Le catalogue

Transcription

Le catalogue
Japan Creations at Maison & Objet
Les créations du Japon à Maison & Objet
In Japan, an archipelago stretching from the white sand beaches of Okinawa to the
Established by the Japanese government in 1958, the
Au Japon, archipel s’étendant des plages de sable blanc d’Okinawa aux sommets
Etablie en 1958 par le gouvernement japonais, l’Or-
snowcapped mountains of Hokkaido, regional geographic features and differing
Japan External Trade Organization (JETRO) works to
enneigés d’Hokkaido, les caractéristiques géographiques régionales et les différents
ganisation japonaise du commerce extérieur (Japan
climates have shaped art and craft making traditions as diverse and delicate as Japan’s
promote mutual trade and investment between Japan
External Trade Organization : JETRO) a notamment
and other countries. Today, JETRO has more than 73
climats ont façonné des traditions d’art et de création artisanale aussi diverses et aussi
distinct four seasons.
overseas offices (including JETRO Paris) and a net-
délicates que le cycle des quatre saisons du pays.
investissements mutuels entre le Japon et les autres
Japanese creators today combine these rich art and craft making traditions with the
work of 46 domestic Japan offices, including Tokyo
Aujourd’hui, les créateurs japonais associent la richesse de ces traditions artistiques et
pays. Aujourd’hui, JETRO possède plus de 73 bureaux
best of modern design to create products of unique function and beauty. Japanese
creations on display at Maison & Objet include not only traditional craft items but also
and Osaka headquarter facilities. In recent years, JETRO
has increased its efforts to help Japan’s small and
medium - size exporters expand their global reach.
artisanales au meilleur du design moderne pour créer des produits uniques en termes de
fonctionnalité et d’esthétisme. Les créations japonaises présentées à Maison & Objet inclu-
pour mission de promouvoir le commerce et les
à l’étranger (y compris JETRO Paris) ainsi qu’un réseau
de 46 bureaux au Japon, dont deux sièges à Tokyo et
Osaka. Depuis ces dernières années, JETRO s’investit
practical everyday-use items that retain aspects of traditional Japanese techniques.
ent non seulement des articles d’artisanat traditionnel mais également des objets pratiques
dans l’accompagnement des petites et moyennes entre-
JETRO, the organizer of Japanese exhibitors at Maison & Objet, is pleased to have the
d’usage courant ayant conservé les aspects des techniques japonaises traditionnelles.
prises exportatrices afin de les aider à s’internationaliser.
opportunity to introduce the best of Japanese design and innovation at France’s pre-
JETRO, organisateur pour les exposants japonais à Maison & Objet, est fier de présenter
mier interior lifestyle show. It is our sincere hope that visitors will see for themselves
les meilleures innovations du design japonais dans le plus important salon français de
how the Japanese creations on display can add to the enjoyment of their daily lives.
la décoration intérieure. Nous espérons sincèrement que les visiteurs seront sensibles à
l’agrément que pourraient leur apporter, dans leur quotidien, ces créations japonaises.
COSY
D90
SASAWASHI
BELOVED hibi 10MINUTES AROMA
R43
KOBE MATCH CO.,LTD.................................................................... p.08
SASAWASHI CO.,LTD.....................................................................p.01
BELOVED OHASHI
Q21
Ohashi Ryoki Co.,Ltd........................................................................ p.15
Hall
KIDS
P126
kitpas
KIDS
S127
MARUSHIN
Nihon Rikagaku Industry Co., Ltd............................................... p.22
Hall
2
TAKIYOSHI
6
TAKIYOSHI CO LTD........................................................................p.02
BELOVED ITO BINDERY
O33
ITO BINDERY Co.,Ltd....................................................................... p.09
BELOVED PEN&DELI memo pad for gift
Q63
TAISEI BIJUTSU PRINTING CO.,LTD.......................................... p.16
FRAGRANCES AWAJI ISLAND KOH-SHI INCENSE
D31
Hyogo Prefecture Incense Cooperative...............................p.03
BELOVED MASKING COLOR
R21
TAIYO TORYO CO.,LTD................................................................... p.10
BELOVED QUILY / OVO ceramics
R22/S21 KIRIHARA WORKS & DESIGN........................................................ p.17
GALLERY
G172
DENSHIRO
BELOVED tegami
Konno Printing Co., Ltd................................................................... p.18
O29
GALLERY
H179
FROM NOWHERE
GALLERY
H151
ISSO
COSY
D104
MARUSHIN CO,.LTD......................................................................... p.23
Fujiki Denshiro Shoten Co., Ltd................................................... p.24
Hall
5A
FRAGRANCES SHOYEIDO INCENSE CO.
