DB 15 Braun time control digital

Transcription

DB 15 Braun time control digital
3834200_DB15_MN Seite 27 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
DB 15
Braun time control digital
Type 3834
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
English
Use Instructions
Guarantee
Français
Mode d’emploi
Garantie
Español
Instrucciones de uso
Garantía
Português
Instruções de uso
Garantia
Italiano
Istruzioni d’uso
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
3-834-200/01/VII-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL
3834200_DB15_MN Seite 2 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
1
3
snoo
ze/light
C
S
1 alarm
time
date
2 alarm
4
mo tu we th fr sa su
1c 1b
24 h
alarm
alarm
time
1
1
on/off
time
date
temp
mo
4
• •
•
th
time
2
7
su
on/off
set
0
8
2
tu
5
3
6
fr
1a
2
we
sa
9
mo-fr
sele
ct/func
enter
tion
set
set
time
time
day
enter
alarm 1
on/off
time
date
temp
1
4
• • •
time
7
alarm 2
on/off
set
5
LR 6
MN 1500
AM3
AA alkaline
Braun Infolines
D
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 952
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
mo
th
su
2
5
8
0
tu
fr
3
6
9
we
sa
mo-fr
enter
3834200_DB15_MN Seite 3 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Deutsch
Dieses Produkt wurde hergestellt, um höchste Ansprüche
an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrer neuen Braun Funkuhr viel Freude.
Braun time control digital wird automatisch und absolut
genau durch das Langwellen-Funksignal des deutschen
Zeitzeichensenders DCF 77 (Mitteleuropäische Zeit) eingestellt und gesteuert. Der Sender befindet sich in Mainflingen,
24 km südlich von Frankfurt/Main. Die Zeitbasis des
DCF 77-Senders bildet die Cäsium-Atomuhr der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt in Braunschweig.
Das Funksignal kann innerhalb eines Radius von
mindestens 1000 km um den Sender und je nach Standort
der Uhr und örtlichen Empfangsbedingungen empfangen
werden. Wie bei jedem Funkempfänger kann der Empfang,
etwa durch äußere Störeinflüsse wie z.B. eingeschaltete
Fernsehapparate, Computer oder Radiogeräte oder durch
Abschirmungen wie Metallverkleidungen an Gebäuden,
gestört sein (siehe auch Abschnitt «Gestörter Empfang»).
Nicht Temperaturen über 50 °C oder unter 0 °C aussetzen.
Inbetriebnahme
Bitte ziehen Sie die Schutzfolie vorsichtig vom Display (1) ab.
Dieses Gerät benötigt zwei Alkaline Mignon Batterien
(LR6, MN 1500, AM3, AA alkaline, z.B. Duracell). Keine
aufladbaren Batterien (Akkus) verwenden, da diese eine zu
niedrige Spannung haben.
Um das Batteriefach (5) zu öffnen, drücken Sie auf die
Verschlusstaste. Heben Sie die Batteriefach-Abdeckung
ab und setzen Sie die Batterien polrichtig ein. Schließen Sie
die Batteriefach-Abdeckung so, dass sie einrastet.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Geben Sie diese bitte bei entsprechenden Sammelstellen oder im Handel ab.
Empfang
Nach dem Einlegen der Batterien beginnt der ZeitzeichenEmpfang automatisch. Auf dem Display (1) erscheinen die
Uhrzeit mit «00:00», das Empfangssymbol (1a) sowie die
Sekunden. Nach erfolgreichem Empfang werden in der
ersten Zeile die tatsächliche Uhrzeit und in der zweiten
Zeile das Datum angezeigt. In der untersten Zeile wird der
Wochentag eingekreist dargestellt.
Im 12-Stunden-Abstand (2:00 h und 14:00 h) wird ein
Abgleich mit dem Zeitzeichen durchgeführt und die Zeit
ggf. korrigiert. Falls dabei ein Empfang nicht möglich sein
sollte, läuft die Uhr im Quarzmodus weiter.
Gestörter Empfang
Sollte der Funkempfang gestört sein, wird anstelle des
Empfangssymbols (1a) ein blinkender Kreis angezeigt. Es
kann helfen, wenn Sie die Uhr drehen oder deren Standort
verändern.
Wenn sich die Uhr nicht automatisch einstellt (kein
Funkempfang), kann sie manuell eingestellt werden.
Sobald wieder eine Funkverbindung möglich ist, wird die
Zeit automatisch dem empfangenen Zeitsignal angepasst.
Manuelles Einstellen von Uhrzeit und Datum
Wenn 10 Minuten lang kein Funkempfang möglich ist oder
Sie die Zeit einstellen möchten, bevor ein Funkempfang
3
3834200_DB15_MN Seite 4 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
erfolgt ist, können Sie eine manuelle Einstellung über das
Tastenfeld (2) vornehmen.
1. Drücken Sie die «set» Taste, um in den Einstellmodus zu
gelangen. Bei gestörtem Empfang schaltet die Uhr
automatisch in den Einstellmodus und die erste Ziffer
der Zeit-Anzeige blinkt.
2. Geben Sie die Zeit ein, indem Sie die Zifferntasten für
die jeweils blinkende Stelle drücken. Eingaben, die nicht
im Bereich des Möglichen liegen, werden nicht angenommen und die einzugebende Stelle blinkt weiter. Um
die Eingabe zu korrigieren/löschen, drücken Sie die
«set» Taste und beginnen wieder mit der Eingabe von
der ersten Stelle an.
