FONDATION BEYELER AussTelluNgeN / expOsITIONs
Transcription
FONDATION BEYELER AussTelluNgeN / expOsITIONs
FONDATION BEYELER Ausstellungen / Expositions / Exhibitions 2013 Ferdinand Hodler 27. 1. – 26. 5. 2013 Die Fondation Beyeler zeigt als erstes Schweizer Museum eine umfassende Ausstellung zu Hodlers Spätwerk. Seine Bedeutung für die Kunst der Moderne wird gerade in diesen letzten Schaffensjahren sichtbar. Ferdinand Hodler, der wie kein anderer Maler in seinen Gemälden das Bild und das Selbstverständnis der Schweiz prägte, war zugleich einer der wichtigsten Künstler des Übergangs vom 19. Jh. zur Moderne. Die rund 80 Bilder umfassende Ausstellung in der Fondation Beyeler konzentriert sich auf Werke, aus den letzten fünf Jahren seines Lebens (1913–1918). Der aus sozial schwierigen Verhältnissen gekommene Künstler musste sich niemandem mehr beweisen: Er war wohlhabend und berühmt geworden. In Serien greift er seine grossen Lebensthemen wieder auf: Das Selbstportrait, die Schweizer Alpenwelt, die Frauen und den Tod. Seine immer radikaler und abstrakter werdenden Werke kündigen bereits die Moderne an. Die Ausstellung entstand in Zusammenarbeit mit der Neuen Galerie, New York. Die Leihgaben stammen aus renommierten Schweizer und amerikanischen Privatsammlungen und internationalen Museen. Kuratoren sind Ulf Küster (Fondation Beyeler) und Jill Lloyd (Neue Galerie). La Fondation Beyeler est le premier musée suisse à consacrer une vaste exposition à l’œuvre tardive de Hodler. C’est dans ses dernières années d’activité que sa place majeure dans l’art moderne est apparue clairement. Ferdinand Hodler, dont l’œuvre a marqué comme celle de peu de peintres l’image extérieure et intérieure de la Suisse, fut un des plus grands représentants de la transition entre le XIXe siècle et l’époque moderne. Regroupant 80 œuvres, l’exposition de la Fondation Beyeler se concentre sur les cinq dernières années de sa vie (1913–1918). L’artiste d’origine modeste n’a plus rien à prouver : il connaît l’aisance et la notoriété. Il reprend alors sous forme de séries les grands thèmes de sa vie : l’autoportrait, les Alpes suisses, les femmes et la mort. Ses œuvres de plus en plus radicales et abstraites annoncent déjà la peinture moderne. Cette exposition a été réalisée avec la Neue Galerie de New York. Les prêts proviennent de collections privées américaines et suisses et de musées du monde entier. Les commissaires sont Ulf Küster (Fondation Beyeler) et Jill Lloyd (Neue Galerie). The Fondation Beyeler is the first Swiss museum to devote a major exhibition to the late oeuvre of Ferdinand Hodler (1853–1918). Concentrating upon works produced in the last five years of his life, the exhibition pays tribute to the Swiss artist as one of the most important representatives of the transition from the 19th century to modernism. Ferdinand Hodler, whose paintings shaped and symbolized Switzerland’s picture and perception of itself like those of no other artist, revisits in his late works the themes that had occupied him all his life – his own self-portrait, the magnificent Alpine landscape, women, and death. As he explores these themes in new series and variations, his style grows ever more radical and abstract: Hodler becomes a forerunner of modern painting. The exhibition, comprising some 80 works, has been organized in conjunction with the Neue Galerie in New York and includes loans from renowned Swiss and American private collections and national and international museums. The exhibition is curated by Ulf Küster (Fondation Beyeler) and Jill Lloyd (Neue Galerie). Ferdinand Hodler, Genfer See mit Mont Blanc am frühen Morgen (März), 1918, Öl auf Leinwand, 66 × 80,5 cm, Privatsammlung, Zürich, Foto: SIK ISEA Zürich Collection Renard 9. 