D33
SHOYEIDO INCENSE CO.............................................................p.04
ACTUEL
R44
ALMAJIRO
ACTUEL
R34
RE-MIX JAPAN
BELOVED
O31
hacomo
Marumatsu Meibokuten Co., Ltd.............................................p.05
Hall
6
BELOVED mt - Masking Tape
O26
Kamoi Kakoshi Co., Ltd................................................................... p.11
Hall
6
KADOMI OPTICAL INDUSTRY CO., LTD.................................. p.25
BELOVED M.SCOOP
R48
MIMATSU CRAFT LTD...................................................................... p.12
BELOVED YAMAMOTO PAPER
Q19
YAMAMOTO PAPER........................................................................... p.19
BELOVED NJK
NAKAJIMA JUKYUDO CO.,LTD................................................... p.13
Q65
FASHION ISSO ECCO
N62
SHICHIFUKU TOWEL CO.,LTD..................................................... p.20
GALLERY
G210
KYOTO CONNECTION
BELOVED nombre
nombre Co., Ltd................................................................................. p.14
Q17
FASHION kna plus
O85
kna plus corporation........................................................................ p.21
GALLERY
G166
Kyoto Contemporary
Hall
7
Aoshi Inc................................................................................................ p.26
Hall
5B
Hall
6
Forte co.,ltd.......................................................................................p.06
hacomo CO.,LTD............................................................................p.07
The Kyoto Chamber of Commerce and Industry................ p.27
T.C.I.LABORATORY.,LLC................................................................. p.28
NOW!
D76
NOW!
AOYA
NOW! PUEBCO
E15
PUEBCO INC...............................................................................................p.36
TANIGUCHI AOYA WASHI CO., Ltd............................................ p.29
BUNACO
D204/E203 BUNACO CO.,LTD............................................................................. p.30
Hall
7
Hall
HALL LAYOUT
Hall
NOW! Sugatakatachi
B192 Sugatakatachi..............................................................................................p.37
KYOTO CONNECTION
ISSO ECCO
Position of Japan Booth Stands
5B
6
FRESH
FROM NOWHERE
RE-MIX JAPAN
Hall
7
MARUNAO
MARUNAO Co.,ltd.............................................................................. p.31
MISOKA
NOW!
B214/C213 YUMESHOKUNIN Co.,Ltd.............................................................. p.32
NOW!
C36
ALMAJIRO
NOW! ZAPPETO
C153 Wacca architects & design....................................................................p.38
Hall
Hall
NOW!
C191
5A
Hall
4
Hall
3
KIDS
BELOVED
M.SCOOP
ITO BINDERY
hacomo
2
tegami
SASAWASHI
TAKIYOSHI
MOKULOCK
Hall
1
ZAPPETO
PUEBCO
MARUNAO
MIYAVIE
maison
koichiro kimura
AOYA
mt-Masking Tape
ENTRANCE
NOW!
QUILY / OVO ceramics
Hall
plywood laboratory
takizawa veneer co.,ltd.................................................................... p.35
ISSO
hibi 10MINUTES AROMA
AWAJI ISLAND
KOH-SHI INCENSE
artcraft international........................................................................ p.33
New Tech Shinsei Inc....................................................................... p.34
DENSHIRO
Kyoto Contemporary
NJK
6
SHOYEIDO
INCENSE CO.
MIYAVIE maison koichiro kimura
MOKULOCK
Sugatakatachi
MARUSHIN
PEN & DELI
memo pad for gift
Hall
NOW!
C159
plywood laboratory
kitpas
FASHION
NOW!
D33
BUNACO
MISOKA
kna plus
Hall
8
7
MASKING COLOR
OHASHI
YAMAMOTO PAPER
nombre
GALLERY
Hall
7
Hall
01
2
Hall
Quartier COSY / Stand No. D104
SASAWASHI
TAKIYOSHI
SASAWASHI is a natural and comfortable
fabric woven using washi yarn blended
with kumazasa. We produce SASAWASHI
socks, towels, blankets, etc.
Le SASAWASHI est une étoffe naturelle
et confortable tissée à l’aide de fil washi
mélangé à du kumazasa. Nous fabriquons des chaussettes, des serviettes,
des draps, etc. en SASAWASHI.
We have been selling 100% silk blankets
for 50 years. Our products are outstanding quality goods found nowhere else in
the world.
SASAWASHI CO.,LTD.
TAKIYOSHI CO LTD.
Address 22-45 Asahi-cho Izumiotsu-city,
Osaka, 595-0025 Japan
Address 4-38 Kawahara-cho Izumio­tsu-city,
Osaka, 595-0044 Japan
Tel
+81-724-22-3384
Tel
+81-725-33-3401
Fax
+81-724-22-3348
Fax
+81-725-33-7152
URL
http://www.sasawashi.com/en
URL
http://takiyoshi.jp/
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Toshinori Itoi
2
Quartier COSY / Stand No. D90
Contact Mr. Takitani Yoshinori
Nous vendons des couvertures 100% soie
depuis 50 ans. Nos produits sont d’une
qualité exceptionnelle, que l’on ne peut
trouver nulle part ailleurs.