3. Nach Eingabe der vollständigen Zeit drücken Sie die
«enter» Taste zur Bestätigung.
4. Die zweite Display-Zeile wechselt auf «date» (Datum)
und Sie können manuell das Datum eingeben: Gehen
Sie dabei Stelle für Stelle vor (DD.MM). Die
einzugebende Stelle blinkt. Danach können Sie den
Wochentag einstellen: In der untersten Display-Zeile
blinkt «Mo» (Montag). Drücken Sie die Taste für den
aktuellen Wochentag, der dann eingekreist wird.
Drücken Sie schließlich «enter», um den Einstellmodus
zu verlassen. Dadurch wird die eingegebene Zeit als
interne Zeit gespeichert und die Sekunden beginnen ab
00 zu laufen.
Mit dem nächstmöglichen Empfang des Zeitzeichens wird
die Zeit automatisch angepasst und die Uhr läuft funkgesteuert weiter.
Quarzbetrieb
Sie können diese Uhr auch auf Quarzbetrieb umschalten
(kein Funkempfang mehr möglich). Drücken Sie dazu
gleichzeitig die «set» und «enter» Tasten für mindestens
3 Sekunden.
Zeit und Datum können wie oben beschrieben manuell
eingestellt werden. Bei Quarzbetrieb zeigt das Display
auch nicht das Symbol für gestörten Empfang.
Soll die Uhr wieder funkgesteuert laufen, nehmen Sie die
Batterien heraus und setzen Sie sie wieder ein.
Display-Funktionen
Durch Drücken der time/date/temp Taste (•••) können
Sie in der zweiten Display-Zeile nacheinander die
Sekunden, das Datum und die Temperatur in °C anzeigen
lassen.
Weck-Funktionen
Sie können zwei verschiedene Weckzeiten (alarm 1,
alarm 2) einstellen, die sich in ihrem Weckton unterscheiden.
Weckzeiten einstellen
Zum Einstellen einer Weckzeit die zu alarm 1 oder alarm 2
gehörende «time» Taste drücken. In der zweiten DisplayZeile erscheint 12:00 oder die zuletzt eingestellte Weckzeit.
Drücken Sie die «set» Taste, um in den Einstellmodus zu
gelangen. Die jeweils einzugebende Stelle blinkt. Nach
Eingabe der letzten Ziffer können Sie noch festlegen, an
welchen Wochentagen die eingegebene Weckzeit aktiv
sein soll. Kleine Dreiecke in der untersten Display-Zeile
zeigen die gewählten Wochentage an. Vorgegeben ist die
Aktivierung von Mo bis Fr. Durch Drücken einzelner Tasten
können die entsprechenden Wochentage ausgeschaltet
4
3834200_DB15_MN Seite 5 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
bzw. zugeschaltet werden. Drücken Sie «enter», um den
Einstellmodus zu verlassen. Nach dem Einstellen der
Weckzeit ist die Weckfunktion automatisch eingeschaltet.
Weckfunktion einschalten
Drücken Sie die «on/off» Taste für alarm 1, bzw. alarm 2,
um die jeweilige Weckzeit zu aktivieren. Zur Bestätigung
erscheint das entsprechende Wecksymbol
1 oder
2.
Nachweck-/Lichtfunktion
Durch Drücken der Nachweck-/Licht-Taste «snooze/light»
(3) wird das Display für 8 Sekunden beleuchtet. Wird diese
Taste während des Wecksignals gedrückt, wird dieses
unterbrochen und ein Nachwecken nach 8 Minuten
aktiviert.
24-Stunden-Abschaltung
Durch Drücken der Taste «alarm off 24 h» (4) kann das
Wecksignal für 24 Stunden ausgeschaltet werden. Diese
Taste ist 3 Stunden vor der eingestellten Weckzeit aktiv.
Zeitzonen-Einstellung
Nach dem automatischen Einstellen der Uhr durch
Funksignal kann eine Zeitzonenabweichung manuell
eingestellt werden. Drücken Sie die time/date/temp Taste,
bis in der zweiten Display-Zeile Sekunden angezeigt
werden. Drücken Sie dann «set», um in den Einstellmodus
zu gelangen. Das Zeitzonensymbol (1b) blinkt, solange Sie
sich im Zeitzonen-Modus befinden.
Die erste Ziffer der angezeigten Uhrzeit blinkt. Bei der
Zeitzonen-Einstellung können nur Stunden, nicht Minuten
oder Sekunden geändert werden.
Geben Sie die neue Stundenzahl ein und drücken Sie
«enter», um den Zeitzonen-Modus zu verlassen. Die
eingegebene Zeit wird als neue «interne» Zeit gespeichert.
Für das Ändern des Datums oder des Wochentags gehen
Sie vor, wie oben beschrieben.
Beim nächsten Empfang des Funksignals synchronisiert
sich die Uhr unter Berücksichtigung der eingestellten
Zeitzonenabweichung.
Bei dem Zeitzonenunterschied von mehr als 2 Stunden
werden keine tägliche Empfangsversuche unternommen.
Die Uhr läuft auf Quarzbasis weiter.
Batterie-Überwachungssystem
Wenn die Batteriespannung nachlässt, blinkt das Batteriesymbol (1c) im Display.
