Excursions / Exkursionen AD / DV 2013
Transcription
Excursions / Exkursionen AD / DV 2013
Excursions / Exkursionen AD / DV 2013 Excursion 1 A / Exkursion 1 A : Visite de la grotte de Milandre (partie amont) La partie amont de la grotte de Milandre débute par un puits désobstrué d’une vingtaine de mètres équipé d'une échelle qui permet d’accéder à la rivière souterraine, la Milandrine, que vous pourrez parcourir sur plusieurs centaines de mètres dans un méandre doté de magnifiques concrétions. Une cascade de 3 mètres clôturera la visite. o Difficulté : facile (néoprène ou ponto obligatoire) o Durée : 3-4H o Matériel vertical : non o Heure de rendez-vous : 9h00 devant l’entrée principale de l’AD En cas de mauvais temps les visites de Milandre pourront être annulées et les participants pourront s'inscrire à une autre sortie ci-dessous durant l'AD. Grotte de Milandre (Oberlauf) Der Oberlauf der Höhle beginnt mit einem 20 Meter tiefen Schacht, welcher künstlich geöffnet wurde und mit einer Eisenleiter eingerichtet ist. Man trifft danach auf den Höhlenbach der Milandrine, der in einem prächtig geschmückten Mäander fliesst und wir folgen diesem über mehrere hundert Meter bis zu einem drei Meter hohen Wasserfall, an welchem die Tour enden wird. o Es handelt sich um eine leichte Tour, für die aber ein Neopren oder eine Pontoniere verlangt wird o Schachtausrüstung ist keine erforderlich o Dauer der Tour: 3 bis 4 Stunden o Man trifft sich um 09.00 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals Bei Hochwasserlage kann der Besuch der Grotte de Milandre kurzfristig abgesagt werden und die Angemeldeten können eine andere Exkursion wählen. Excursion 1 B / Exkursion 1 B : Visite de la grotte de Milandre (partie amont) La partie amont de la grotte de Milandre débute par un puits désobstrué d’une vingtaine de mètres équipé d'une échelle qui permet d’accéder à la rivière souterraine, la Milandrine, que vous pourrez parcourir sur plusieurs centaines de mètres dans un méandre doté de magnifiques concrétions. Une cascade de 3 mètres clôturera la visite. o Difficulté : facile (néoprène ou ponto obligatoire) o Durée : 3-4H o Matériel vertical : non o Heure de rendez-vous : 9h30 devant l’entrée principale de l’AD En cas de mauvais temps les visites de Milandre pourront être annulées et les participants pourront s'inscrire à une autre sortie ci-dessous durant l'AD. Grotte de Milandre (Oberlauf) Der Oberlauf der Höhle beginnt mit einem 20 Meter tiefen Schacht, welcher künstlich geöffnet wurde und mit einer Eisenleiter eingerichtet ist. Man trifft danach auf den Höhlenbach der Milandrine, der in einem prächtig geschmückten Mäander fliesst und wir folgen diesem über mehrere hundert Meter bis zu einem drei Meter hohen Wasserfall, an welchem die Tour enden wird. Es handelt sich um eine leichte Tour, für die aber ein Neopren oder eine Pontoniere verlangt wird o Schachtausrüstung ist keine erforderlich o Dauer der Tour: 3 bis 4 Stunden o Man trifft sich um 09.30 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals Bei Hochwasserlage kann der Besuch der Grotte de Milandre kurzfristig abgesagt werden und die Angemeldeten können eine andere Exkursion wählen. o Grotte de Milandre Photo SCJ Excursion 2 / Exkursion 2 : Visite de la grotte de Milandre (Traversée) La traversée de la Grotte de Milandre débutera par l'aval, depuis sa résurgence située à Boncourt. Vous vous baladerez dans des galeries fossiles et retrouverez la rivière que vous remonterez sur 4.5 kilomètres. Quelques passages sur cordes et ressauts ponctueront la marche à travers de splendides salles (dont la salle des Fistuleuses ) et de jolis méandres. o Difficulté : moyenne (néoprène ou ponto obligatoire) o Durée : 6-7H o Matériel vertical : oui o Heure de rendez-vous : 8h00 devant l’entrée principale de l’AD En cas de mauvais temps les visites de Milandre pourront être annulées et les participants pourront s'inscrire à une autre sortie ci-dessous durant l'AD. Grotte de Milandre (Durchgang) Den Durchgang durch die Höhle werden wir bei der Quelle in Boncourt beginnen, wo der Höhlenbach austritt. Durch fossile Gänge gelangen wir zum Höhlenbach, dem wir über 4,5 km folgen. Dabei ist an einigen Stellen am Seil aufzusteigen und Wasserfälle sind zu erklettern. Wir sehen unterwegs schön geschmückte Räume wie z.B. die Salle des Fistuleuses und prächtig geformte Mäander. o Es handelt sich um eine mittelschwere Tour, für welche die persönliche Schachtausrüstung erforderlich ist und ein Neopren oder eine Pontoniere verlangt wird o Dauer der Tour: 6 - 7 Stunden o Man trifft sich um 08.00 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals Bei Hochwasserlage kann der Besuch der Grotte de Milandre kurzfristig abgesagt werden und die Angemeldeten können eine andere Exkursion wählen. Excursion 3 / Exkursion 3 : Visite du gouffre du Creux d’Entier Le gouffre du Creux d’Entier atteint une profondeur de -156 mètres. Sa visite est agrémentée par une série de puits volumineux (dont un P30 plein pot). La suite de la progression est tout aussi agréable, alternant méandres, vires et puits. Facile, joli et imposant, ce gouffre est une superbe classique du karst jurassien. o Difficulté : moyenne o Durée : 3-5h (selon le groupe) o Matériel vertical : oui o Heure de rendez-vous : 8h45 devant l’entrée principale de l’AD. Gouffre du Creux d’Entier Photo Lucas Cardichii Schachthöhle Gouffre du Creux d'Entier Der Gouffre du Creux d'Entier ist 156 Meter tief. Er beginnt mit mehreren grossräumigen Schächten, darunter ein P 30, welcher freihängend eingerichtet ist. Danach wechseln sich Mäander, Seiltraversen und Schächte ab. Beeindruckend, schön und leicht zu begehen, ist die Höhle zu einem Klassiker des jurassischen Karstes geworden. o Es handelt sich um eine mittelschwere Tour, für welche die persönliche Schachtausrüstung erforderlich ist o Dauer der Tour: je nach den daran Teilnehmenden zwischen 3 und 5 Stunden o Man trifft sich um 08.45 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals Excursion 4 / Exkursion 4 : Visite du gouffre de la Salamandre Le gouffre de la Salamandre s’ouvre en forêt au bord d’une dépression. Il se caractérise par ses nombreux passages de dimension modeste et ses petits puits. Au menu, deux salles de taille raisonnable permettant de casser la croûte et 3 départs atteignant -110 mètres de profondeur. On trouve de jolis fossiles de coraux dans la cavité. o Difficulté : moyenne o Durée : 3-5h (selon le groupe) o Matériel vertical : oui o Heure de rendez-vous : 8h45 devant l’entrée principale de l’AD. Schachthöhle Gouffre de la Salamandre Der Gouffre de la Salamandre öffnet sich im Wald am Rand einer Senke. Viele eher kleinräumige Passagen und kleine Schächte sind vorhanden. Zwei eher grosse Räume werden uns ein Picknick erlauben und drei Fortsetzungen gehen bis auf - 110 Meter hinunter. Fossile Korallenstöcke sind zu besichtigen. o Es handelt sich um eine mittelschwere Tour, für welche die persönliche Schachtausrüstung erforderlich ist o Dauer der Tour: je nach den daran Teilnehmenden zwischen 3 und 5 Stunden o Man trifft sich um 08.45 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals Gouffre de la Salamandre Photo Raphaël Lachat Excursion 5 / Exkursion 5 : Visite du gouffre des Narines de Bœuf Le gouffre des Narines de Bœuf s’ouvre directement avec un grand puits de 30 mètres, suivi de deux passages verticaux (petits puits ou P50 plein pot) permettant d’atteindre une grande salle. En trouvant le passage au fond de l'éboulis, vous pourrez explorer quelques