02
Hall
03
5A
Hall
5A
Quartier FRAGRANCES / Stand No. D31
Quartier FRAGRANCES / Stand No. D33
AWAJI ISLAND KOH-SHI INCENSE
SHOYEIDO INCENSE CO.
With the quality and skills persistently
observed over the centuries, samurai
incense Bushiden is made with pride by
Koh-shi, the fragrance experts.
SHOYEIDO, a company with a 300 years
history, is considered one of the world’s
finest makers of NATURAL INCENSE.
Forte de 300 ans d’histoire, la société
SHOYEIDO est considérée comme l’un
des meilleurs fabricants d’encens naturel
de la planète.
Hyogo Prefecture Incense Cooperative
SHOYEIDO INCENSE CO.
Contact in U.S.A.: SHOYEIDO CORPORATION
Address 621 Gunge Awaji-shi, Hyogo,
656-1511 Japan
Address Karasuma Nijo Nakagyo-ku, Kyoto,
604-0857 Japan
Address 1700 38th St., Boulder, CO, 80301 U.S.A
Tel
+1-3037868001
Tel
+81-799-85-1212
Tel
+81-752-12-5590
Fax
+1-3037868040
Fax
+81-799-85-0603
Fax
+81-752-12-5595
URL
www.shoyeido.com
URL
http://awaji-kohshi.com/
URL
http://www.shoyeido.co.jp/english/
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Jeff Banach
Contact Mr. Chitoshi Kijihana
L’encens samouraï Bushiden est fièrement fabriqué par les Koh-shi (experts en
fragrances), avec la qualité et l’habileté
qui les caractérisent depuis des siècles.
Contact Ms. Ryoko Nagumo
04
Hall
05
5B
Hall
5B
Quartier ACTUEL / Stand No. R44
Quartier ACTUEL / Stand No. R34
ALMAJIRO
RE-MIX JAPAN
ALMAJIRO sheets are made from natural
wood strips that are woven together and
fully adhere to each other. A traditional
look suited to various places.
Les plaques décoratives ALMAJIRO sont
faites de bandes de bois tressées parfaitement jointes. Leur aspect traditionnel
s’adaptera à tous types de lieux.
Forte Co., Ltd. of Re-mix Japan Group offers
traditional Japanese fabrics made with
modern technology, such as upholstery,
fashions, and more.
Forte Co., Ltd., du groupe Re-mix Japan,
emploie des technologies modernes pour
confectionner des tissus japonais traditionnels utilisés entre autres en tapisserie
d’ameublement et dans la mode.
Marumatsu Meibokuten Co., Ltd.
Forte co.,ltd
Contact for Overseas
Address 7-11 Hanazonomachi Noshiro-city,
Akita, 016-0844 Japan
Address 35 Mori-Higashi Gifu-city, Gifu,
501-2533 Japan
Tel
+81-584-77-6236
Fax
+81-584-74-5158
Tel
+81-185-52-5514
Tel
+81-582-29-5386
E-mail
[email protected]
Fax
+81-185-53-4048
Fax
+81-582-29-5317
Contact Ms. Misato Nishibe
URL
www.japan-marumatsu.com
URL
www.forte2001.com
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Shigeru Uemura
Contact Mr. Nobuyuki Shimojoh
06
Hall
07
Hall
6
Quartier BELOVED / Stand No. R43
hacomo
hibi 10MINUTES AROMA
We want everyone to value relationships
and contact between people. This desire
is embedded in our company name, hacomo (“happy communication”).
hacomo CO.,LTD
Address 1860-1 Minato Higashikagawa,
Kagawa, 769-2701 Japan
Tel
+81-879-23-0055
Fax
+81-879-23-0056
URL
http://www.hacomo.com
E-mail
[email protected]
Contact Ms. Rieko Honjyo
6
Quartier BELOVED / Stand No. O31
Nous souhaitons que le monde accorde
une valeur importante aux relations et au
contact entre les personnes. Ce désir se
reflète dans le nom de notre entreprise,
hacomo (« communication heureuse »).
A world’s first, “hibi 10MINUTES AROMA”
is a brand new kind of fragrance. The tip
of the match is fused with specially developed aromatic incense.
KOBE MATCH CO.,LTD.
Address 414 Ikaruga Taishi-cho Ibo-gun,
Hyogo, 671-1561 Japan
Tel
+81-792-77-0421
Fax
+81-792-77-0424
URL
http://www.hibi-jp.com
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Masafumi Sagayama
Exclusivité mondiale, « hibi 10MINUTES
AROMA » est un parfum d’un tout nouveau genre. L’extrémité de l’allumette est
imbibée d’un encens aromatique spécialement conçu.
08
Hall
09
6
Hall
Quartier BELOVED / Stand No. R21
ITO BINDERY
MASKING COLOR
“If you wish to jot down your inspiration”
Enjoy our beautiful stationery.
