walker

Transcription

walker
na
geu
se
www.irox.info
WALKER
n
Zah
ole
Nic
d,
e
lè t
M ar c
el
ee
ilot
r, p
hale
t
e
l
Müh
i at
t tr
h
p. 4
p. 5
p. 6
p. 7
p. 8
p. 9
p. 10
p. 11
p. 12
p. 13
p. 14
p. 15
p. 16
p. 17
p. 18
Indications utiles pour l‘emploi de l‘appareil
Fonctions
Les 8 modes de fonctionnement
Utilisation des boutons
Réglage de l‘heure
Réveil
Mesure du pouls
Mémorisation du pouls
Indicateur de rythme
Chronomètre avec tours de piste
Mémorisation des tours de piste
Minuteur
2e fuseau horaire
Entretien de l‘appareil
Information importante concernant l‘utilisation
CON TENU
3
4
Nous vous félicitons d‘avoir choisi le IROX WALKER. Les fonctions sport qui y sont intégrées, vous seront d‘une grande utilité pour organiser votre entraînement de manière efficace. La méthode de mesure du pouls est particulièrement nouvelle: en quelques secondes,
sur une simple pression des doigts, vous pouvez déterminer votre pouls. D‘autre part, il n‘est plus
nécessaire de porter une ceinture thoracique! Prenez juste 5 à 10 secondes – ralentissez ou interrompez brièvement votre course – et mesurez votre pouls en maintenant votre pouce et votre index
sur les deux points de mesure que comporte la montre – et voilà, votre pouls est affiché! (Plus d’info
sur la page 18!) La fréquence cardiaque est un élément central de la pertinence de l‘entraînement
pour votre corps. Selon la «American Heart Association», un entraînement adapté doit amener le pouls
à se situer entre 50 et 75% de votre pulsation maximale.
Voici quelques formules aisées pour déterminer les fréquences cardiaques optimales:
Fréquence cardiaque maximum: 220 – votre âge
Exemple: vous êtes âgé de 40 ans
Vous calculez vos limites d‘entraînement comme suit:
Valeur limite inférieure du pouls: 0,5 (220 –40) = 90 pulsations par minute
Valeur limite supérieure du pouls: 0,75 (220 –40) = 135 pulsations par minute
50–60% de la valeur max. du pouls: activité modérée – niveau d‘activité utile pour la santé
60–70% de la valeur max. du pouls: gestion du poids – utilisation active des graisses
70–80% de la valeur max. du pouls: zone aérobique (amélioration des aptitudes)
au-dessus de 80% de la valeur max. du pouls: zone anaérobique
Nous vous prions de consulter votre médecin pour déterminer les valeurs les plus
adéquates pour vous.
IN
D
ICA
TIO
N
S UT
ILES POU R L’EMPLOI DE
L’
AR
APP
EI L
Caractéristiques
– La montre est livrée avec une pile de 3 volt (CR2032).
– Rétroéclairage du cadran
– Mesure du pouls: De 43 à 200 battements par minute
20 espaces de mémoire avec date et heure
Rappel des valeurs maximale et minimale
– Indicateur de rythme («Pacer») de 40 à 180 battements par minute
– Horloge avec affichage des heures, minutes et secondes
– Calendrier avec indication du mois, de la date et du jour de la semaine
– Autocalculation pour les années bissextiles et les jours de la semaine. Carillon au passage des heures.
– Alarme journalière (réveil)
– Chronomètre avec centièmes de seconde
– 42 espaces de mémoire pour les tours de piste
– Indication max. 9 h 59 min 59,99 secondes
– Minuteur
– Compte à rebours jusqu‘à 23 h 59 minutes
– Résolution 1 seconde
– Signal acoustique lors des 10, 5, 1 dernière(s) minute(s) et lors des 5, 4, 3, 2, 1 dernière(s)
secondes. Un long signal est donné lorsque le temps est écoulé, et le minuteur s‘arrête.
– Affichage d‘une deuxième horloge
– Signal acoustique lors du changement de mode et des réglages
FONC TIONS
5
Le IROX WALKER vous propose
8 différents modes de fonctionnement:
6
1 – Horloge avec date
2 – Alarme (réveil)
3 – Mémorisation du pouls
4 – Indicateur de rythme cardiaque
5 – Chronomètre
6 – Minuteur
7 – Seconde horloge (2e fuseau horaire)
8 – Mesure du pouls
LE S
8 MO
DES DE F ONCTIONNEM
ENT
Fonctions des boutons
Veuillez prêter attention aux différentes utilisations des boutons S1–S4:
S1 = pressez une fois la touche
[S1] = pressez la touche et maintenez-la enfoncée pour 3 sec. min.
