programme animations du 22 au 28 aout

Transcription

programme animations du 22 au 28 aout
BARBECUE & CONCERT
A partir de 18h00 -
Barbecue Concert avec Andy Sissons au restaurant La Maison à Colonnes.
La date sera définie dans la semaine - Renseignements et réservation
au 04 79 06 94 80
From 6pm - Barbecue & Concert
Barbecue Concert with Andy Sissons at the restaurant La Maison à Colonnes.
The date of this party will be known during the week - Information and booking on +33 4 79 06 94 80
LES SORTIES RANDONNEES DE BRUNO
Bruno vous propose des randonnées tout au long de la semaine pour découvrir Alpages,
Marmottes, Edelweiss , de splendides glaciers, des hameaux préservés, bouquetins...
Le programme complet est disponible à l’Office de Tourisme.
Réservation/Registration : Bruno Davy +33 (0)6 72 91 44 98
Bruno offers you the Hiking all week long to discover Alpine Pasture Marmots, Edelweiss and
splendid glaciers, Ibex... The weekly program of Bruno’hikings is available in the tourist office.
ACTIVITES SPORTIVES
Tarentaise Tours vous propose des activités au choix à organiser durant votre séjour.
Pack Découverte/ Pack Discovery Via Ferrata/Canyoning/Baptême de Parapente /Rafting Découverte/ Initiation à la randonnée glaciaire - 3 activités au choix pour 175€/pers. For 175€ / pers.
choice 3 activities.
Possible en famille dès 8 ans. Possible in family from 8 y/o
Pack Aventure/Pack Adventure Via Cordata/Canyoning/Rafting/Nage en eau Vive /Cano-raft/
Vol Découverte en parapente/Ascension glaciaire de la Grande Motte. 3 activités au choix pour
200€/pers. Possible en famille dès 15 ans/
For 200€ / pers. choice 3 activities. Possible in family from 15y/o
Infos et réservations : +33 (0)6 18 98 86 46
SUR DEMANDE/ON REQUEST
VISITE DE L’EGLISE DE SAINTE-FOY
Mobilier baroque exceptionnel des XVIIe et XVIIIe siècles, orfèvrerie, broderies, cuir de
Cordoue. Juillet / Août : possibilité de visite gratuite,
à la demande, en saison d’été. S’adresser à Mr Bradel au 04 79 06 96 57 – Gratuit
VISIT OF THE SAINTE-FOY CHURCH
Exceptional baroque building of the 17th and 18th centuries, guilding, tapestries, Cordoue leather.
July/August : free visits can be arranged on demand during the summer season. On request to Mr
SORTIES ONF/VILLAROGER
VISITES GUIDEES GRATUITES
Particitipez aux visites guidées avec un guide de l’Office National des forêts les lundis, mardis et
mercredis à 9h30, sur inscription au 06 16 15 32 14 ou 06 79 77 11 05
Participate at the guided tourswith the guide ot the National forets the Mondays, Tuesdays and
Wednesdays at 9.30am, on registration + 33(0)6 16 15 32 14 or +33(0)6 79 77 11 05
PROGRAMME ANIMATIONS
WEEKLY PROGRAM
DU 22 AU 28 AOUT
SAMEDI 22 AOUT/SATURDAY 22TH AUGUST
15h -LE MONAL, ENTRE NATURE ET PATRIMOINE
Visite guidée de ce ‘‘hameau de remue’’ devenu Site classé…dans un paysage prestigieux.
RDV à 15h devant la chapelle Saint-Clair au Monal, sauf si mauvais temps. Sans réservation.
Durée visite 1h15 environ. Prévoir 1h30 de marche facile depuis la station.
Tarif : 5€ /pers. Enfant ( - de 12 ans) : gratuit
3pm -Guided visit of this “hamlet of the past” become classified site a protected site…
in a privileged setting. Meet at 3pm in front of the Chapelle Saint-Clair at Monal, except in bad
weather. No reservation necessary. 1h15 approx. Allow 1h30 easy walk from Ste-Foy resortPrice : 5€/pers. Children (- 12y/o) free
DIMANCHE 23 AOUT/SUNDAY 23RD AUGUST
11h00- POT D’ACCUEIL
RDV devant le chalet Animations situé devant le télésiège de Grand Plan. Vous retrouverez
toutes les informations pratiques pour votre séjour avec dégustation «Chartreuse Orange».