Außerdem ist die Lichtfunktion blockiert und es ertönt ein
Warnton, wenn Sie die Weckfunktion einschalten. Legen
Sie neue Batterien ein, um eine zuverlässige Weckfunktion
zu gewährleisten.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie EMV
89/336/EWG.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung
kann über den Braun Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
5
3834200_DB15_MN Seite 6 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Garantie
2 Jahre Garantie für Material- und Herstellungsfehler
(ausgenommen Batterie). Die Garantie kann in allen
Ländern in Anspruch genommen werden, in denen die Uhr
von Braun oder ihren autorisierten Händlern verkauft wird.
Nur für Deutschland
Reparaturen
Haben Sie Fragen zu Ihrer Braun-Uhr?
Dann können Sie sich an die Braun Infoline wenden:
00 800 27 28 64 63.
English
This product has been made to the highest standards of
quality, functionality and design. We hope that it will give
you many years of satisfaction.
The Braun time control digital is set and controlled
automatically by the long wave radio signal of the German
time transmitter DCF 77 (Central European Time). The
transmitter is situated at Mainflingen, 24 km south of
Frankfurt/Main.
It uses as time source the caesium atomic clock of the
Federal Physical Technical Institute in Brunswick.
The radio signal can be received within a minimum radius
of 1000 km of the transmitter depending on the position of
the clock and the local conditions. Interference can occur
as with any radio receiver, f. ex. caused by external factors
such as TV sets, computers or radios, or by metal paneling
in or on buildings (see separate paragraph «Interference»).
Do not expose to temperatures over 50 °C or below 0 °C.
Setting into operation
Before use, carefully remove the protective foil from the
display.
This appliance operates with two AA 1.5 V batteries. For
best performance, use an alkaline manganese batteries
(type LR 6, MN 1500, AM 3, AA, e.g. Duracell).
Do not use rechargeable batteries, since their voltage level
is too low.
To open the battery compartment, press on the lid closure
(5) and lift it.
Make sure the poles of the batteries are properly inserted.
To close the lid, insert it and press until it engages.
Used batteries should not be disposed of with the
household waste. Please dispose of them at special
collection points or return them to your retailer.
Reception
After inserting the batteries, the clock starts reception. The
display (1) shows «00:00», the reception symbol (1a) and
the seconds. After a successful reception, the actual time
is displayed in the first line, the date in the second line and
the actual day of the week is circled in the bottom line.
A time check is carried out every 12 hours (2:00 h and
14:00 h): The time is compared with the radio signal and
will be corrected, if necessary.
If signal reception should not be possible at this point in
time, the clock continues to run on its quartz mechanism.
6
3834200_DB15_MN Seite 7 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Interference
Should initial reception fail, the reception symbol changes
to a flashing, empty circle. In this case, move the clock to
another position where reception is better.
If the clock is not being set automatically (no reception), it
can be set manually.
Should contact to the radio signal be restored, the time will
automatically be adjusted according to the signal received.
Manual time / date setting
In the case of no reception during 10 minutes or if you wish
to set the time before reception, set the time manually
using the button pad (2) .
1. Press the «set» button to switch to the set mode.
If reception failed, the clock switches automatically to
the set mode and the first digit of the time line flashes.
2. Enter the time digit by digit – as they are flashing – using
the number buttons. Senseless input is not accepted.
The digit to be entered keeps on flashing.
To correct / clear the input, press the «set» button and
start with the first flashing digit again.
3. After time has been entered completely, press the
«enter» button to confirm.
4. The second display line changes to «date» and you can
enter the date manually: Enter the date (DD.MM.) digit
by digit as they are flashing.
After the last digit of the date is entered, set the day of
week:
On default, Monday «Mo» is flashing. Press the button
for the actual day and the corresponding day in the
lower display line is circled. Press the «enter» button to
quit the set mode. By doing so, the time entered is
saved as internal time and seconds are set to 00.
With the next valid reception of the time signal, the time will
be adjusted automatically.
Quartz mode
The clock may also be switched to the quartz mode
(no more time signal reception). Press the «set» and «enter»
buttons simultaneously for a minimum of 3 seconds.
Time and date can be set as described above. In quartz
mode, the display does not show the symbol for failed
reception.
In order re-activate the radio control feature, reset the
clock by removing and inserting the batteries again.
Display functions
Using the time/date/temp button (•••), you can toggle the
lower display line between seconds, date (DD.MM.) and
temperature in °C.
Alarm functions
You can set two alarm times with different alarm tones.
Setting the alarm times
To set an alarm time, press the «time» button belonging to
alarm 1 or alarm 2.
The lower display line shows default setting 12:00 or the
last alarm time entered.
Press the «set» button to enter the set mode. Enter the
alarm time – digit by digit as they flash. After the last digit
is entered, you may choose the days of the week on which
the alarm shall be active. Small triangles in the bottom line
7
3834200_DB15_MN Seite 8 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
indicate which days are selected. Default setting is Mo-Fr.
By pressing the button for an individual day, you can
deselect / select accordingly. Press the «enter» button to
quit the set mode. After setting the alarm time, the alarm is
automatically switched on.
Switching on the alarm
Press the «on/off button» for alarm 1 or 2 to switch on the
alarm. The alarm symbols
1 or/and
2 are shown to
confirm that the corresponding alarm is active.
Snooze/light function
When pressing the «snooze/light» key (3), the display is
illuminated for 8 seconds. Pressing the snooze/light key
while an alarm signal is given, will interrupt it for
8 minutes.