S3+S4 = pressez ces touches simultanément
Pour bouton S5:
S5 = pressez la touche et maintenez-la enfoncée
pour mesurer votre pouls
7
Fonctions spéciales:
[S1+S2+S3+S4] = pressez simultanément les 4 touches
et maintenez pour ré-initialiser
le WALKER.
(1M) = l‘appareil retourne par défaut au mode horloge
si aucune touche n‘est pressée durant 1 minute.
Note: lorsque la touche S1 est relâchée, le rétroéclairage
est actif durant encore 3 secondes puis se désactive.
UT IL
NS
ISATION
S DES BOUTO
Horloge
Heure par défaut
[S2] – Sélection des secondes –
elles clignotent
S4 – Mise à zéro des secondes
S3 – Sélection des minutes – elles
clignotent
S4 – Réglage des minutes
[S4] – Défilement rapide
S3 – Sélection des heures –
elles clignotent
S4 – Réglage de l‘heure
[S4] – Défilement rapide
8
S3 – Sélection des jours du mois
– ils clignotent
S4 – Réglage du jour du mois
[S4] – Défilement rapide
S3 – Sélection des mois – S3 – Sélection des années – elles clignotent
ils clignotent
S4 – Réglage de l‘année
S4 – Réglage du mois
[S4] – Défilement rapide
[S4] – Défilement rapide
S2 – Confirmation des
S4 – Carillon actif
réglages de l‘horloge OU
S3 – Modification des réglages
de l‘horloge
R É G LA G
E D E L’HEURE
S3 – Option affichage de
l‘heure en format 24 h
Alarme (réveil) – affichage sur deux lignes. La ligne supérieure indique l‘heure;
la ligne inférieure indique l‘heure choisie pour l‘alarme.
S2 – Pressez jusqu‘à parvenir
au mode Alarme
[S2] – Réglage de l'heure de réveil,
les minutes sont sélectionnées automatiquement – elles clignotent
S4 – Réglage des minutes
[S4] – Défilement rapide
S3 – Sélection des heures –
elles clignotent
S4 – Réglage de l‘heure
[S4] – Défilement rapide
S4 – Alarme ON/OFF indiquée
par un symbole à l‘affichage.
Lorsque l‘alarme sonne, il suffit
d‘appuyer sur n‘importe quel
bouton (S2–S5) pour arrêter la
sonnerie.
RÉV EIL
S2 – Confirmation des réglages
de l‘alarme
OU
S3 – Modification des réglages
de l‘alarme
Note: l‘alarme est présentée en
format 24 h si vous avez choisi
d‘afficher l‘horloge dans ce même
format.
9
Pulsmètre – il suffit de suivre les instructions suivantes pour obtenir facilement
votre pouls. (Prenez note des infos sur les pages 4 et 18, s.v.p.)
année = 2001
mois et jour =
10 janvier
temps de la mesure
10
S5 – Pressez les deux boutons
supérieur et inférieur avec
respectivement votre index et
votre pouce (voir ci-dessous)
Ci-dessus, la façon correcte de
positionner vos doigts pour
utiliser le pulsmètre.
Que la mesure soit prise
au poignet gauche ou
droit ne joue aucun rôle.
L'affichage clignote durant la mesure du pouls. Relâchez les
touches S5 lorsque le pouls est affiché. L’appareil retourne au
mode actif au début. Si c’était le mode pouls, l’affichage
vous montre successivement le pouls enregistré et la date
(heure et jour de la mesure).
S3 – Dans le mode pouls: Affichage des diverses pulsations si
plusieurs mesures ont été effectuées (espaces de mémoire
1–20; si tous les espaces sont utilisés, la plus ancienne mesure
s'efface au profit d'une nouvelle mesure).
MESURE DU POULS
Rappel des pulsations enregistrées – mémorisation des fréquences cardiaques
maximale et minimale.
S2 – Pressez jusqu‘à
obtenir le mode Pulsmètre
S4 – Affichage des valeurs maximale et minimale, puis, par défaut, affichage
de la plusation la plus récente en alternance avec sa date et son heure
11
Mémorisation du pouls – effacer la mémoire
Choisissez l‘enregistrement que vous souhaitez
effacer
S3+S4 – Affichage de la fonction Effacer (ERASE)
S2 – Confirmation de l‘effacement
OU
S3 – Sélection d‘une autre
donnée à effacer
MÉM
Note: les enregistrements se déplacent
automatiquement dans la mémoire
ORISATI ON DU POULS
L‘indicateur de rythme – une aide inestimable pour garder un mouvement régulier.