«Si vous souhaitez coucher votre inspiration sur le papier» notre superbe ligne
de papeterie est faite pour vous.
MASKING COLOR is a strippable waterbased paint. It can be peeled off and reapplied. The new applications of this
novel product are unlimited.
ITO BINDERY Co.,Ltd.
TAIYO TORYO CO.,LTD
Address 2-16-9 Honjo Sumida-ku, Tokyo,
130-0004 Japan
Address 6-4-18 Higashikoujiya Ota-Ku,
Tokyo, 144-0033 Japan
Tel
+81-3-3622-8865
Tel
+81-3-3745-0111
Fax
+81-3-3622-8893
Fax
+81-3-3743-9161
URL
www.ito-bindery.co.jp
URL
www.maskingcolor.com
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Masaki Ito
6
Quartier BELOVED / Stand No. O33
Contact Ms. Mako Kamiyama
MASKING COLOR est une peinture à l’eau
détachable. Il est possible de l’enlever
et de la ré-appliquer. Les nouvelles applications de ce produit novateur sont
illimitées.
10
Hall
11
6
Hall
6
Quartier BELOVED / Stand No. O26
Quartier BELOVED / Stand No. R48
mt - Masking Tape
M.SCOOP
We offer a “set position” for spectacles,
which are typically left lying around
anywhere. Turn your favorite spectacles
into an interior decoration.
Vous avez l’habitude de laisser traîner
vos lunettes n’importe où ? Nous vous
proposons un endroit où les poser. Vos
lunettes préférées deviennent alors un
objet de décoration intérieure.
Kamoi Kakoshi Co., Ltd.
MIMATSU CRAFT LTD
Contact in France
Address 236 Katashima-cho Kurashiki-city,
Okayama, 710-8611 Japan
Address 1265-1 Yanagishima Chiyodacho,
Kanzaki-city, Saga, 842-0062 Japan
E-mail
“mt” is the original brand of design masking tape made of Japanese washi paper.
We provide excellent quality for an infinite number of possible uses.
«mt» est la marque des authentiques
rubans adhésifs décoratifs en papier
japonais washi. Leur excellente qualité
offre de multiples possibilités pour une
infinité d’utilisations.
Tel
+81-864-65-5814
Tel
+81-952-44-2455
Fax
+81-864-65-5815
Fax
+81-952-44-2469
URL
http://www.masking-tape.jp/en/
URL
www.mscoop.jp/
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Sadamu Takahashi
Contact Mr. Hideki Sanematsu
[email protected]
Contact Ms. Naoko Unbekandt
12
Hall
13
6
Hall
Quartier BELOVED / Stand No. Q17
NJK
nombre
TSUNAGO pencil sharpener allows you
to connect short pencils to one another.
It represents eco-friendly act of using up
products to their end of life.
Le taille-crayons TSUNAGO vous permet
de mettre bout à bout les petits morceaux
de crayons qu’il vous reste. Ainsi, vous
pouvez les utiliser bien plus longtemps et
vous prolongez leur durée de vie.
Aiming to make your life a little more
amusing, we produce simple but unique
stationeries which are well-designed
and sometimes funny.
NAKAJIMA JUKYUDO CO.,LTD.
nombre Co., Ltd.
Address 7-3-28 Miyakenaka Matsubara-city,
Osaka, 580-0046 Japan
Tel
+81-723-39-5599
Address Kotani building 5F, 3-16-14
Higashinakano Nakano-ku, Tokyo,
164-0003 Japan
Fax
+81-723-38-1119
Tel
+81-3-6279-2334
www.njk-brand.co.jp/en/
Fax
+81-3-6279-2344
[email protected]
URL
www.nombre.jp
E-mail
[email protected]
URL
E-mail
6
Quartier BELOVED / Stand No. Q65
Contact Mr. Junya Nakajima
Contact Ms. Mio Nenoi
Notre but est de rendre votre vie un
peu plus amusante. Pour ce faire, nous
fabriquons des fournitures simples
mais uniques qui sont bien conçues et
parfois drôles.
14
Hall
15
6
Hall
6
Quartier BELOVED / Stand No. Q21
Quartier BELOVED / Stand No. Q63
OHASHI
PEN&DELI memo pad for gift
For over 60 years our company has been
the leading manufacturer of traditional
hand-crafted “Masu” boxes in Japan,
made from Japanese cypress.
Depuis plus de 60 ans, notre société figure parmi les leaders dans l’archipel pour
la fabrication à la main de boîtes traditionnelles « masu » en cyprès du Japon.
Food to write on. Food to send.
Wrap it, gift it, write on it!
A tasteful gift for all occasions, express
your sweet thoughts with PEN&DELI!
Ohashi Ryoki Co.,Ltd
TAISEI BIJUTSU PRINTING CO.,LTD.
