Bonjour, et bienvenue à Paris

Transcription

Bonjour, et bienvenue à Paris
SÄNDNINGSDATUM: 2010-09-07
PRODUCENT: AMANDA GLANS
PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ
PROGRAMNR: 101754/ra3
Anaconda Société
Émission 3 : «Comment mange-t-on en France ? »
- Om La Cuisine Française - berömt i världen och viktigt i vardagen
Viktiga ord
la cuisine française (f)
det franska köket
plat (m pl)
maträtt
ragoût (m)
gryta
cassoulet (m)
kött- och böngryta
canard (m)
anka
choucroûte (f)
surkålsgryta
compliqué
svår
bistro(t) (m)
kvartersrestaurang
comptoir (m)
bardisk
choisir
välja
endive (f)
endiv
hareng (m)
sardin, sill
brochette (f)
grillspett
volaille (f)
fågel (oftast kyckling)
délicieux-se
god (om mat)
occupé
upptagen
monde (m)
folk, människor
eau (f)
vatten
familial
familjär
ambiance (f)
atmosfär, stämning
abordable
överkomlig
prix (m)
pris
comme à la maison
som hemma
1
SÄNDNINGSDATUM: 2010-09-07
PRODUCENT: AMANDA GLANS
PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ
PROGRAMNR: 101754/ra3
diversifié
varierad
grillades (f pl)
grillad mat
tout simplement
helt enkelt
redécouvrir
återupptäcka
élaboré
sofistikerad
nourrissant
mättande
métier (m)
yrke
restauration (f)
restaurangbranschen
rôti du porc (m)
skinkstek
avoir faim (f)
vara hungrig
dessert (m)
efterrätt
banlieue (f)
förort
entrée (f)
förrätt
quiche (f)
ost- och skinkpaj
fromage (m)
ost
rapide
snabb
pâtes (f pl)
pasta
cuisiner
laga mat
repas (m)
måltid
se profiter
dra nytta av
1. Interview des élèves suédois
Lärare: Entrez s’il vous plaît !
Emilia: Hej pluggar ni franska här?
Elever: Ja!
Emilia: Får jag ställa några frågor till er?
Elever: Ja!
2
SÄNDNINGSDATUM: 2010-09-07
PRODUCENT: AMANDA GLANS
PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ
PROGRAMNR: 101754/ra3
Emilia: Vad tänker du på när du hör fransk mat?
Elev: Jag tänker på musslor och gott kött och..
Elev: När man tänker på Frankrike så tänker jag på mat..
Elev: Sniglar och sen även baguetter och sånt där, men jag tror att det verkar ha lite
mer spännande mat än vad vi har.
Elev: I Sverige känns det som att man äter för att bli mätt, men i Frankrike känns det
som att det är mer finsmakarkultur..
Elev: Jag tänker att alla sitter ner runt bordet, och så är det lite stojigt och så där,
men att de liksom lägger ner sin själ lite mer i just måltiderna än vad vi gör.
Elev: Det känns som att de fixar väldigt mycket med maten för att det ska vara bra
och sen… ja och äter och njuter.
2. Micro-trottoir
Emilia: Det franska köket, La cuisine française, då tänker jag gärna på fin, dyr och
lite pretentiös mat. Mat som lagas omsorgsfullt med de bästa råvarorna, som
fiskrätten bouillabaise, grönsaksgrytan ratatouille eller coq au vin. Men också saker
som jag inte kan begripa hur man kommit på att man ens kan stoppa i munnen, som
grodlår och sniglar.
Men vad är typisk fransk mat för fransmännen själva? Våra reportrar Arman och
Emmanuelle ställde sig på Champs Elysées för att fråga personerna som jäktade
förbi just det.
Emmanuelle : Bonjour !
Passant 1 : Bonjour !
Emmanuelle : Quel est, selon vous, le plat français le plus typique ?
Passant 1 : Cassoulet !
3
SÄNDNINGSDATUM: 2010-09-07
PRODUCENT: AMANDA GLANS
PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ
PROGRAMNR: 101754/ra3
Emmanuelle : Bonjour !
Passant 2 : Bonjour !
Emmanuelle : Quel est, selon vous, le plat français le plus typique ?
Passant 2 : Il y a la choucroute, il y a du cassoulet, ça dépend des régions.
Arman : Une question rapide ?
Passante 3 : J’ai un rendez-vous, je n’ai pas le temps !
Arman : Je vous accompagne. Juste me dire, le plat typique français, c’est quoi,
pour vous ?
Passante 3 : Le cassoulet !
Emmanuelle : Arman, tu en manges, souvent, toi, du cassoulet ?
Arman : Non, jamais ! C’est un ragoût de haricots, c’est ça ?
