projet humanitaire est présenté en direct sur un blog vidéo à travers des contributions hebdomadaires. Un film de cinéma
est fait à partir du matériel vidéo, qui est aussi mis sur le marché sur You tube. L’histoire est en grande partie identique sur tous les vecteurs.
4
Exemple: dans le film «The Matrix», l’histoire racontée est celle de Neo, le sauveur élu de l‘humanité. Le jeu «Enter the Matrix» raconte
l’histoire de deux personnages qui ne sont que secondaires dans le film. Dans la série de films d’animation «Animatrix», il est question de destins
personnels et de background stories. Les histoires racontées sur tous les vecteurs sont complémentaires entre elles.
// Guide : Comment déposer une demande de soutien à la réalisation pour un projet transmédia de développement / Octobre 2014
1. Projet / demande
1.1 Pitch
Résumez l’idée de votre projet en 1000 signes au maximum.
1.2 Requérant
Donnez l’adresse du requérant et, s’il s’agit d’une entreprise de production, sa forme juridique.
Indiquez qui est le responsable principal du projet et ses coordonnées.
1.3 Objectifs et évaluation du succès
Indiquez en 500 signes au maximum quel est l’objectif du projet et la manière dont vous entendez
mesurer son succès.
1.4 Part du budget couverte par l’institution d’encouragement
Indiquez le coût total du projet ainsi que la part que vous voudriez assumée par l’institution d’encouragement
que vous sollicitez (pourcentage et chiffres absolus).
// Guide : Comment déposer une demande de soutien à la réalisation pour un projet transmédia de développement / Octobre 2014
03
2. Annexes requises
2.1 L’histoire (longueur : 3000 – 8000 signes)
Quelle histoire voulez-vous raconter ?
Quel storyworld votre projet crée-t-il ?
Quelle est la tonalité de fond de votre histoire ?
Quelle problématique actuelle le sujet reflète-t-il ?
Définissez les principaux personnages de votre histoire.
Le contenu a-t-il un lien avec la Suisse ?
2.2 L’équipe (2000 signes)
Sur quels critères voulez-vous composer votre équipe ?
Avec quels auteurs, dramaturges et experts transmédias prévoyez-vous de collaborer ?
Avec quelle distribution voulez-vous mettre en œuvre les contenus audiovisuels de votre projet ?
Avec quelle équipe technique et artistique aimeriez-vous travailler ?
Décrivez brièvement l’équipement technique que vous voulez utiliser.
2.3 Les canaux de diffusion (1000 – 2000 signes)
Quels groupes de personnes voulez-vous atteindre avec votre histoire (public cible) ?
Quels médias, canaux (channels) et plates-formes utilisez-vous pour vous adresser à ce public cible ?
Jusqu’à quel point le public peut-il interagir avec l’histoire, ses personnages et le thème général de l’histoire ?
2.4 Interactivité (1000 – 2000 signes)
Sur quelle période l’histoire est-elle racontée, publiée et exploitée ?
Qui gère les canaux de feedback pour le public et sur quelle durée ?
Quels partenariats avec des entreprises médiatiques, des chaînes de télévision, des communautés internet,
des entreprises de technologie et d’autres opérateurs sont visés ?
Quelles activités sur les réseaux sociaux seront mises en œuvre ?
Quel réseau social est votre canal préféré ?
// Guide : Comment déposer une demande de soutien à la réalisation pour un projet transmédia de développement / Octobre 2014
04
2.5 Gestion de projet (3000 – 8000 signes)
Indiquez brièvement l’échéancier du développement, de la réalisation et de la conclusion de votre projet.
Comment comptez-vous évaluer le succès remporté par votre projet ?
Nommez les spécialistes, indépendants, entreprises de production, agences, designers, programmateurs avec
lesquels vous voulez collaborer sur ce projet. Joignez au dossier les documents relatifs aux membres de votre équipe
qui attestent de leur compétence en matière de multimédia et de leur ancrage en Suisse.
2.6 Design/ visualisation (2000 – 3000 signes)
Quel sera le « look and feel » de votre projet multimédia ? Nommez et présentez des exemples et des modèles.
Complétez si possible votre demande par des liens, des photos, des screenshots et des storyboards.
2.7 Calcul des coûts de développement (2000 signes)
Quels taux journaliers prévoyez-vous (p. ex. pour les indépendants dans l’équipe de projet) ?
Présentez une première évaluation des coûts des entreprises mandatées.
Présentez un échéancier pour le besoin financier des phases de développement de sujet et de projet.
// Guide : Comment déposer une demande de soutien à la réalisation pour un projet transmédia de développement / Octobre 2014
05
3. Sources et indications bibliographiques
Bernardo, N. (2011): The Producer‘s Guide to Transmedia: How to Develop, Fund, Produce and Distribute Compelling Stories Across Multiple Platforms. Beactive Books, Lisbon, London, Dublin.
Eick, D. (2014): Digitales Erzählen. Die Dramaturgie der Neuen Medien. UVK Verlagsgesellschaft, Berlin.
Hayes, G. P. (2011): How to Write a Transmedia Production Bible: A Template for Multi-Platform Producers. Screen
Australia, Sydney. In: http://goo.gl/8f9ech.
Jenkins, H. (2006): Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. NYU Press, New York.
Phillips, A. (2012): A Creator‘s Guide to Transmedia Storytelling. McGraw-Hill, Columbus.
Stackelberg, P. v. (2011): Creating Transmedia Narratives: The Structure and Design of Stories Told across Multimedia.
Masterthesis. State University of New York, New York.
Wacker, V. (2014): Transmedia Storytelling. Masterthesis. ZHdK, Zürcher Hochschule der Künste, Zürich.
4. Colophon
Auteurs: Michael Brönnimann, Martin Zimper
Rédaction: Susa Katz, Daniel Waser
Stand: Dezember 2014
// Guide : Comment déposer une demande de soutien à la réalisation pour un projet transmédia de développement / Octobre 2014
06

Documents pareils