24 h alarm off button
Press the «alarm off 24 h» key (4) to switch off the alarm
signal for the next 24 hours. This key is active 3 hours
before alarm time.
Changing the time zone
After a successful reception, the time zone offset can be
set manually.
Press the time/date/temp button to switch the lower
display line to seconds.
Press «set» to enter the set mode. While the set mode is
active, the time zone symbol (1b) is flashing on the display.
The first digit of the time line flashes. In time zone mode,
only hours can be changed, not minutes, nor seconds.
Enter the new hour digits, the press «enter» to quit the set
mode.
The time entered is saved as new internal time. In order to
also change date or day of week, proceed as described
above.
A valid time signal reception synchronizes the time
considering the time zone offset.
With a time zone difference of more than two hours, the
clock will not carry out daily reception attempts and
continues running on quartz mode.
Battery voltage control
If the battery is running low, the battery low symbol (1c)
flashes on the display, the light function is blocked and the
clock generates an error signal whenever an alarm is
activated. For a reliable alarm function, insert new
batteries.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directive
EMC 89/336/EEC.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can
take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
2 years guarantee against material and workmanship
defects (except battery). This guarantee is valid in those
countries where this alarm clock is officially being sold.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory
law.
8
3834200_DB15_MN Seite 9 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Français
Ce produit a été crée selon les plus hauts standards de
qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons qu’il
vous procurera de nombreuses années de satisfaction.
Le Braun time control digital est réglé et contrôlé automatiquement par le signal radio grandes ondes de
l’émetteur horaire allemand DCF 77 (Heure de l’Europe
Centrale). L’émetteur est situé à Mainflingen, 24 km au
sud de Francfort/Main.
Il utilise comme source horaire l’horloge atomique au
césium de l’institut technique et physique fédéral de
Brunswick.
Le signal radio peut être reçu dans un rayon maximum
de 1000 km de l’émetteur, selon la position de l’horloge
et les conditions locales. Des interférences peuvent se
produirent, comme avec tout récepteur radio, dues par
exemple à des facteurs externes comme les postes de
télévision, les ordinateurs ou radios, ou des panneaux en
métal à l’intérieur ou à l’extérieur des immeubles. (Voir le
paragraphe séparé « Interférence »).
Ne pas exposer à des températures supérieures à 50°C ou
inférieures à 0°C.
Mise en fonctionnement
Avant utilisation, retirer soigneusement le film protecteur
de l’écran (1).
L’appareil fonctionne avec des deux piles AA 1.5 V. Pour
de meilleures performances, utiliser des piles alcalines
(type LR 6, MN 1500, AM 3, AA, par ex. Duracell).
Ne pas utiliser de piles rechargeables, car leur tension est
trop faible.
Pour ouvrir le boîtier à piles, appuyer sur la fermeture du
couvercle (5) et soulevez-le.
Assurez-vous que les pôles de la pile soient placés
correctement. Pour refermer le couvercle, insérez-le et
appuyez jusqu’à ce qu’il soit bloqué.
Les piles usées ne doivent pas être jetées dans
les poubelles de déchets ménagers. Veuillez les
déposer dans les points de collecte prévus à cet
effet ou retournez-les à votre revendeur.
Réception
Après l’insertion des piles, l’horloge commence à recevoir.
L’écran (1) affiche « 00:00 », le symbole de réception (1a) et
les secondes. Après une réception réussie, l’heure actuelle
est affichée en première ligne, la date en deuxième ligne et
le jour de la semaine est entouré dans la partie inférieure.
Une vérification de l’heure est exécutée toutes les
12 heures. (2 :00 h et 14 :00h) : L’heure est comparée avec
le signal radio et corrigée si nécessaire.
Si la réception du signal n’est pas possible à cet instant,
l’horloge continue de marcher sur son mécanisme quartz.
Interférence
Si la réception initiale chutte, le symbole de réception
est remplacé par un rond vide clignotant. Dans ce cas,
changez la position du réveil de manière à ce que la
réception soit meilleure.
9
3834200_DB15_MN Seite 10 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Si l’horloge n’a pas été réglée automatiquement (pas de
réception), elle peut être réglée manuellement.
Si le contact avec un signal radio est rétabli, l’heure sera
ajustée automatiquement en fonction du signal reçu.
Heure manuelle / réglage de la date
Dans la cas d’une absence de réception pendant
10 minutes ou si vous souhaiter régler l’heure avant
réception, vous pouvez régler l’heure manuellement en
utilisant le clavier.
1. Appuyez sur le bouton « set » (réglage) pour accéder au
mode réglage. Si la réception échoue, l’horloge se met
automatiquement sur le mode réglage et le premier
chiffre de la ligne de l’heure clignote.
2. Entrez l’heure chiffre pas chiffre – lorsqu’ils clignotent –
en utilisant les chiffres du clavier. Les saisies incorrectes
ne sont pas acceptées. Le chiffre à saisir continue de
clignoter. Pour corriger / effacer la saisie, appuyez sur le
bouton « set » et recommencez avec le premier chiffre
clignotant.
3. Après avoir entrer l’heure totalement, appuyez sur le
bouton « enter » pour confirmer.
4. La deuxième ligne de l’écran indique alors la date, et
vous pouvez la saisir manuellement : Entrez la date
( JJ.MM.) chiffre par chiffre lorsqu’ils clignotent.