3. – 5. 5. 2013 Die Fondation Beyeler zeigt die grosszügige Schenkung der Kunstsammler Claude und Micheline Renard, zu der Werke von Jean Dubuffet, Sam Francis, Sigmar Polke und Jean-Michel Basquiat gehören. La Fondation Beyeler présente la généreuse donation des collectionneurs Claude et Micheline Renard qui comprend notamment des œuvres de Jean Dubuffet, Sam Francis, Sigmar Polke et Jean-Michel Basquiat. The Fondation Beyeler is showing the generous donation of art collectors Claude and Micheline Renard, including works by Jean Dubuffet, Sam Francis, Sigmar Polke and Jean-Michel Basquiat. La production de Max Ernst (1891–1976) fait partie des plus diversifiées de l’art moderne. Après s’être rapproché du dadaïsme à Cologne, il s’affirma rapidement comme un des pionniers du surréalisme à Paris. Ne se lassant pas d’inventer de nouvelles figures, formes et techniques, Max Ernst n’a jamais cessé d’explorer de nouvelles directions. Il a ainsi donné naissance à une œuvre unique, qui se dérobe à toute définition stylistique évidente et dont l’évolution est également marquée par la vie mouvementée de l’artiste et par ses lieux de résidence changeants en Europe et en Amérique. Max Ernst (1891–1976) is one of modernism’s most versatile artists. Having started out as a Dadaist in Cologne, he soon became a pioneer of Surrealism in Paris. A tireless creator of new figures, forms and techniques, Max Ernst kept on evolving in new directions even up to his late years. His remarkable oeuvre, which defies any clear stylistic definition, was also shaped by his eventful life and the many different places in which he lived in Europe and America. Max Ernst 26. 5. – 8. 9. 2013 Max Ernst (1891–1976) gehört zu den vielseitig sten Künstlern der Moderne. Nach seinen Anfängen als Dadaist in Köln wurde er bald zu einem der Pioniere des Surrealismus in Paris. Als fortwährender Erfinder neuer Figuren, Formen und Techniken hat sich Max Ernst auch später ständig weiterorientiert. Dabei hat er ein einzigartiges Werk geschaffen, das sich jeder klaren stilistischen Definition entzieht und dessen Entwicklung vom bewegten Leben und den wechselnden Aufenthaltsorten des Künstlers in Europa und Amerika mitgeprägt ist. Die grosse Retrospektive in der Fondation Beyeler präsentiert eine exemplarische Auswahl von über 170 Gemälden, Zeichnungen, Collagen, Skulpturen und Büchern von Max Ernst, die alle Aspekte seines Werks umfasst. So erhält der Besucher zum ersten Mal in der Schweiz die Gelegenheit, das mannigfaltige Œuvre dieses Jahrhundertkünstlers in seinem gesamten Reichtum zu erleben. La grande rétrospective de la Fondation Beyeler présente une sélection exemplaire de plus de 170 peintures, dessins, collages, sculptures et éditions illustrées qui regroupe tous les aspects de la création de Max Ernst, offrant aux spectateurs la première occasion de découvrir en Suisse l’œuvre polymorphe de cet artiste dans toute sa richesse. The