Address 2-8 Nishitogawa Ogaki-city, Gifu,
503-0908 Japan
Address 1-9-9 Minato Chuo-ku, Tokyo,
104-0043 Japan
Tel
+81-584-78-5468
Tel
+81-3-3552-3830
Fax
+81-584-78-7614
Fax
+81-3-5566-0097
URL
www.ohashiryoki.com
URL
www.pendeli.jp
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Ms. Wakiko Shimizu
Contact Ms. Yukii Yoshida
De la nourriture sur laquelle on peut
écrire. De la nourriture à envoyer.
Emballez, offrez, écrivez!
Un cadeau de bon goût pour toutes les
occasions - exprimez vos douces pensées
avec PEN&DELI !
16
Hall
17
6
Hall
6
Quartier BELOVED / Stand No. R22/S21
Quartier BELOVED / Stand No. O29
QUILY / OVO ceramics
tegami
Notre marque, dont le concept est de
« créer les formes idéales qui restent
encore à créer », propose divers articles
rendant votre vie quotidienne un peu
plus confortable.
Our letterpress cards are all thoroughly
prepared one by one by the skilled hands
of our craftsmen. Discover the fusion of
fascinating designs.
Toutes nos cartes sont réalisées minu­
tieu­sement, une par une et à la main par
nos artisans, selon un procédé typo­
graphique. Découvrez la fusion de designs fascinants.
KIRIHARA WORKS & DESIGN
Contact in U.S.A.: OVO ceramics
Konno Printing Co., Ltd.
Contact in U.S.A.: Greeting Life America, IGS Inc
Address 3371 Ikebe-cho Tsuzuki Yokohama,
Kanagawa, 224-0053 Japan
Address 720 Bergen Street Apt#1RF
Brooklyn, NY, 11238 USA
Address 130 Kipp Avenue 20-i, Elmwood
Park, NJ, 7407 USA
Tel
+81-90-1146-4866
URL
www.ovoceramics.com
Address 2-10 Nishimachi Rokuchonome
Wakabayashi Sendai, Miyagi,
984-0011 Japan
TEL
+1-2017911900
Fax
+81-459-34-9727
E-mail
www.ovoceramics.com/contact/
Tel
+81-222-88-6123
URL
www.gl-america.com
URL
quily.jp
Contact Ms. Yuka Uchida
Fax
+81-222-88-0138
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
URL
www.tegamishop.com
Contact Ms. Yuko Okada
E-mail
[email protected]
Based on the concept “ideal forms yetto-be-created”, the brand offers various
items so as to add a little more comfort
to everyday life.
Contact Mr. Masanori Kirihara
Contact Mr. Kenji Konno
18
Hall
19
6
Hall
6
Quartier BELOVED / Stand No. Q19
Quartier FASHION / Stand No. N62
YAMAMOTO PAPER
ISSO ECCO
“YAMAMOTO PAPER” supports the good
life with its beautiful papers. We produce
very unique paper items using old techniques, yet with a fresh touch.
YAMAMOTO PAPER embellit votre vie
grâce à ses magnifiques papiers. Nous produisons des articles de papeterie uniques
issus de techniques anciennes, tout en
leur apportant une touche moderne.
An interior lifestyle brand that blends
design innovation, material diversity and
technical originality in our products designed for comfortable living.
Une marque d’articles d’intérieur qui allie
design innovant, diversité des matériaux
et originalité technique dans des produits
dessinés pour un style de vie confortable.
YAMAMOTO PAPER
Contact in Europe: ARCHIVIST Limited
SHICHIFUKU TOWEL CO.,LTD.
Contact in France: intuid
Address 1-2-29 Nakano East Sakai, Osaka,
590-0956 Japan
Address The Old Rectory Churchill Oxfordshire OX7 6NU UK
Address 1-2-2 Tomitashinko Imabari, Ehime,
799-1503 Japan
Tel
+33-668422424
E-mail
[email protected]
Tel
+81-722-21-3141
Tel
+44-1608658601
Tel
+81-898-36-6020
Contact Ms. Manami Doi
Fax
+81-722-21-3571
E-mail
[email protected]
Fax
+81-898-48-6066
URL
www.yamamotopaper.com
URL
http://www.shichifuku-towel.co.jp/en
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Taizo Yamamoto
Contact Mr. Taizo Kawakita
20
Hall
21
6
Hall
6
Quartier FASHION / Stand No. O85
Quartier KIDS / Stand No. P126
kna plus
kitpas
We produce unique eco-bags, made
from eco-friendly bioplastic. We also designed four shapes and Japanese traditional colors to match various lifestyles.
Originaux et écologiques, nos cabas
sont fabriqués à partir d’un bioplastique
respectueux de l’environnement. Déclinés en 4 formes et coloris traditionnels japonais, ils s’adaptent à une grande
diversité d’usages au quotidien.
Kitpas is usable on various surfaces such
as smooth glass, and can be wiped out
with a wet cloth. This is a non-toxic, ecofriendly paint.