11am - Welcome Drinks
Meeting point at the small chalet situated opposite to the Grand Plan’ chairlift. You will get the
pratical information for your holidays with tasting of «Chartreuse Orange».
FÊTE DE LA ST ROCH à La Gurraz
9h : Grand’ Messe (Bénédiction du pain ) - 9am : Mass (Blessing of bread)
11h30 : Apéritif /Concert - 11.30am :Aperif/Concert
Toute la journée : Jeux divers/Stand/Vente et dégustation du pain «cuit au four» All day long : Diverse games/Sale and tasting bread «cuit au four»
12h : Repas - 12 pm : Meal
A partir de 15h : Défilé et animations en chansons - From 3pm : Parade and Musical games
De 17h à 19h : Matinée Dansante (Entrée gratuite) - 11.30 - Dance with accordion (free entrance)
A partir de 19h : Soupe à l’oignon/Jambon et Fromage du Pays From 7pm : Onions soup/Ham and Cheese
21h à 2h Soirée dansante. 9pm to 2 am : Party
LUNDI 24 AOUT/ MONDAY 24TH AUGUST
8h45 - 9h45 - REVEIL MUSCULAIRE
Footing et Stretching. RDV devant l’Office de Tourisme. Gratuit et ouvert à tous
Prévoir une bouteille d’eau.
8.45am-9.45am - Morning workouts
Free and open to everyone - appointment at the tourist office
9h - 12h30 - RANDONNEE CUEILLETTE
Cueillette de plantes culinaires et médicinales
9am-12.30pm Picking Harvest of culinary and medicine herbs
Tarif/Price : 15€/adulte - 10€/enfant jusqu’à 15 ans
Réservation/Registration : Bruno Davy +33 (0)6 72 91 44 98
Bruno vous propose des randonnées tout au long de la semaine, programme complet
disponible à l’Office de Tourisme
The weekly program of Bruno’hikings is available in the tourist office
17h30 - TOURNOI SPORTIF
RDV sur le terrain multisport pour un tournoi de football. Gratuit et ouvert à tous.
5.30pm - Sport tournament - Meeting point at the multisport terrain for a football tournament.Free
MARDI 25 AOUT/ TUESDAY 25TH AUGUST
SORTIE A AOSTE (ITALIE)
Marché à Aoste au départ de Bourg St Maurice (8h30 - retour 19h environ).
Possibilité de visite guidée de la ville gratuite avec un guide du patrimoine.
Vieille ville et collégiale Saint Ours. Commentaires dans le bus. Carte d’identité obligatoire.
Every Tuesday market in Aosta / Departure Bourg St Maurice. Option of free guided tour of the
town. Old town and collège of Saint Ours. Commentary in the bus. Identity card obligatory
Réservation/booking Cars Martin: +33 (0)4 79 07 04 49
Adultes/Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27€
Enfants de 4 à 12 ans / Children from 4 to 12 . . . 13,50€
9h-17h30 - RANDONNEE «PIERRE D’ARBINE»
Partez à la découverte de magnifiques paysages et à la rencontre des Marmottes, Edelweiss,
Glaciers....
9am to 5.30pm - Hiking to «Pierre D’Arbine»
Go through some wonderful landscape with marmots, Edelweiss, Glaciers.....
Tarifs : 24€/adultes - 20€/enfants
Réservation/Registration : Bruno Davy +33 (0)6 72 91 44 98
9h30-10h45 - HATHA YOGA
(Re) découverte du Hatha yoga. Salle de séminaires de la résidence mmv l’Etoile des Cimes 1er étage. 15€/pers. (Re) discover Hatha yoga.
Informations et réservations /Information and registration : Mary Gordon-Cumming +33(0)6 24 09 43 89
14h00- CHASSE AU TRESOR
RDV devant l’Office de Tourisme à la station - Gratuit et ouvert à tous.
