AIKB Radio Project: Information Sheet
Transcription
AIKB Radio Project: Information Sheet
Spotlight on Brittany - Integration Maire of St Gelven Noël Dans notre studio aujourd'hui Michel André Maire de Saint Gelven commune de 320 habitants dont 71 résidences secondaires, Saint Gelven qui borde le lac de Guerlédan entre l'Abbaye de Bon Repos et Caurel. Je crois savoir Monsieur le Maire, que beaucoup de sujets britanniques se sont implantés dans les communes au bord du lac. Marilyn Michel André who is Maire of Saint Gelven, a small commune near the Lac de Guerlédan is going to talk to us about his English residents. Saint Gelven has three hundred and twenty residents of which twenty eight are English language speakers and twelve residences secondaires. There are also a couple of Dutch people and some Colombians from South America in the commune. Noël Quand sont arrivés les premiers anglophones et y a-t-il toujours de nouveaux arrivants? Marilyn The first English arrived about fifteen years ago but obviously with the pound, the value of the pound going down quite a lot of people have left. Noël Au niveau de l'intégration quels sont les principaux problèmes que vous ayez eu à résoudre en tant que Maire? Marilyn Well if French legislation is difficult for the French you can imagine that, for some of our English friends, it's even more difficult. Although lots of English people have decided to renovate where they are living or to build it's the legislation concerning building permits which have caused the most problems. Noël Professionnellement y a-t-il eu des exemples particuliers d'intégration? Marilyn I'm going to speak about a young man who came with his parents about fifteen years ago and who was a builder, he is a builder, and he started his own business and he was working mostly for British people who were renovating their houses. However, when the municipality wanted to have some building done we asked him if he would tender and his tender was accepted so he worked for the Commune. Then there was obviously less work coming from the British community and his business closed however he has been recruited by a very large building firm locally, French building firm, so I consider that this is an integration which has succeeded. © Spotlight on Brittany, AIKB 2011 Noël La scolarité des enfants anglophones posent-elles des questions spécifiques? Marilyn I think that the Educational Minister has done something very intelligent because he has had bilingual French-English teachers sent to this area to help with the problems we do have. Noël Y a-t-il des associations anglophones sur votre commune? Marilyn There is an English association, it's the Short Mat Bowling. Marilyn Every Tuesday about thirty of their members come between ten in the morning and six o'clock in the evening to play. They recruit from all over the area and they have tried to get some French people to come and play, unfortunately the French are a bit timid. Noël Donc les Français n'ont pas joué le jeu!!!! Marilyn In spite of this the Breton bowling which happens next door, so there two types of bowls in my commune. Noël Merci Michel d'avoir pris le temps de nous répondre et bravo pour toutes les initiatives sur votre commune. Maire Merci, merci à vous. © Spotlight on Brittany, AIKB 2011