Emmanuelle : Oui, c’est ça, c’est des haricots blancs préparés avec de la viande,
souvent du canard. J’en mangeais quand j’étais petite, chez ma grand-mère, dans le
sud de la France.
Arman : Et tu sais le préparer, le cassoulet ?
Emmanuelle : Non, c’est trop long et trop compliqué.
Emilia: Le Cassoulet, det är en gryta gjord av kött och bönor, en traditionell rätt som
alltså är typisk fransk mat för fransmännen. Trots att de inte verkar äta den själva.
Däremot tillhör den väl inte en rätt som blivit internationellt känd.
Mest kända kanske fransmännen är för det som kallas ”la haute cuisine” eller ”la
grande cuisine” vilket är den avancerade gourmématen. Den typen av mat som man
hittar på franska lyxrestauranger som belönats med stjärnor i Guide Michelin. Den
här gourmématen har gjort det franska köket känt över hela världen.
4
SÄNDNINGSDATUM: 2010-09-07
PRODUCENT: AMANDA GLANS
PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ
PROGRAMNR: 101754/ra3
3. Interview : « La cuisine de bistrot selon Romain »
Emilia: Men om du ska gå på en restaurang i Frankrike är det förmodligen mer troligt
att du hamnar på en av Frankrikes bistroer, snarare än en lyxrestaurang. Bistroerna
är mindre restauranger som tillhör gatubilden i Frankrike och finns i nästan varje
kvarter. Arman och Emmanuelle tar sig till en av dem, Emmanuelles kvartersbistro,
Tomato Bistro, för att äta lunch.
Arman : Nous sommes à Paris, rue de Bagnolet, dans le 20ème arrondissement.
Emmanuelle : Il est 13 heures, et nous allons déjeuner au…
Arman : Tomato Bistro !
Emmanuelle : Le Tomato Bistro, c’est le restaurant de Romain.
Emilia: De går in i lokalen som är stimmig i lunchrusningen.
Arman : Nous allons vous faire découvrir ce petit bistro typiquement parisien.
Arman : Alors là, nous sommes installés à une table, près du comptoir.
Emmanuelle : Toute la salle est décorée sur le thème de la tomate.
Emilia : Restaurangägaren, Romain kommer själv fram med menyerna.
Romain : Alors dites-moi ce que vous avez choisi ?
Arman : Alors, tu voulais quoi, toi ?
Emmanuelle : Une salade d’endives !
Romain : Une « endives » !
Arman : La salade de hareng…
Romain : Oui…
Emmanuelle : Ensuite, je vais prendre les brochettes de volaille.
Romain : Une brochette de volaille !
5
SÄNDNINGSDATUM: 2010-09-07
PRODUCENT: AMANDA GLANS
PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ
PROGRAMNR: 101754/ra3
Arman : Et forcément, je vais prendre le rôti de porc.
Romain : Rôti de porc !
Emmanuelle : Ma salade d’endives est délicieuse. Et toi, ta salade ?
Arman : Ma salade de harengs aussi.
Emmanuelle : Autour de nous, toutes les tables sont occupées. Il y a du monde !
Arman : Et Romain court d’une table à l’autre pour apporter les plats, de l’eau ou du
pain.
Romain : Je m’appelle Romain, je suis donc gérant du restaurant le Tomato Bistro.
Nous sommes un petit restaurant de quartier, petit bistro de quartier, où j’ai essayé
de recréer l’ambiance familiale…
Emmanuelle : Pourquoi ton restaurant s’appelle Tomato Bistro ?
Romain : Alors l’histoire du Tomato Bistro… Quand j’ai acheté le restaurant, le
restaurant s’appelait Madame Tomate. Dans le quartier, tout le monde disait « on va
manger chez Tomate » et je l’ai changé en Tomato Bistro, voilà, tout simplement.
Arman : Les gens du quartier aiment venir au Tomato Bistro parce qu’on y mange
bien.
Emmanuelle : Et puis Romain propose des formules à des prix très abordables.
Arman : Ici, on se sent bien, on se sent comme à la maison !
Emilia: På bistroerna hittar man den typen av mat som också lagas i de franska
hemmen, det som kan kallas den franska husmanskosten.
Romain : La cuisine bistrot, c’est les bons petits plats en sauce, c’est les bonnes
grillades, c’est des plats très diversifiés mais en même temps, très faciles à faire.
C’est la cuisine « comme à la maison », voilà, tout simplement. C’est une cuisine
qu’on n’a plus le temps de faire chez soi, mais qu’on a envie de redécouvrir dans un
endroit comme un restaurant. Voilà.
6
SÄNDNINGSDATUM: 2010-09-07
PRODUCENT: AMANDA GLANS
PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ
PROGRAMNR: 101754/ra3
Emilia: Romain har jobbat med mat i 33 år och känner såklart till mycket om både
lyxrestaurangernas gourmémat som den mat som han själv serverar. Och det är
ingen tvekan om vilken typ han föredrar.