Kitpas s’utilise sur diverses surfaces telles
que le verre lisse et se nettoie avec un tissu
humide. Il s’agit d’une peinture non-toxique et respectueuse de l’environnement.
kna plus corporation
Nihon Rikagaku Industry Co., Ltd.
Contact in France
Address 63-85-1 Kakibara Awara-city,
Fukui, 919-0812 Japan
Address 2-15-10 Kuji Takatsu-ku Kawasaki,
Kanagawa, 213-0032 Japan
E-mail
Tel
+81-776-73-3997
Tel
+81-44-811-4121
Fax
+81-776-73-0093
Fax
+81-44-811-4441
URL
http://www.knaplus.com/en/
URL
[email protected]
E-mail
[email protected]
E-mail
www.rikagaku.co.jp/english/
Contact Ms. Naomi Kyono
Contact Ms. Misa Sasakura
[email protected]
Contact Ms. Sachiko Dias
22
Hall
23
DENSHIRO
Address 1-1-5 Obata Minami Moriyama,
Nagoya, 463-0048 Japan
+81-527-93-0693
+81-527-93-0916
URL
E-mail
http://marushinkk.co.jp/en/
[email protected]
Contact Mr. Noriyoshi Suzuki
7
MARUSHIN
MARUSHIN CO,.LTD
Fax
Hall
Quartier SCENES D’INTERIEUR GALLERY / Stand No. G172
General trading company MARUSHIN
carries out product planning, manufacturing, and wholesale distribution for a
wide range of textile products.
Tel
6
Quartier KIDS / Stand No. S127
La société de commerce général MARUSHIN réalise la planification, la fabrication et la distribution d’une vaste gamme
de produits textiles.
Canceled
Annulé
DENSHIRO has a 200-year history of
making natural cherry bark tableware,
and offers sophisticated crafts with contemporary design.
Fujiki Denshiro Shoten Co., Ltd.
Address 45 Shimoshin-machi Kakunodatemachi Semboku-city, Akita,
014-0315 Japan
Tel
+81-187-54-1151
Fax
+81-187-54-1154
URL
http://denshiro.en/
E-mail
[email protected]
Contact Ms. Makiko Shintani
Fort de deux siècles d’histoire dans
la fabrication de vaisselle en écorce
naturelle de cerisier, DENSHIRO propose des réalisations sophistiquées au
style moderne.
24
Hall
25
7
Hall
7
Quartier SCENES D’INTERIEUR GALLERY / Stand No. H179
Quartier SCENES D’INTERIEUR GALLERY / Stand No. H151
FROM NOWHERE
ISSO
“FROM NOWHERE” is a brand which inspires spirituality in various facets of life
through our innovative range of optical
glass products.
La marque « FROM NOWHERE » insuffle
de la spiritualité dans les diverses facettes de notre vie grâce à une gamme
innovante de produits en verre optique.
At ISSO, we make Aizome (indigo-dyed)
products by a traditional technique from
Tokushima, using natural materials such
as the rare blue dye “Awa-Ai”.
KADOMI OPTICAL INDUSTRY CO., LTD
Aoshi Inc.
Address 2-25-7 Manganji Hino-city, Tokyo,
191-0024 Japan
Address 2F 5-1 Sako-Rokubancho Tokushimacity, Tokushima, 770-0026 Japan
Tel
+81-425-87-7707
Tel
+81-886-78-5393
Fax
+81-425-87-8747
Fax
+81-886-78-5394
URL
http://www.fromnowhere.jp
URL
http://aoshi.jp/en/
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Hiroki Moriwaki
Contact Mr. Yudai Kajimoto
Chez ISSO, nous fabriquons des produits
à l’indigo Aizome selon une technique
traditionnelle de Tokushima à l’aide de
matériaux naturels, tels que la rare teinture bleue « Awa-Ai ».
26
Hall
27
7
Hall
7
Quartier SCENES D’INTERIEUR GALLERY / Stand No. G210
Quartier SCENES D’INTERIEUR GALLERY / Stand No. G166
KYOTO CONNECTION
Kyoto Contemporary
We offer comfortable home decorating
ideas using Kyoto’s natural materials and
superior manufacturing skills.
Nous proposons des idées de décoration d’intérieur conçues avec une grande
habileté technique et des matériaux
naturels provenant de Kyoto.
We invite you to appreciate our innovative products that combine the ability &
soul of Kyoto’s skilled artisans and their
state-of-the-art designs.
The Kyoto Chamber of Commerce and Industry
T.C.I.LABORATORY.,LLC.
Address Karasuma Ebisugawa Nakagyo-ku,
Kyoto, 604-0862 Japan
Address 3F Hiyoshiya Building 546 Dodo-cho
Kamigyo-ku, Kyoto, 602-0072 Japan
Tel
+81-752-12-6450
Tel
+81-754-32-8751
Fax
+81-752-55-0428
Fax
+81-754-41-6645
URL
http://www.kyo.or.jp/kyoto-connection/
URL
http://www.tci-lab.com
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Junsuke Otake
Contact Ms. Chihiro Usui
Nous vous invitons à découvrir nos
produits innovants, qui allient l’âme et
l’habileté des artisans de Kyoto avec des
designs ultramodernes.