Une fois que le dernier chiffre de la date est saisi, entrez
le jour de la semaine :
Par défaut, Lundi (« Mo ») clignote. Appuyez sur le
bouton correspondant au jour concerné et le jour en
question sera entouré dans la ligne la plus basse de
l’écran. Appuyez sur le bouton « enter » pour quitter le
mode de réglage. En procédant ainsi, l’heure entrée est
sauvée en tant qu’heure interne, et les secondes sont
réglées sur 00.
L’heure sera ajustée automatiquement lors de la prochaine
réception du signal de l’heure.
Mode Quartz
L’horloge peut aussi être mise en mode quartz
(plus aucune réception du signal horaire). Appuyez
simultanément sur les boutons « set » et « enter » pendant
au moins 3 secondes.
L’heure et la date peuvent être réglées comme décrit cidessus. En mode quartz, l’écran n’affiche pas de symbole
de mauvaise réception.
Pour réactiver la fonction de contrôle de la radio, retirez
puis remettez les piles.
Fonctions de l’écran
En utilisant le bouton time/date/temp (•••) vous pouvez sur
la ligne du bas alterner entre les secondes, la date et la
température en °C.
Fonctions de l’alarme
Vous pouvez régler deux horaires d’alarme (alarm 1,
alarm 2) avec différentes tonalités.
Réglage des horaires de l’alarme.
Pour régler l’alarme, appuyez sur le bouton « time »
correspondant à l’alarme 1 ou 2.
La ligne d’écran du bas affiche un réglage par défaut à
12:00 ou le dernier réglage de l’alarme effectué.
Appuyer sur le bouton « set » pour rentrer dans le mode de
réglage. Entrer l’heure d’alarme – chiffre par chiffre quand
10
3834200_DB15_MN Seite 11 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
ils clignotent. Après avoir entré le dernier chiffre, vous
pouvez choisir quels jours de la semaine vous souhaitez
faire sonner votre réveil. De petits triangles sur la ligne du
bas indiquent les jours sélectionnés. Le réglage par défaut
est Lun-Ven (Mo–Fr). En pressant le bouton d’un jour
individuel, vous pouvez désélectionner/sélectionner
comme vous le souhaitez. Appuyez sur le bouton « enter »
pour quitter le mode réglage. Après avoir réglé l’heure du
réveil, l’alarme est automatiquement enclenchée.
Enclenchement de l’alarme
Presser le bouton on/off de l’alarme 1 ou 2 pour l’enclencher. Les symboles d’alarme
1 ou/et
2 apparaissent
pour confirmer que l’alarme correspondante est activée.
Fonction Snooze/lumière
En appuyant sur le bouton « snooze/light » (3), l’écran
s’allume pendant 8 secondes.
Appuyer sur le bouton « snooze/light » alors que l’alarme
sonne éteindra l’alarme et le fera sonner à nouveau 8
minutes après.
Touche « alarm off 24 h »
Appuyez sur la touche « alarm off 24 h » (4) pour éteindre
l’alarme pour les 24 heures à venir.
Cette touche est active 3 heures avant l’heure de l’alarme.
Changement de fuseau horaire
Après une réception réussie, le changement de fuseau
horaire peut être fait manuellement.
Appuyer sur le bouton heure/date/temp pour faire passer
la dernière ligne de l’écran aux secondes.
Appuyer sur « set » pour saisir le mode réglage. Pendant
que le mode réglage est actif, le symbole fuseau horaire
(1b) clignote sur l’écran.
Le premier chiffre de la ligne de l’heure clignote. En mode
fuseau horaire, seules les heures peuvent être modifiées,
pas les minutes ni les secondes. Entrez la nouvelle heure,
et appuyez sur « enter » pour quitter le mode réglage.
L’heure saisie est enregistrée en tant que nouvelle heure
interne. Pour changer aussi la date ou le jour de la semaine,
procédez comme décrit ci-dessus.
Un signal de réception valide de l’heure synchronise le
temps utilisé à régler le fuseau horaire.
Avec une différence de fuseau horaire de plus de deux
heures, la montre ne pourra pas exécuter des essais
quotidiens de réception et continuera de fonctionner en
mode quartz.
Contrôle de la capacité restante des piles
Si la batterie diminue, le symbole batterie faible (1c)
clignote sur l’écran, la fonction lumière se bloque et le
réveil déclenche un signal d’erreur lorsque l’alarme est
activée. Pour une fiabilité de la fonction alarme, insérez de
nouvelles piles.
Contenu pouvant changer sans avertissement.
Ce produit est conforme à la directive EMC
89/336/CEE.
11
3834200_DB15_MN Seite 12 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le
jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le
dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Garantie
Garantie 2 ans pièces et main d'oeuvre (sauf piles). Cette
garantie est valable dans les pays où cette montre est
comercialisée.
Español
Este producto ha sido fabricado respetando los más altas
normas de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que
este producto sea de su entera satisfacción durante
muchos años
El reloj digital con control horario Braun está
automáticamente ajustado y controlado por la señal de
radio de onda larga del transmisor horario alemán DCF 77
(Hora central Europea). El transmisor está situado en
Mainflingen, 24 kms al sur de Frankfurt. Obtiene su fuente
horaria del reloj atómico de cesio del Instituto técnico
Federal de Físicas de Brunswick.
