Excursions / Exkursionen AD / DV 2013

Transcription

Excursions / Exkursionen AD / DV 2013
Excursions / Exkursionen AD / DV 2013
Excursion 1 A / Exkursion 1 A :
Visite de la grotte de Milandre (partie amont)
La partie amont de la grotte de Milandre débute par un puits désobstrué d’une vingtaine de
mètres équipé d'une échelle qui permet d’accéder à la rivière souterraine, la Milandrine,
que vous pourrez parcourir sur plusieurs centaines de mètres dans un méandre doté de
magnifiques concrétions. Une cascade de 3 mètres clôturera la visite.
o Difficulté : facile (néoprène ou ponto obligatoire)
o Durée : 3-4H
o Matériel vertical : non
o Heure de rendez-vous : 9h00 devant l’entrée principale de l’AD
En cas de mauvais temps les visites de Milandre pourront être annulées et les participants pourront
s'inscrire à une autre sortie ci-dessous durant l'AD.
Grotte de Milandre (Oberlauf)
Der Oberlauf der Höhle beginnt mit einem 20 Meter tiefen Schacht, welcher künstlich
geöffnet wurde und mit einer Eisenleiter eingerichtet ist. Man trifft danach auf den
Höhlenbach der Milandrine, der in einem prächtig geschmückten Mäander fliesst und wir
folgen diesem über mehrere hundert Meter bis zu einem drei Meter hohen Wasserfall, an
welchem die Tour enden wird.
o Es handelt sich um eine leichte Tour, für die aber ein Neopren oder eine Pontoniere verlangt
wird
o Schachtausrüstung ist keine erforderlich
o Dauer der Tour: 3 bis 4 Stunden
o Man trifft sich um 09.00 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals
Bei Hochwasserlage kann der Besuch der Grotte de Milandre kurzfristig abgesagt werden und die
Angemeldeten können eine andere Exkursion wählen.
Excursion 1 B / Exkursion 1 B :
Visite de la grotte de Milandre (partie amont)
La partie amont de la grotte de Milandre débute par un puits désobstrué d’une vingtaine de
mètres équipé d'une échelle qui permet d’accéder à la rivière souterraine, la Milandrine,
que vous pourrez parcourir sur plusieurs centaines de mètres dans un méandre doté de
magnifiques concrétions. Une cascade de 3 mètres clôturera la visite.
o Difficulté : facile (néoprène ou ponto obligatoire)
o Durée : 3-4H
o Matériel vertical : non
o Heure de rendez-vous : 9h30 devant l’entrée principale de l’AD
En cas de mauvais temps les visites de Milandre pourront être annulées et les participants pourront
s'inscrire à une autre sortie ci-dessous durant l'AD.
Grotte de Milandre (Oberlauf)
Der Oberlauf der Höhle beginnt mit einem 20 Meter tiefen Schacht, welcher künstlich
geöffnet wurde und mit einer Eisenleiter eingerichtet ist. Man trifft danach auf den
Höhlenbach der Milandrine, der in einem prächtig geschmückten Mäander fliesst und wir
folgen diesem über mehrere hundert Meter bis zu einem drei Meter hohen Wasserfall, an
welchem die Tour enden wird.
Es handelt sich um eine leichte Tour, für die aber ein Neopren oder eine Pontoniere verlangt
wird
o Schachtausrüstung ist keine erforderlich
o Dauer der Tour: 3 bis 4 Stunden
o Man trifft sich um 09.30 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals
Bei Hochwasserlage kann der Besuch der Grotte de Milandre kurzfristig abgesagt werden und die
Angemeldeten können eine andere Exkursion wählen.
o
Grotte de Milandre
Photo SCJ
Excursion 2 / Exkursion 2 :
Visite de la grotte de Milandre (Traversée)
La traversée de la Grotte de Milandre débutera par l'aval, depuis sa résurgence située à
Boncourt. Vous vous baladerez dans des galeries fossiles et retrouverez la rivière que vous
remonterez sur 4.5 kilomètres. Quelques passages sur cordes et ressauts ponctueront la
marche à travers de splendides salles (dont la salle des Fistuleuses ) et de jolis méandres.
o Difficulté : moyenne (néoprène ou ponto obligatoire)
o Durée : 6-7H
o Matériel vertical : oui
o Heure de rendez-vous : 8h00 devant l’entrée principale de l’AD
En cas de mauvais temps les visites de Milandre pourront être annulées et les participants pourront
s'inscrire à une autre sortie ci-dessous durant l'AD.