Romain : Au contraire de la cuisine je dirais de restaurants trois ou quatre étoiles,
qui, là, est une cuisine très élaborée, très difficile à faire et pas forcément très
nourrissante. Voilà.
Emmanuelle : Romain est passionné par son métier.
Arman : Et ça se voit ! Il aime prendre le temps de discuter avec les clients.
Emmanuelle : Tu aimes travailler dans la restauration ?
Romain : J’aime ! Je vais dire que je ne saurai pas faire autre chose ! C’est mon
métier depuis trente-trois ans. Mon métier, c’est la restauration, et ça le sera jusqu’à
la fin de mes jours.
Arman : Mon rôti de porc était très bon. Et toi, tu as aimé tes brochettes ?
Emmanuelle : Oui, beaucoup ! Mais je n’ai plus faim pour un dessert.
Romain : Ça a été ? Vous prendrez un dessert, un café ?
Emmanuelle : Je veux bien un café, s’il te plait.
Romain : Un café ?
Arman : Moi, je vais prendre aussi un café.
Romain : Un café, deux cafés !
Emmanuelle : Merci beaucoup Romain !
Romain : C’est moi qui vous remercie.
Romain : Merci à vous, bon après-midi !
Des clients : Au revoir !
7
SÄNDNINGSDATUM: 2010-09-07
PRODUCENT: AMANDA GLANS
PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ
PROGRAMNR: 101754/ra3
4. « Les Mungur : une famille française »
Emilia: Mat är inte bara ett fundament i den franska kulturen, den är också en viktig
del i umgänget i de franska familjerna. När man har tid sitter man gärna i flera timmar
och äter tillsammans. Måltiden består ofta av en förrätt, huvudrätt, efterrätt, en sallad
vid sidan om och avslutas med ett fat med ostar. Gärna dricker man ett glas vin till.
Arman och Emmanuelle åker hem till Armans systers familj för att bli bjudna på
middag och ta reda på hur viktig maten och måltiden är för dem.
Emmanuelle : Alors là, nous sommes en route pour Versailles, une ville de la
banlieue parisienne…
Arman : Nous allons chez Agnès, ma sœur, et son mari Yajnik.
Emmanuelle : Ils ont des enfants ?
Arman : Ils ont trois enfants, Darius, Roksanna et Milana.
Emmanuelle : Et nous allons poser quelques questions à cette famille française…
Roksanna : Nous sommes la famille Mungur !
Emmanuelle : Alors, qu’est-ce qu’on a mangé ce soir ?
Yajnik : Alors on a mangé, en entrée, un melon au porto, en plat une quiche lorraine
avec de la salade, maintenant du fromage, et puis il y aura un dessert, tout à l’heure.
Emmanuelle : Qu’est-ce qu’il y aura au dessert, on peut savoir, déjà ?
Darius : Du nougat glacé !
Emmanuelle : Vous mangez souvent ce genre de choses ?
Yajnik : Surtout les week-ends, parce qu’en semaine, on n’a pas trop le temps. C’est
plutôt, c’est plutôt assez rapide.
Emmanuelle : Comme quoi, par exemple ?
Yajnik : Comme par exemple des pâtes, des pizzas, des grosses salades…
8
SÄNDNINGSDATUM: 2010-09-07
PRODUCENT: AMANDA GLANS
PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ
PROGRAMNR: 101754/ra3
Emmanuelle : Est-ce que tu as aimé le repas qu’on a mangé ce soir, Roksanna ?
Roksanna : Pas beaucoup, mais oui.
Darius : Moi j’ai bien aimé la quiche, elle était bonne.
Emmanuelle : C’est qui qui l’a faite, la quiche ?
Darius : C’est maman !
Emmanuelle : Tu aimes bien cuisiner, Agnès ?
Agnès : Oui, j’aime bien cuisiner. Mais il faut avoir du temps pour cuisiner.
Emmanuelle : Est-ce que c’est important, le repas en famille ? Vous prenez toujours
le repas tous ensemble ?
Darius : Pour nous, oui, c’est très important.
Emmanuelle : Pourquoi c’est très important ?
Darius : Parce qu’on est en famille, on peut parler de ce qui s’est passé à l’école,
des problèmes…
Emmanuelle : Roksanna ?
Roksanna : Surtout, il faut en profiter, parce que quand ils seront plus là, il faudra…
Il faut bien en profiter sinon après, on se dira « Oh mince, pourquoi j’ai pas passé…
On n’a pas passé une bonne matinée avec nos parents », donc voilà.
Emmanuelle : Donc, ça, c’est important de passer du temps tous ensemble.
Roksanna : Oui, oui.
Roksanna : Merci à tous d’avoir écouté ce moment précis et bonne journée !
9