12
S2 – Pressez jusqu‘à obtenir le mode
Indicateur de rythme
[S2] – Sélection du mode Indicateur
de rythme – le nombre clignote
S4 – Réglage du nombre de pulsations
par minutes par paliers de 5
[S4] – Défilement rapide par paliers
de 5
S2 – Confirmation du nombre de pulsation par minute
S4 – Indicateur de rythme ON/OFF
S2 – Retour à la navigation entre les
différents modes
INDIC
ATEUR DE RYTHME
S3 – Les deux
compteurs défilent
simultanément
S2 – Pressez jusqu‘à
obtenir le mode Chronomètre
Note: Lorsque le chronomètre
est arrêté, la ligne
supérieure affiche successivement le temps du tour de piste
et le numéro du tour de piste.
La ligne inférieure affiche
le temps de tous les tours
S3 – Arrêt du chronomètre
de piste cumulés.
et affichage du temps et du
numéro du tour de piste
OU
La ligne supérieure
clignote et montre
successivement
le temps du tour et le
numéro 2. La ligne inférieure affiche le temps
total de course.
13
S3 – Exemple: vous vous arrêtez au deuxième tour de piste.
CH R
O NO
MÈTRE
S4 – Pour continuer avec un nouveau tour de
piste; le temps et le numéro du tour de piste
précédent s‘affichent durant 5 secondes puis
laissent place au temps et au numéro du tour de
piste actuel.
Lorsqu‘il y a plus d‘un tour de piste, le temps
total des tours de piste s‘affiche sur la ligne
inférieure.
D
AV EC TOURS
ST
E PI
E
Rappel des tours de piste – le WALKER propose 42 espaces de mémoire,
disponibles à la simple pression d‘un bouton.
14
S4 répétitif – Consultation
des données de tous les
tours de piste (1, 2, etc.)
S2 – Pressez jusqu‘à
obtenir le mode Chronomètre
La ligne supérieure
affiche successivement le
temps et le numéro du tour.
La ligne inférieure indique
le temps de tous les tours
cumulés.
S2 – Pour voir de nouveau le temps cumulé, pressez S2 jusqu’au
mode Chronomètre.
Note: Si vous avez plus de 42 tours,
le tour 1 est remplacé par le nouveau tour.
MÉ
MO
RISAT
IO
N D ES TOURS D
S TE
E PI
Minuteur – affichage sur deux lignes. La rangée supérieure indique le temps à minuter
(max. 23 h 59 min); tandis que la rangée inférieure affiche le compte à rebours.
S2 – Pressez jusqu‘à
obtenir le mode Minuteur
[S2] – Sélection du mode
Minuteur, les minutes sont
sélectionnées et clignotent
S4 – Réglage des minutes
– elles clignotent
[S4] – Défilement rapide
S3 – Sélection des heures
– elles clignotent
S4 – Réglage des heures
[S4] – Défilement rapide
S4 – Lorsque vous modifiez le temps du compte à
rebours, pressez cette touche afin que le nouveau
temps soit validé (il doit
apparaître sur la ligne du
bas). Sans cela, le compte
à rebours se fera avec le
temps précédent.)
MINU TEUR
S2 – Confirmation des
réglages du minuteur
OU
S3 – Modification des réglages du minuteur
S3 – Mise en marche du compte
à rebours
S3 – Arrêt du compte à rebours
S3 – Reprise du compte à rebours
S4 – Si le minuteur est en arrêt,
remise à la réglage du minuteur.
S2 – Retour à la navigation entre
les différents modes
de fonctionnement
15
Une seconde horloge (fuseau horaire) – lorsque vous avez besoin
de savoir l‘heure qu‘il est chez vous et ailleurs dans le monde.
16
S2 – Pressez jusqu‘à
accéder au mode Seconde
Horloge
[S2] – Sélection du mode
Seconde Horloge; les
minutes sont sélectionnées
automatiquement – elles
clignotent
S4 – Réglage des minutes
[S4] – Défilement rapide
S3 – Sélection des heures
– elles clignotent
S4 – Réglage de l‘heure
[S4] – Défilement rapide
S2 – Confirmation des réglages
OU
S3 – Modification des réglages
S2 – Retour à la navigation
entre les différents modes
Note: la seconde horloge est
présentée en format 24 h si
vous avez choisi ce même
format pour la première horloge.