La señal de radio puede ser recibida en un radio mínimo
de 1,000 Kms desde el transmisor, dependiendo de la
posición del reloj y de las condiciones locales. Es posible
que pueda haber interferencias como ocurre con cualquier
receptor de radio, por ej. a causa de factores externos
como antenas de TV, ordenadores o radios, o por paneles
de metal dentro o fuera de edificios (consultar sección
aparte «Interferencias»).
No exponer a temperaturas superiores a 50° C o inferiores
a 0°C.
Ajuste para su puesta en funcionamiento
Antes de usar, retire con cuidado la lámina de metal que
protege la pantalla.
Este aparato funciona con una pila AA de 1,5 V.
Para un mejor rendimiento, use una pila alcalina de
manganeso (tipo LR6, mn 1500, AM 3, AA, ej: Duracell).
No use baterías recargables, ya que su nivel de voltaje es
demasiado bajo.
Para abrir el compartimento de las pilas, haga presión
sobre la tapa de cierre (5) y levántala. Asegúrese de que los
polos de las pilas están colocados en la posición correcta.
Para cerrar la tapa, inserte la tapa y presione hasta que
ésta encaje en su compartimento.
Las pilas usadas no deben desecharse junto
con basuras orgánicas o de otro tipo. Por favor,
llévelas a los puntos de recogida especialmente
habilitados para ello o envíaselas a tu minorista.
Recepción de señal horaria
Una vez colocadas las pilas, el reloj inicia la recepción
horaria. La pantalla (1) muestra «00:00», el símbolo de
12
3834200_DB15_MN Seite 13 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
recepción (1a) y los segundos. Una vez recibida la
recepción, la hora aparecerá en la primera línea, la fecha
en la segunda línea y el día de la semana aparece dentro
de un círculo en la línea inferior.
Un control horario es llevado a cabo cada 12 horas (2:00 h
y 14:00 h): La hora se compara con la señal del transmisor
y si es necesario será corregida.
Si la recepción de la señal no fuera posible en ese
momento preciso, el reloj continuará funcionando
alimentándose de su mecanismo de cuarzo.
Interferencias
SI la recepción resultase fallida, el símbolo de recepción
parpadea y el círculo se vacía. En ese caso, mueve el reloj
hacia otra posición donde la recepción de la señal sea
mejor.
Si el reloj no ha sido ajustado automáticamente (no hay
recepción), puede ajustarse manualmente. Una vez la
señal de radio haya sido restaurada, la hora se ajustará
automáticamente de acuerdo a la señal recibida.
Ajuste manual de la hora
En el caso de que la recepción no fuera posible durante
10 minutos o en caso de que prefieras ajustar la hora
antes, ajusta la hora manualmente usando el panel de
números (2).
1. Presione el botón «set» para cambiar al modo set (modo
configuración). Si la recepción de señal falla, el reloj
cambia automáticamente al modo set y el primer dígito
de la primera línea comienza a parpadear.
2. Ponga la hora dígito a dígito – a medida que parpadean
– usando los botones con los números. No se aceptan
dígitos sin sentido. El dígito que debe introducirse
continuará parpadeando. Para corregir/borrar los
números introducidos, presionar el botón «set» y
comenzar de nuevo con el primer número que
parpadea.
3. Después de introducir la hora por completo, presiona el
botón «enter» para confirmar.
4. La segunda línea de la pantalla cambia a «date» y se
puede introducir la fecha manualmente: Introduce la
fecha (DD.MM) dígito a dígito a medida que parpadean.
Una vez se ha introducido el último dígito de la fecha,
ajusta el día de la semana:
Por defecto, aparece parpadeante («Mo»=Lunes).
Presiona el botón hasta encontrar el día correspondiente dentro del círculo en la línea de debajo de la
pantalla. Presiona el botón «enter» para finalizar con el
modo set manual. Haciendo ésto, la hora introducida
se salva como hora interna y los segundos se ajustan
a 00.
En la próxima recepción valida de la señal horaria, la hora
se ajustará automáticamente.
Modo Cuarzo
El reloj también puede operar como un reloj de cuarzo
normal (si no existe una recepción de señal horaria).
Presionar los interruptores «set» y «enter» simultáneamente durante un mínimo de 3 segundos.
Hora y fecha pueden ajustarse según lo descrito arriba.
Con el modo cuarzo, la pantalla no muestra el símbolo de
recepción de señal fallida.
13
3834200_DB15_MN Seite 16 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Para reactivar la función de control por radio, reajusta el
reloj extrayendo e instalando la pila de nuevo.
Funciones en pantalla
Presionando brevemente el interruptor «time/date/temp»
(•••) (Hora/fecha/temp), puedes buscar en segundos las
diferentes funciones en la parte inferior de la pantalla,
fecha (DD.MM) y temperatura en °C
Funciones de alarma
Puedes configurar dos horas de alarma con diferentes
tonos.
Ajuste de hora de alarma
Para configurar la hora de la alarma, presiona el botón
«time» perteneciente a la alarma 1 o a la alarma 2.
La pantalla de abajo muestra la hora configurada por
defecto a las 12:00 o la última hora que se ajustó la hora
de la alarma.
Presiona el botón «set» para pasar al modo set de
configuración. Pon la hora de la alarma – número a número
a medida que parpadean. Después de que se ha introducido el último número, tienes la opción de elegir los días de
la semana en los que deseas que la alarma se active. Unos
pequeños triángulos en la línea inferior indican que días
han sido seleccionados. La configuración por defecto es
Mo-Fr (Lunes-Viernes). Presionando el botón para un día
individual, puedes deseleccionar / seleccionar de acuerdo
a tu elección. Presiona el botón «enter» para salir del modo
set. Después de configurar la hora de la alarma, la alarma
se activa automáticamente.