galeries fossiles. La profondeur du gouffre est de 116 mètres. o Difficulté : moyenne o Durée : 2-4h (selon le groupe) o Matériel vertical : oui o Heure de rendez-vous : 8h30 devant l’entrée principale de l’AD. Schachthöhle Gouffre des Narines de Boeuf Der Gouffre des Narines de Boeuf beginnt mit einem grossen 30 Meter Schacht, danach folgen zwei vertikale Bereiche. Entweder über kleine Schächte oder über einen freihängenden P 50 erreicht man einen grossen Raum, in dem Felsblöcke vorhanden sind. Findet man den Durchgang durch diesen Versturz, zeigen sich fossile Gouffre des Narines de Boeuf Gänge. Die Tiefe der Höhle erreicht 116 Meter. Photo Sylvain Bélet o Es handelt sich um eine mittelschwere Tour, für welche die persönliche Schachtausrüstung erforderlich ist o Dauer der Tour: je nach den daran Teilnehmenden zwischen 2 und 4 Stunden o Man trifft sich um 08.30 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals Excursion 6 / Exkursion 6 : Visite du gouffre de Prescendaine Ce petit gouffre facile d’accès est sympathique pour une sortie en famille. Il se trouve non loin du site de l’AD, à 15 min de voiture. Un puits de 12 mètres vous amènera au bord d'un petit lac avec une superbe concrétion. Idéal pour une initiation ! o Difficulté : facile o Durée : 1h-2h o Matériel vertical : oui (P12) o Heure de rendez-vous : 9h15 devant l’entrée principale de l’AD. Schachthöhle Gouffre de Prescendaine Gouffre de Prescendaine Photo Grégory Voisard Diese kleine Schachthöhle dürfte das Richtige für einen Familienausflug sein. Mit dem Auto erreicht man sie in 15 Minuten vom Ort der DV aus. Ein 12 Meter Schacht führt zu einem kleinen See mit einer schönen Sinterformation. Es ist eine ideale Höhle, um die Schachttechnik zu lernen. o Es handelt sich um eine leichte Tour, für welche aber die persönliche Schachtausrüstung erforderlich ist o Dauer der Tour: 1 bis 2 Stunden o Man trifft sich um 09.15 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals Excursion 7 / Exkursion 7 : Visite de la résurgence du Creugenat (pour les plongeurs confirmés) L’estavelle du Creugenat se situe sur la commune de Haute Ajoie. Vous trouverez le premier siphon au fond d’une imposante doline de 15 mètres de profondeur qui se rempli totalement en cas de crue. La progression se fait uniquement en plongée sur quelques centaines de mètres. Cette plongée est réservée à des plongeurs expérimentés. o Difficulté : Moyenne o Durée : 3-5h o Matériel Plongé complet: oui o Heure de rendez-vous : 8h45 devant l’entrée principale de l’AD. Quelltopf der Résurgence du Creugenat (nur für erfahrene Taucher) Die Estavelle von Creugenat befindet sich auf dem Gebiet der Gemeinde von Haute Ajoie. Der Siphon selbst liegt in einer grossen, 15 Meter tiefen Doline, welche bei Hochwasser überläuft. Der Taucher kann in ihm einige hundert Meter Gänge besichtigen. Dafür ist aber Erfahrung im Höhlentauchen erforderlich. o Es handelt sich um eine mittelschwere Tour, für welche eine vollständige Tauchausrüstung erforderlich ist o Dauer der Tour: 3 bis 5 Stunden o Man trifft sich um 08.45 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals Excursion 8 / Exkursion 8 : Excursion géologique sur le karst jurassien en compagnie d'un hydrogéologue o o o o Difficulté : facile Durée : 3-5h Matériel de marche Heure de rendez-vous : 9h00 devant l’entrée principale de l’AD. Geologische Exkursion in Begleitung eines Hydrogeologen auf dem jurassischen Karst o o o Es handelt sich um eine leichte Tour, für welche Wanderschuhe notwendig sind Dauer der Tour: 3 bis 5 Stunden Man trifft sich um 09.00 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals Le nombre de places aux sorties est limité, inscrivezvous ! Die Anzahl der Teilnehmer zu den Exkursionen ist begrenzt. Meldet euch an!