28
Hall
29
7
Hall
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. D76
AOYA
The gentle and warm light from our “seamless 3D Washi” creates a relaxing and comfortable space.
La lumière douce et chaude émise par nos
lampes en papier japonais washi, en trois
dimensions et sans trace d’assemblage,
vous procureront confort et détente.
BUNACO
Introducing new BUNACO lamps. Soft,
light and warm, it is crafted from beau­tiful beech wood and will dramatize
your living space.
TANIGUCHI AOYA WASHI CO., Ltd.
BUNACO CO.,LTD
Address 358-1 Kawara Aoya-cho Tottori-shi,
Tottori, 689-0515 Japan
Address 1-5-4 Toyohara Hirosaki-city,
Aomori, 036-8154 Japan
Tel
+81-857-86-0116
Tel
+81-172-34-8715
Fax
+81-857-86-0117
Fax
+81-172-36-1119
URL
www.aoyawashi.co.jp
URL
www.bunaco.co.jp
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Ms. Aya Taniguchi
7
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. D204/E203
Contact Ms. Megumi Akitaya
BUNACO vous présente sa nouvelle
lampe en bois de hêtre. Douce, légère
et chaleureuse, elle donnera vie à votre
intérieur.
30
Hall
31
7
Hall
7
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. D33
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. B214/C213
MARUNAO
MISOKA
Aiming to make chopsticks which please
the palate, MARUNAO provides the high­
est quality wood products to people
around the world.
Cherchant à fabriquer des baguettes
qui ravissent le palais des connaisseurs,
MARUNAO propose des produits en bois
d’une qualité irréprochable à travers
le monde.
Clean your teeth with MISOKA and just
a glass of water. Entirely wrought in
Japan, MISOKA introduces a simple,
eco-friendly tooth brushing experience.
MARUNAO Co.,ltd
YUMESHOKUNIN Co.,Ltd.
Address 1662-1 Yada Sanjo-city, Niigata,
959-1107 Japan
Address 2-4-5 Sakurai Minoh, Osaka,
562-0043 Japan
Tel
+81-256-45-7001
Tel
+81-727-20-7703
Fax
+81-256-45-7003
Fax
+81-727-20-7704
URL
http://www.marunao.com/
URL
www.yumeshokunin.jp
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Takahiro Fukuda
Contact Ms. Arisa Ogino
Lavez-vous les dents avec MISOKA et un
simple verre d’eau. Entièrement développé au Japon, MISOKA vous fait découvrir
une expérience de brossage simple et
écologique.
32
Hall
33
7
Hall
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. C159
MIYAVIE maison koichiro kimura
MOKULOCK
We come from a family with a 400-year
history of producing traditional houseware. We combine these traditional
techniques with “high technology”.
Notre famille produit des articles d’intérieur traditionnels depuis 400 ans, en
associant techniques traditionnelles et
technologies de pointe.
Mokulock is a unique toy building block
made of wood in Japan. Its warm touch
heals not only humans but also forests,
by utilizing low grade timber.
artcraft international
New Tech Shinsei Inc.
Address 5-3-12 Jingumae Shibuya-ku, Tokyo,
150-0001 Japan
Address 3075-1 Hanazawa Yonezawa,
Yamagata, 992-0021 Japan
Tel
+81-3-6427-4877
Tel
+81-238-21-3155
Fax
+81-3-6427-4878
Fax
+81-238-21-3171
URL
www.koichiro-kimura.com
www.miyavie.com
URL
www.mokulock.biz
E-mail
[email protected]
[email protected]
Contact Ms. Rieko Miura
E-mail
7
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. C36
Contact Ms. Asami Makino
Mokulock est un jeu unique de briques de
construction en bois fabriqué au Japon.
Doux pour l’Homme par son agréable
toucher, mais aussi pour la forêt grâce à
l’utilisation de bois de second choix.
34
Hall
35
7
Hall
7
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. C191
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. E15
plywood laboratory
PUEBCO
Japanese species of wood and colorful
recycled paper are stacked together to
create “Paper Wood”, our original plywood product.
Des variétés de bois japonais et du papier recyclé coloré sont assemblés les uns
sur les autres pour créer « Paper Wood »,
notre produit en contreplaqué original.
We create what we want to create.
PUEBCO started from this simple impulse.
We try to create new value by using recycled materials.
Fabriquer ce que nous avons envie de
fabriquer : c’est cette simple impulsion
qui a donné naissance à PUEBCO. Notre
objectif est de proposer de nouvelles
valeurs à partir de matériaux recyclés.
takizawa veneer co.,ltd
PUEBCO INC.
Contact in Europe: Novita Import S.r.l.