2 E FUSEA
U HORAIRE
Entretien – pour garder votre WALKER en bon état:
– Ne forcez jamais l‘ouverture du boîtier – ne retirez pas la fermeture arrière.
– N‘exposez pas l‘appareil à des produits de nettoyage corrosifs ou des solvants.
– Evitez les chutes de l‘appareil ainsi que les manipulations brutales.
– N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous plongez.
– Lorsque vous utilisez l‘appareil dans l‘eau, n‘appuyez sur aucun des boutons; cela évitera que
de l‘eau ne s‘introduise dans le boîtier.
– Evitez de trop serrer le bracelet. Idéalement, vous devez pouvoir glisser un doigt entre le bracelet
et le poignet.
– Nettoyez la montre avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux imbibé d‘un mélange
d‘eau et de détergent doux.
– Lorsque vous n‘utilisez pas votre montre, rangez-la dans un endroit sec.
Changement de la pile:
Nous recommandons de faire effectuer le changement de pile dans un magasin spécialisé. Nous
vous prions de veiller absolument à ce que le joint d‘étanchéité soit bien en place. Si vous constatez que ce dernier est fragilisé, nous vous recommandons fortement de le faire changer.
Des informations sur le type de pile à utiliser sont données en page 5.
ENTR
ETIEN D E L’APPAREIL
17
N
I
Le pulsmètre du WALKER est une fonctionnalité qui peut vous
être très utile pour le maintien et l‘amélioration de vos aptitudes physiques.
Toutefois, il est absolument important de prendre en considération les indications suivantes:
– Si vous souffrez de problèmes cardiaques ou si vous avez subi une intervention médicale au cœur, il est indispensable que vous consultiez votre médecin. Lui seul pourra vous
conseiller et vous indiquer l‘entraînement le plus sûr et le plus adéquat pour vous (fréquence cardiaque maximale).
– Si vous venez de commencer votre entraînement, nous vous recommandons fortement de consulter
votre médecin ou un conseiller sportif afin d‘établir ensemble un programme d‘entraînement adapté.
– Le WALKER mesure l‘ECG grâce à votre pouls. Néanmoins, une mesure correcte peut, pour certaines personnes, ou dans certaines circonstances, être très compliquée voire impossible à obtenir.
Nous recommandons, durant la prise du pouls, d‘éviter tout mouvement durant un court instant (en
18 marche ou en course, arrêtez-vous brièvement; de même en vélo, où il est préférable de s‘arrêter
pour des raisons de sécurité).
Lorsque les conditions sont normales, il faut entre 5 et 10 secondes pour mesurer votre pouls. Mesurée avec succès dans ces circonstances, votre pulsation vous permet de constater par vous-même
l‘effort que peut encore accepter votre corps jusqu‘à ce les signaux de l‘ECG soient inadéquats.
Les circonstances suivantes peuvent compliquer ou empêcher la mesure des pulsations:
– Votre pouls se situe en dessous de 43 battements par minute.
– Votre pouls donne un signal trop faible à l‘ECG, la forme des signaux à l‘ECG est modifiée ou
la structure des tissus de votre corps empêche la transmission des signaux cardiaques.
– La présence d‘eau ou une forte humidité ambiante rendent difficile la prise de pouls chez
certaines personnes.
– Si la surface de la peau est sèche ou froide (au bras ainsi qu’au niveau
NF de doigts), elle est susceptible de rendre la prise du pouls difficile.
OR
IO
MA – Une forte concentration de chlore ou de sel dans ISAT
L
TIO l’eau (piscine, la mer).
I
T
N IM
NT
PORTA
NTE CONCERNA
L’U
IROX, eine Marke von / une marque de OS Technology AG/SA
Weitere Marken im Vertrieb von / D‘autres marques vous sont proposées par
OS Technology AG/SA
Besuchen Sie / Visitez notre site:
www.ostechnology.ch
Garantieschein / Certificat de garantie / Warranty
Gerät / Modèle / Nome del prodotto / Product:
IROX WALKER
Händler (Adresse) / Nom du revendeur (Adresse):
Nome del negoziante (indirizzo) / Dealer’s name (address):
Kaufdatum/ Date d’achat / Data d’acquisito / Date of purchase:

Documents pareils