Les enfants de - 8 ans doivent être accompagnés d’un adulte.
2pm - Treasure Hunt (In english)- Meeting point at the tourist office - Free and open to everybody.
The children under 8 y/o will be stay under the parental control.
17h-19h - TIR A L’ ARC
Cours de tir à l’arc pour enfants et adultes. L’activité est encadrée par un animateur diplômé.
Matériel fourni/ matériel pour gauchers. Accessible dès 6 ans.
Réservations auprès de Bruno Belissard au 06 70 93 59 17 ou à la résidence mmv l’Etoile des
Cimes au 04 79 23 16 80
5pm-7pm - Archery lessons for children and adults with a professional. Materiel provided. From 6
years old. Registration at +33(0)6 70 93 59 17 or to the residence mmv L’Etoile des Cimes +33(0)4 79 23 16 80
1/2 heure : 7€/pers -1 heure : 12€/pers
19h - SORTIE APE’RANDO DEGUSTATION (Sous réserve des conditions météo)
Randonnée pour tous sous les étoiles avec apéritif et dégustation de produits régionaux.
Départ 19h devant l’Office de Tourisme
Hiking under the stars open to everybody with aperitif and tasting of local products.
Departure 7pm next to the Tourist Office
Contact Olivia : +33(0)6 13 76 23 41 - Tarif adulte/adult :25 €- Tarif enfant/Children :20 €
MERCREDI 26 AOUT/ WEDNESDAY 26TH AUGUST
9h-12h30 - TIR A L’ ARC
Cours de tir à l’arc pour enfants et adultes. L’activité est encadrée par un animateur diplômé.
Matériel fourni/ matériel pour gauchers. Accessible dès 6 ans. Réservations auprès de Bruno
Belissard au 06 70 93 59 17 ou à la résidence mmv l’Etoile des Cimes au 04 79 23 16 80
9 am-12.30pm - Archery
Archery lessons for children and adults with a professional. Materiel provided. From 6 years old.
Registration at +33(0)6 70 93 59 17 or to the residence mmv L’Etoile des Cimes +33(0)4 79 23 16 80
1/2 heure : 7€/pers - 1 heure : 12€/pers
17h30 - TOURNOI DE BASKET
Gratuit et ouvert à tous. Rendez-vous sur le terrain multi-sports
5.30pm - Basket Ball tournament- Appointment at the multisports terrain- Free -
JEUDI 27 AOUT/ THURSDAY 27TH AUGUST
8h45 - 9h45 - REVEIL MUSCULAIRE
Footing et Stretching. RDV devant l’Office de Tourisme. Gratuit et ouvert à tous
Prévoir une bouteille d’eau.
8.45am-9.45am - Morning workouts
Free and open to everyone - appointment at the tourist office
16h00 : JEUX TRADITIONNELS EN BOIS
RDV sur la place de la résidence mmv l’Etoile des Cimes . Gratuit et ouvert à tous.
4pm-Traditionals wood games
Meeting point at the decking of mmv L’Etoile des Cimes. Free and open to everybody.
19h - SORTIE APE’RANDO DEGUSTATION (Sous réserve des conditions météo)
Randonnée pour tous sous les étoiles avec apéritif et dégustation de produits régionaux.
Départ 19h devant l’Office de Tourisme
Hiking under the stars open to everybody with aperitif and tasting
of local products. Departure 7pm next to the Tourist Office
Contact Olivia : +33(0)6 13 76 23 41 - Tarif adulte/adult :25 €- Tarif enfant/Children :20 €
VENDREDI 28 AOUT/ FRIDAY 28ST AUGUST
10h-11h - RENFORCEMENT MUSCULAIRE
Prévoir une bouteille d’eau et une serviette. RDV sur la placette des Charmettes.
Gratuit et adapté pour tous.
10am-11am - Circuit training and conditioning
Free and open to everyone and appointment on the decking up to the tourist office
17h30 - TOURNOI DE PING PONG
RDV sur la placette des Charmettes. Prêt de raquettes. Gratuit et ouvert à tous.
5.30pm - Tennis table tournament
Meeting point on the decking «Les Charmettes». Loan of rackets. Free and open to everybody