Encendiendo de alarma
Presiona el botón «on/off» para activar la alarma 1 o 2. Los
símbolos
1 ó/y
2 se muestran para confirmar que la
alarma correspondiente está activa.
Función repetición/luz (snooze/light)
Cuando se presiona el interruptor («snooze/light» –
repetición/luz) (3) la pantalla se ilumina durante 8 segundos. Presionando la tecla «snooze/light» mientras suena la
señal de alarma, la alarma se interrumpe durante 8 minutos
y vuelve a sonar una vez pasado este tiempo.
Botón de desactivación de alarma durante 24h
Presiona el botón de desactivación de alarma durante
24h «alarm off 24 h» (4) para desconectar la señal de
alarma durante las 24 horas siguientes. El botón está
activo 3 horas antes de la hora de la alarma.
Cambiando la zona horaria
Después de una satisfactoria recepción de la señal horaria,
la diferencia horaria puede ser ajustada manualmente.
Presiona el botón time/date/temp para cambiar la línea
inferior de la pantalla a segundos. Presiona «set» para
introducir el modo set. Mientras el modo set está activo, el
símbolo de zona horaria (1b) parpadea en pantalla.
El primer dígito de la línea de hora parpadea. En el modo
de zona horaria, sólo es posible cambiar las horas, no así
los minutos ni los segundos. Introduzca los dígitos de la
nueva hora, entonces presione «enter» para salir del modo
set.
16
3834200_DB15_MN Seite 17 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
La hora introducida se salva como hora interna. Para poder
cambiar también la fecha o el día de la semana, procede
como se describe arriba.
Una recepción de hora válida sincroniza la hora tomando
en cuenta la zona horaria.
Para diferencias horarias de más de dos horas, el reloj no
recepcionará diariamente y continua alimentándose de su
mecanismo de cuarzo.
Control de voltage de las pilas
Si la carga de la pila es baja, el símbolo de pila baja (1c) se
mostrará parpadeando en pantalla, la función de luz se
bloquea y el reloj genera una señal de error cuando sea
que la alarma esté activada. Para una función de alarma de
confianza, instala pilas nuevas.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con la directiva EMC
89/336/EEC.
No tire este producto a la basura al final de su vida
útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida habilitados por
los ayuntamientos.
Garantía
2 años de garantía contra defectos de material y
fabricación (excepto pilas). Esta garantía es válida en los
paises donde se comercialia este reloj oficialmente.
Português
Este produto foi fabricado segundo os padrões mais elevados de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos
que lhe proporcione muitos anos de satisfação.
O relógio digital com controlo horário Braun está acertado
e controlado automaticamente pelo sinal de rádio de onda
larga do transmissor horário alemão DCF 77 (Hora Central
Europeia). O transmissor está localizado em Mainflingen,
24 km a sul de Frankfurt. Este utiliza como fonte horária o
relógio atómico de césio do Instituto Técnico Federal de
Física de Brunswick.
O sinal de rádio pode ser recebido num raio mínimo de
1000 Km do transmissor, dependendo da posição do
relógio e das condições locais. É possível que ocorram
interferências como com qualquer receptor de rádio, p. ex.
Causadas por factores externos como televisores,
computadores ou rádios, ou por placas de metal dentro ou
fora dos edifícios (consultar o parágrafo separado
«Interferências»).
Não exponha o relógio a temperaturas acima dos 50 °C ou
abaixo dos 0 °C.
Colocação em funcionamento
Antes de utilizar, retire cuidadosamente a folha protectora
que protege o ecrã. Este aparelho funciona com duas
pilhas AA de 1,5 volts. Para um melhor desempenho, utilize
pilhas alcalinas (tipo LR 6, MN 1500, AM 3, AA, ex:
Duracell). Não utilize pilhas recarregáveis, já que o seu
17
3834200_DB15_MN Seite 18 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
nível de voltagem é muito baixo. Para abrir o compartimento das pilhas, pressione a tampa de fecho (5) e
levante-a. Certifique-se de que os pólos das pilhas estão
colocados na posição correcta. Para fechar a tampa,
insira-a e pressione-a até esta encaixar no compartimento.
As pilhas usadas não devem ser deitadas fora
juntamente com o lixo doméstico. Por favor,
deite-as nos pilhões ou devolva-as à loja onde as
comprou.
Recepção do sinal horário
Depois de inserir as pilhas, o relógio dará início à recepção
horária. O ecrã (1) mostrará «00:00», o símbolo de
recepção (1a) os segundos. Quando a recepção for bem
sucedida, a hora aparecerá na primeira linha, a data na
segunda linha e o dia da semana aparece dentro de um
círculo na linha inferior.
Um controlo horário é realizado a cada 12 horas (2H e
14H): A hora é comparada com o sinal de rádio e será
corrigida, se for necessário.
Se não for possível efectuar a recepção do sinal nesse
preciso momento, o relógio continua a funcionar com o
seu mecanismo de quartzo.
Interferências
Se a recepção inicial falhar, o símbolo da mesma (1a) ficará
a piscar e o círculo apresentar-se-á vazio. Neste caso,
mova o relógio para outra posição onde a recepção seja
melhor. Se o relógio não for acertado automaticamente
(não há recepção), pode ser acertado manualmente.