major retrospective at the Fondation Beyeler will present an exemplary selection of over 170 paintings, drawings, collages, sculptures and books by Max Ernst that encompass all aspects of his work. For the first time in Switzerland, visitors will be able to experience the full richness of Max Ernst’s multifaceted oeuvre. Max Ernst, Beim ersten klaren Wort, 1923, Öl auf Gips, auf Leinwand übertragen, 232 × 167 cm, Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf, Foto: Walter Klein, Düsseldorf, © 2012, ProLitteris, Zürich Maurizio Cattelan 26. 5. – 8. 9. 2013 Seit den 1990er-Jahren erstaunt Maurizio Cattelan (geb. 1960 in Padua, Italien) mit seinen Skulpturen. Nach der Ankündigung seines Rückzugs aus der Kunstwelt wird sein Projekt in der Fondation Beyeler mit grosser Spannung erwartet. Depuis les années 1990, les sculptures de Maurizio Cattelan (né en 1960 à Padoue en Italie) créent la surprise. Après l’annonce par l’artiste de son retrait du monde artistique, son projet est attendu avec impatience à la Fondation Beyeler. Maurizio Cattelan (b. 1960 in Padua, Italy) has been delivering surprises with his sculptures since the 1990s. Following the announcement of his retirement from the art world, his project for the Fondation Beyeler is awaited with great anticipation. Thomas Schütte 6. 10. 2013 – 2. 2. 2014 Der deutsche Künstler Thomas Schütte (geb. 1954) wurde während langer Zeit vor allem über seine architektonisch anmutenden Modelle und Objekte wahrgenommen. Allmählich erst wurde offenbar, dass parallel dazu ein ebenso reiches Schaffen von Skulpturen und Zeichnungen entstanden ist, in deren Zentrum die menschliche Figur steht. Diesem Teil des Schaffens widmet sich die Ausstellung in der Fondation Beyeler und sie zeigt Thomas Schütte als einen der ungewöhnlichsten und faszinierendsten Künstler seiner Generation. Schütte nimmt die Tradition der figurativen Skulptur auf und entwickelt daraus Figuren und Köpfe, die in ihrer unmittelbaren Ausstrahlung ebenso wie in ihrer Herstellung unwiderruflich im Heute stehen. Ob handgrosse Keramikskulptur oder vier Meter hohe Eisenplastik – die Figuren und Köpfe von Thomas Schütte sind auf merkwürdige Weise gleichzeitig fremd und vertraut und berühren als Gegenüber. Pendant longtemps, l’artiste allemand Thomas Schütte (né en 1954) a surtout été connu pour ses maquettes et ses objets d’esprit architectural. Ce n’est que peu à peu qu’on a pris conscience qu’il avait produit en parallèle une œuvre tout aussi riche de sculptures et de dessins, centrée autour de la figure humaine. C’est à cette partie de sa création que se consacre l’exposition de la Fondation Beyeler, qui révèle en Thomas Schütte un des artistes les plus originaux et les plus fascinants de sa génération. Schütte renoue avec la tradition de la sculpture figurative et élabore à partir de celle-ci des figures et des têtes que leur rayonnement immédiat et leur fabrication inscrivent irrévocablement dans le temps présent. Qu’il s’agisse d’une sculpture de céramique grande comme la main ou d’une création en fer de quatre mètres de haut, les figures de Thomas Schütte sont, mystérieusement, tout à la fois étrangères et familières et leur rencontre est toujours émouvante. German artist Thomas Schütte (b. 1954) was for a long time known primarily for his architecturally themed models and objects. Only