Grotte de Milandre (Durchgang)
Den Durchgang durch die Höhle werden wir bei der Quelle in Boncourt beginnen, wo der
Höhlenbach austritt. Durch fossile Gänge gelangen wir zum Höhlenbach, dem wir über 4,5
km folgen. Dabei ist an einigen Stellen am Seil aufzusteigen und Wasserfälle sind zu
erklettern. Wir sehen unterwegs schön geschmückte Räume wie z.B. die Salle des Fistuleuses
und prächtig geformte Mäander.
o Es handelt sich um eine mittelschwere Tour, für welche die persönliche Schachtausrüstung
erforderlich ist und ein Neopren oder eine Pontoniere verlangt wird
o Dauer der Tour: 6 - 7 Stunden
o Man trifft sich um 08.00 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals
Bei Hochwasserlage kann der Besuch der Grotte de Milandre kurzfristig abgesagt werden und die
Angemeldeten können eine andere Exkursion wählen.
Excursion 3 / Exkursion 3 :
Visite du gouffre du Creux
d’Entier
Le gouffre du Creux d’Entier atteint une
profondeur de -156 mètres. Sa visite est
agrémentée par une série de puits
volumineux (dont un P30 plein pot). La
suite de la progression est tout aussi
agréable, alternant méandres, vires et
puits. Facile, joli et imposant, ce gouffre
est une superbe classique du karst
jurassien.
o Difficulté : moyenne
o Durée : 3-5h (selon le groupe)
o Matériel vertical : oui
o Heure de rendez-vous : 8h45
devant l’entrée principale de l’AD.
Gouffre du Creux d’Entier
Photo Lucas Cardichii
Schachthöhle Gouffre du Creux d'Entier
Der Gouffre du Creux d'Entier ist 156 Meter tief. Er beginnt mit mehreren grossräumigen
Schächten, darunter ein P 30, welcher freihängend eingerichtet ist. Danach wechseln sich
Mäander, Seiltraversen und Schächte ab. Beeindruckend, schön und leicht zu begehen, ist
die Höhle zu einem Klassiker des jurassischen Karstes geworden.
o Es handelt sich um eine mittelschwere Tour, für welche die persönliche Schachtausrüstung
erforderlich ist
o Dauer der Tour: je nach den daran Teilnehmenden zwischen 3 und 5 Stunden
o Man trifft sich um 08.45 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals
Excursion 4 / Exkursion 4 :
Visite du gouffre de la Salamandre
Le gouffre de la Salamandre s’ouvre en forêt au bord d’une dépression. Il se caractérise par
ses nombreux passages de dimension modeste et ses petits puits. Au menu, deux salles de
taille raisonnable permettant de casser la croûte et 3 départs atteignant -110 mètres de
profondeur. On trouve de jolis fossiles de coraux dans la cavité.
o Difficulté : moyenne
o Durée : 3-5h (selon le groupe)
o Matériel vertical : oui
o Heure de rendez-vous : 8h45 devant l’entrée principale de l’AD.
Schachthöhle Gouffre de la Salamandre
Der Gouffre de la Salamandre öffnet sich im Wald am Rand einer Senke. Viele eher
kleinräumige Passagen und kleine Schächte sind vorhanden. Zwei eher grosse Räume
werden uns ein Picknick erlauben und drei Fortsetzungen gehen bis auf - 110 Meter
hinunter. Fossile Korallenstöcke sind zu besichtigen.
o Es handelt sich um eine
mittelschwere Tour, für welche die
persönliche Schachtausrüstung erforderlich
ist
o Dauer der Tour: je nach den daran
Teilnehmenden zwischen 3 und 5 Stunden
o Man trifft sich um 08.45 Uhr vor
dem Haupteingang des GV - Lokals
Gouffre de la Salamandre
Photo Raphaël Lachat
Excursion 5 / Exkursion 5 :
Visite du gouffre des Narines de Bœuf
Le gouffre des Narines de Bœuf s’ouvre directement avec
un grand puits de 30 mètres, suivi de deux passages
verticaux (petits puits ou P50 plein pot) permettant
d’atteindre une grande salle. En trouvant le passage au
fond de l'éboulis, vous pourrez explorer quelques galeries
fossiles. La profondeur du gouffre est de 116 mètres.
o Difficulté : moyenne
o Durée : 2-4h (selon le groupe)
o Matériel vertical : oui
o Heure de rendez-vous : 8h30 devant l’entrée principale
de l’AD.