Address 1000 Nokanan Ashibetsu, Hokkaido,
079-1372 Japan
Address K-1 Bldg. 2nd floor 1-4-26 Taishido
Setagaya, Tokyo, 154-0004 Japan
Address Via Fratelli Cervi, 57, Capalle, Campi
Bisenzio, Firenze, 50013 Italy
Tel
+81-124-27-3111
Tel
+81-3-6805-3960
Tel
+39-558969219
Fax
+81-124-27-3113
Fax
+81-3-6805-3961
Fax
+39-558969218
URL
http://www.takizawaveneer.co.jp
URL
www.puebco.jp
URL
www.puebco.jp
E-mail
takizawatakahiro@takizawaveneer.
co.jp
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Mr. Takahiro Takizawa
Contact Ms. Erina Hagio
Contact Mr. Tommaso Cerretelli
36
Hall
37
7
Hall
7
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. B192
Quartier NOW! DESIGN À VIVRE / Stand No. C153
Sugatakatachi
ZAPPETO
With designs that “give shape to movements”, we set out to create door handles that are unique, of good quality, and
which can be part of your life.
Nous avons à coeur de fabriquer des
poignées de porte uniques, de bonne
qualité et qui se fondent dans votre quotidien grâce à leurs designs qui « donnent forme aux mouvements ».
ZAPPETO is a “furniture rug” designed
from reevaluating how a space is used. It
is a new type of rug featuring a Japanese
hand-tufting technique.
Sugatakatachi
Wacca architects & design
Address 1365-1 Iwazo Utsunomiya, Tochigi,
321-0973 Japan
Address 1-17-18-101 Himonya Meguro-ku,
Tokyo, 152-0003 Japan
Tel
+81-286-62-6934
Tel
+81-3-6412-8352
Fax
+81-286-62-6934
Fax
+81-3-6412-8325
URL
http://www.sugatakatachi.com/
URL
www.zappeto.com
E-mail
[email protected]
E-mail
[email protected]
Contact Ms. Makiko Takahashi
Contact Mr. Yuji Bogaki
C’est en remettant en question l’utilisation de l’espace que nous avons conçu
le « tapis-meuble » ZAPPETO. Ce tapis à la
forme inédite est fabriqué selon une technique japonaise de touffetage à la main.
38
INDEX
ALMAJIRO........................................................... p.05
KYOTO CONNECTION.................................... p.27
PEN&DELI memo pad for gift......................... p.16
AOYA.................................................................... p.29
Kyoto Contemporary........................................ p.28
plywood laboratory.......................................... p.35
AWAJI ISLAND KOH-SHI INCENSE................ p.03
MARUNAO.......................................................... p.31
PUEBCO.............................................................. p.36
Address 27, rue de Berri 75008 Paris, France
BUNACO............................................................. p.30
MARUSHIN.......................................................... p.23
QUILY / OVO ceramics.................................... p.17
Tel
+33-(0)1-42-61-27-27
URL
www.jetro.go.jp/france/
E-mail
[email protected]
DENSHIRO.......................................................... p.24
MASKING COLOR.............................................. p.10
RE-MIX JAPAN................................................... p.06
FROM NOWHERE.............................................. p.25
mt - Masking Tape............................................ p.11
SASAWASHI......................................................... p.01
hacomo............................................................... p.07
MISOKA............................................................... p.32
SHOYEIDO INCENSE CO................................. p.04
hibi 10MINUTES AROMA.................................. p.08
MIYAVIE maison koichiro kimura................... p.33
Sugatakatachi..................................................... p.37
ITO BINDERY...................................................... p.09
MOKULOCK........................................................ p.34
TAKIYOSHI.......................................................... p.02
ISSO...................................................................... p.26
M.SCOOP............................................................ p.12
tegami.................................................................. p.18
ISSO ECCO......................................................... p.20
NJK....................................................................... p.13
YAMAMOTO PAPER.......................................... p.19
kitpas.................................................................... p.22
nombre................................................................ p.14
ZAPPETO............................................................. p.38
kna plus............................................................... p.21
OHASHI............................................................... p.15
JETRO Paris
JETRO Tokyo
Address Ark Mori Building, 6F 1-12-32, Akasaka,
Minato-ku, Tokyo, 107-6006 Japan
Tel
+81-(0)3-3582-5015
URL
www.jetro.go.jp
www.jetro.go.jp/en/trends/design/
E-mail
[email protected]
Reproduction is prohibited without prior approval of JETRO Copyright
(C) 2016 JETRO. All Rights Reserved.
Reproduction interdite sans autorisation préalable de Jetro Copyright
(C) 2016 JETRO. Tous droits réservés.

Documents pareils

Brochure de présentation de J Style +

Brochure de présentation de J Style + J STYLE+ met en scène dans le monde entier des objets de la vie quotidienne, fleurons de la haute qualité japonaise et remarquables par leur design et leur fonctionnalité. Ces objets usuels ont tou...

Plus en détail