more recently has attention focused upon Schütte’s parallel and equally rich body of work in sculpture and drawing, which is centered upon the human figure. This facet of his oeuvre forms the starting point of the exhibition at the Fondation Beyeler, which shows Thomas Schütte as one of the most unusual and fascinating artists of his generation. Taking up the tradition of figurative sculpture, Schütte creates figures and heads that assert their irrevocable place in the present, both in their immediacy and their manufacture. Whether ceramics the size of a hand or steel sculptures four meters high, the figures and heads by Thomas Schütte are in a strange way at once foreign and familiar, and engage us at a directly personal level. Thomas Schütte, Frauenkopf, 2006, patinierte Bronze, Ed. 3, 35,5 × 69 × 49 cm, Sammlung Thomas Schütte, Düsseldorf, Foto: Nic Tenwiggenhorn, © 2012, ProLitteris, Zürich Calder Gallery 2012 – 2014 In Zusammenarbeit mit der Calder Foundation und mit der Unterstützung der L. + Th. La Roche-Stiftung, zeigt die Fondation Beyeler jährlich wechselnde Präsentationen mit Werken des amerikanischen Künstlers Alexander Calder (1898–1976). Die nächste Calder Gallery widmet sich dem Thema Baum. En collaboration avec la Calder Foundation et avec le soutien de la L. + Th. La Roche-Stiftung, la Fondation Beyeler propose des présentations d’œuvres de l’artiste américain Alexander Calder (1898–1976) qui changent chaque année. La prochaine Calder Gallery est consacrée au thème de l’arbre. The Calder Gallery at the Fondation Beyeler presents works by the American artist Alexander Calder (1898– 1976). Inaugurated in 2012 in association with the Calder Foundation and with the support of the L. + Th. La RocheStiftung, the curated exhibition changes every year. The next Calder Gallery is devoted to the theme of the tree. FONDATION BEYELER 365 Tage Geöffnet / Ouvert 365 jours / Open 365 Days Januar / Janvier / January Di 1 Mi Februar / Février / February März / Mars / March April / Avril / April 1 2 So 2 Fr 3 Mo 3 4 Sa 4 Di 4 Fr 5 So 5 Mi 5 6 Sa 6 Mo 6 Do 6 Do 7 So 7 Di 7 Fr 7 8 Fr 8 Mo 8 Mi 8 Sa 8 9 Sa 9 Di 9 Do 9 So 9 10 1 Fr 1 Mo 1 2 Sa 2 Sa 2 Di Do 3 So 3 So 3 Fr 4 Mo 4 Mo Sa 5 Di 5 So 6 Mi 6 Mo 7 Do 7 Di 8 Fr Mi 9 Sa Heilige Drei Könige Do 10 So 10 11 Mo 11 Fr Juni / Juin / June Sa Fr Neujahr Edgar Degas Mai / Mai / May Luzärner Fasnacht Chinesisches Neujahr Mi 1 2 Do Mi 3 4 Do Di 5 Mi Collection Renard Ostermontag So 10 Mi 10 Fr Mo 11 Do 11 Sa 11 12 So 12 Sa 12 Di So 13 Mi 13 Mi 13 Sa 13 Mo 13 Mo 14 Do 14 Do 14 So 14 Di 12 Di 12 Fr Tag der Arbeit Christi Himmelfahrt Mo 10 Di 11 Mi 12 Muttertag Do 13 14 Fr 14 Mi 15 Sa 15 16 Do 16 So 16 17 Fr 17 Mo 17 Di 15 Fr Mi 16 Sa 16 Sa 16 Di Do 17 So 17 So 17 Mi Mo 18 Do 18 Sa 18 19 So 19 Pfingsten Mi 19 Mo 20 Pfingstmontag Do 20 Fr 18 Museumsnacht 15 Mo 18 Fr Basler Fasnacht 15 TEFAF Mo 15 Sächsilüüte Sa 19 Di So 20 Mi 20 Mi 20 Sa 20 Mo 21 Do 21 Do 21 So 21 22 Mo 22 Mi 22 23 Do 23 Di 22 Mi 23 Fr 19 22 Di MuBa Fr 19 Fr Sa 23 Sa 23 Di Do 24 So 24 So 24 Mi 24 25 Mo 25 Mo 25 Do 25 Fr WEF Sa 26 So 27 Di Ferdinand Hodler Mo 28 Di 26 Di 26 Fr 26 Di Fr Basel World Sa 25 Gallery Weekend Berlin So 26 Sa 27 Mo 27 Do 28 Do 28 So 28 Di Mo 29 Mi 29 30 Do 30 29 Mi 30 Sa 30 Do 31 So 31 August / Août / August Karfreitag Di Fr Ostern/Sommerzeitbeginn September / Septembre / September Oktober / Octobre / October M. Cattelan Mi 26 Do 27 Fr 28 Sa 29 Fronleichnam So 30 Dezember / Décembre / December 3 Di 3 4 Mo 4 Mi 4 Sa 5 Di 5 Do 5 So 6 Mi 6 Fr 6 7 Mo 7 Do 7 Sa 7 So 8 Di 8 Fr 8 So 8 Mo 9 Mi 9 Sa 9 Mo 9 Di 10 Do 10 So 10 Di 10 So 11 Mi 11 Fr 11 Mo 11 Mi 11 Mo 12 Do 12 Sa 12 Di 13 So 13 Mi 13 Fr Mo 14 Do 14 Sa 14 15 So 15 Mi 2 Sa Sa 3 Di 3 Do 3 4 So 4 Mi 4 Fr Fr 5 Mo 5 Do 5 Rosh Hashana Sa 6 Di 6 Fr 6 Season Opening Basler Galerien So 7 Mi 7 Sa Mo 8 Do 8 Di 9 Fr 9 Mi 10 Sa 10 Do 11 12 Mi 3 Do Sommerfest Di 13 Fr Mi 14 Sa 14 Do 15 Mariä Himmelfahrt 16 Thomas Schütte 13 Mo 16 Mi 16 Sa 16 Mo 16 17 Do 17 So 17 Di 18 Mo 18 Mi 18 19 Do 19 Fr Mi 17 Sa 17 Di Do 18 So 18 Mi 18 19 Mo 19 Do 19 Fr Chines. Mondfest 20 15 Fr 17 Sa 19 Swiss Indoors Di So 20 UBS Familientag Mi 20 Fr Do 21 Sa 21 22 So 22 20 Sa 20 Di So 21 Mi 21 Sa 21 Mo 22 Do 22 So 22 Di 23 Mo 23 Mi 23 Sa 23 Mo 23 24 Do 24 So 24 Di Di 23 Fr Fr Sommernachtsgala Mo 21 Mi 24 Sa 24 Di Do 25 So 25 Mi 25 Fr 26 Mo 26 Do 26 Fr 27 22 Baloise Session Mo 25 Sa 26 Herbstmesse Basel Di 27 So 27 Winterzeitbeginn Mi 27 25 Sa 27 Di So 28 Mi 28 Sa 28 Mo 28 Mo 29 Do 29 So 29 Di 30 Mo 30 Mi 30 Di 30 Mi 31 Fr Sa 31 Das Führungs- und Veranstaltungsprogramm, Eintrittspreise und das OnlineTicketing sowie eine Anfahrtsskizze, attraktive Membership-Angebote wie ART CLUB / FREUNDE und Informationen zu unserem Restaurant Berower Park finden Sie auf unserer Website unter www.fondationbeyeler.ch. Gerne stehen wir lhnen für Fragen auch telefonisch zur Verfügung: Tel. +41 (0)61 645 97 00. Öffnungszeiten: Täglich von 10 bis 18 Uhr, mittwochs bis 20 Uhr. Das Museum bleibt an allen Sonn- und Feiertagen geöffnet. Besuchen Sie auch / visitez / visit: Fr Fr 29 Do 31 Vous trouverez le programme des visites guidées et des manifestations, les tarifs d’entrée, l’achat de billets en ligne et des conseils d’accès, des offres d’adhésion avantageuses par exemple aux ART CLUB / AMIS et des informations sur notre Restaurant Berower Park sur notre site web www.fondationbeyeler.ch. Nous répondrons également volontiers à toutes vos questions par téléphone au +41 (0)61 645 9700. Heures d’ouverture : tous les jours de 10 à 18 h, le mercredi jusqu’à 20 h. Le musée est ouvert tous les jours fériés. www.shop.fondationbeyeler.ch Zibelemärit 26 Hanukkah 24 Heiligabend Mi 25 Weihnachten Do 26 Stephanstag Fr 27 Do 28 Sa 28 29 So 29 Sa 30 Mo 30 Fr Art | Basel | Miami Beach Do 12 12 Di 16 20 Yom Kippur Tag d. Deutschen Einheit Allerheiligen So 15 Di Fr Max Ernst 25 So 2 Fr Mo 15 Di 2 Mo 2 Schweiz. Nationalfeiertag UBS Familientag Mo 24 Mo 2 Di Franz. Nationalfeiertag So 23 2 1 So 14 21 1 Fr Sa 13 18 So 1 1 Fr Art | Basel | Hong Kong November / Novembre / November Di Do Nocturne 31 1 1 Art | Basel Sa 22 28 So Mo Ramadan Fr 24 Mi 27 Fr Di 21 Mi 27 29 Juli / Juillet / July Pessach UBS Familientag Biennale Venedig Di 31 Silvester Schedule of tours and events, admission charges and information on online ticketing, maps and attractive membership offers such as ART CLUB / FRIENDS, and information on our Restaurant Berower Park, may be found on our website at www.fondationbeyeler.ch. We would be glad to answer any questions you may have by telephone: +41 (0)61 645 97 00. Opening hours: daily 10 a.m. to 6 p.m., Wednesdays to 8 p.m. The museum will remain open on all holidays.