Schachthöhle Gouffre des Narines de Boeuf
Der Gouffre des Narines de Boeuf beginnt mit einem
grossen 30 Meter Schacht, danach folgen zwei vertikale
Bereiche. Entweder über kleine Schächte oder über einen
freihängenden P 50 erreicht man einen grossen Raum, in
dem Felsblöcke vorhanden sind. Findet man den
Durchgang durch diesen Versturz, zeigen sich fossile
Gouffre des Narines de Boeuf
Gänge. Die Tiefe der Höhle erreicht 116 Meter.
Photo Sylvain Bélet
o Es handelt sich um eine mittelschwere Tour, für
welche die persönliche Schachtausrüstung erforderlich ist
o Dauer der Tour: je nach den daran Teilnehmenden zwischen 2 und 4 Stunden
o Man trifft sich um 08.30 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals
Excursion 6 / Exkursion 6 :
Visite du gouffre de Prescendaine
Ce petit gouffre facile d’accès est sympathique
pour une sortie en famille. Il se trouve non loin du
site de l’AD, à 15 min de voiture. Un puits de 12
mètres vous amènera au bord d'un petit lac avec
une superbe concrétion. Idéal pour une initiation !
o Difficulté : facile
o Durée : 1h-2h
o Matériel vertical : oui (P12)
o Heure de rendez-vous : 9h15 devant l’entrée
principale de l’AD.
Schachthöhle Gouffre de Prescendaine
Gouffre de Prescendaine
Photo Grégory Voisard
Diese kleine Schachthöhle dürfte das Richtige für
einen Familienausflug sein. Mit dem Auto erreicht
man sie in 15 Minuten vom Ort der DV aus. Ein 12
Meter Schacht führt zu einem kleinen See mit einer
schönen Sinterformation. Es ist eine ideale Höhle,
um die Schachttechnik zu lernen.
o
Es handelt sich um eine leichte Tour, für
welche aber die persönliche Schachtausrüstung
erforderlich ist
o
Dauer der Tour: 1 bis 2 Stunden
o
Man trifft sich um 09.15 Uhr vor dem
Haupteingang des GV - Lokals
Excursion 7 / Exkursion 7 :
Visite de la résurgence du Creugenat (pour les plongeurs confirmés)
L’estavelle du Creugenat se situe sur la commune de Haute Ajoie. Vous trouverez le premier
siphon au fond d’une imposante doline de 15 mètres de profondeur qui se rempli totalement
en cas de crue. La progression se fait uniquement en plongée sur quelques centaines de
mètres. Cette plongée est réservée à des plongeurs expérimentés.
o Difficulté : Moyenne
o Durée : 3-5h
o Matériel Plongé complet: oui
o Heure de rendez-vous : 8h45 devant l’entrée principale de l’AD.
Quelltopf der Résurgence du Creugenat (nur für erfahrene Taucher)
Die Estavelle von Creugenat befindet sich auf dem Gebiet der Gemeinde von Haute Ajoie. Der Siphon
selbst liegt in einer grossen, 15 Meter tiefen Doline, welche bei Hochwasser überläuft. Der Taucher
kann in ihm einige hundert Meter Gänge besichtigen. Dafür ist aber Erfahrung im Höhlentauchen
erforderlich.
o Es handelt sich um eine mittelschwere Tour, für welche eine vollständige Tauchausrüstung
erforderlich ist
o Dauer der Tour: 3 bis 5 Stunden
o Man trifft sich um 08.45 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals
Excursion 8 / Exkursion 8 :
Excursion géologique sur le karst jurassien en compagnie d'un hydrogéologue
o
o
o
o
Difficulté : facile
Durée : 3-5h
Matériel de marche
Heure de rendez-vous : 9h00 devant l’entrée principale de l’AD.
Geologische Exkursion in Begleitung eines Hydrogeologen auf dem
jurassischen Karst
o
o
o
Es handelt sich um eine leichte Tour, für welche Wanderschuhe notwendig sind
Dauer der Tour: 3 bis 5 Stunden
Man trifft sich um 09.00 Uhr vor dem Haupteingang des GV - Lokals
Le nombre de places aux sorties est limité, inscrivezvous !
Die Anzahl der Teilnehmer zu den Exkursionen ist begrenzt.
Meldet euch an!