Quando o sinal de rádio for restabelecido, a hora será
acertada automaticamente de acordo com o sinal
recebido.
Acerto manual da hora/data
No caso de não haver recepção durante dez minutos ou no
caso de desejar acertar a hora antes da recepção, acerte a
hora manualmente utilizando o painel de números.
1. Prima o botão «set» para mudar para o modo set (modo
configuração). Se a recepção do sinal falhar, o relógio
muda automaticamente para o modo set e o primeiro
dígito da primeira linha começa a piscar.
2. Introduza a hora dígito a dígito – enquanto estes piscam
– usando os botões com os números. Não são aceites
dígitos sem sentido. O dígito que se deve introduzir
continuará a piscar. Para corrigir/apagar os números
introduzidos, prima o botão «set» e comece de novo
com o primeiro número que está a piscar.
3. Depois de introduzir a hora por completo, prima o botão
«enter» para confirmar.
4. A segunda linha do ecrã mudará para «date» e poderá
agora introduzir a data manualmente: Introduza a data
(DD.MM) dígito a dígito enquanto estes piscam.
Depois do último dígito da data ser introduzido, acerte
o dia da semana:
Por defeito, «Mo» (Segunda-feira) aparece a piscar.
Prima o botão até encontrar o dia correspondente
dentro do círculo na linha inferior do ecrã. Prima o botão
«enter» para finalizar o modo set manual. Ao fazer isto,
a hora introduzida é guardada como hora interna e os
segundos são acertados para 00.
Na próxima recepção válida do sinal horário, a hora será
acertada automaticamente.
18
3834200_DB15_MN Seite 19 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Modo Quartzo
O relógio também pode ser colocado no modo quartzo
(sem recepção de sinal horário). Prima os botões «set»
e «enter» simultaneamente durante um mínimo de
3 segundos.
A hora e a data podem ser acertadas como se descreve
acima. No modo quartzo, o ecrã não mostra o símbolo de
falha de recepção.
Para reactivar a função de controlo por rádio, reajuste o
relógio retirando e voltando a inserir as pilhas novamente.
Funções do ecrã
Ao usar o botão time/date/temp (•••) (hora/data/temp)
poderá alterar a linha inferior do ecrã entre segundos, data
(DD.MM) e temperatura em ºC.
Funções de alarme
Poderá configurar duas horas diferentes de alarme com
toques distintos.
Acerto de hora do alarme
Para configurar a hora do alarme, prima o botão «time»
pertencente ao alarme 1 ou ao alarme 2.
A linha inferior do ecrã mostra 12:00 (hora configurada por
defeito) ou a última hora que se definiu como hora do
alarme.
Prima o botão «set» para passar ao modo de configuração.
Introduza a hora do alarme – número a número enquanto
estes piscam. Depois de ter introduzido o último número,
tem a opção de escolher os dias da semana em que deseja
que o alarme esteja activado. Uns triângulos pequenos na
linha inferior indicam os dias que foram seleccionados. A
configuração por defeito é Mo-Fr (Segunda-Sexta-Feira).
Ao premir o botão para um dia individual, poderá deseleccionar / seleccionar de acordo com a sua escolha. Prima o
botão «enter» para sair do modo set. Depois de configurar
a hora do alarme, este activa-se automaticamente.
Ligar o alarme
Prima o botão «on/off» para activar o alarme 1 ou 2. Os
símbolos
1 ou/e
2 são mostrados para confirmar
que o alarme correspondente está activo.
Função repetição/luz (snooze/light)
Ao premir o botão (snooze/Light -repetição/luz) (3) o
ecrã ilumina-se durante 8 segundos. Se premir o botão
«snooze/light» enquanto o alarme estiver a tocar, este
interrompe-se durante 8 minutos e volta a tocar uma vez
passado este tempo.
Botão de desactivação do alarme durante 24h.
Prima o botão de desactivação de alarme durante 24h
«alarm off 24 h» (4) para desligar o sinal de alarme durante
as 24 horas seguintes. O botão está activo 3 horas antes
da hora do alarme.
Mudar a zona horária
Depois de uma recepção satisfatória do sinal horário, a
diferença horária pode ser ajustada manualmente.
Prima o botão «time/date/temp» para mudar a linha inferior
do ecrã para segundos. Prima «set» para introduzir o modo
set. Enquanto o modo set está activo, o símbolo de zona
horária (1b) fica a piscar no ecrã.
19
3834200_DB15_MN Seite 20 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
O primeiro dígito da linha de hora pisca. No modo de zona
horária, só é possível alterar as horas, não se pode alterar
os minutos nem os segundos. Introduza os dígitos da nova
hora e, em seguida, prima «enter» para sair do modo set.
A hora introduzida é guardada como hora interna. Para
poder alterar também a data ou o dia da semana, proceda
como se descreve acima.
Uma recepção de hora válida sincroniza a hora tendo em
conta a zona horária.
Para diferenças horárias de mais de duas horas, o relógio
não executará tentativas de recepção diárias e continua o
funcionamento através do modo quartz.
Controlo de voltagem das pilhas
Se a carga das pilhas for baixa, o símbolo de pilha gasta
(1c) será mostrado a piscar no ecrã, a função de luz ficará
bloqueada e o relógio gerará um sinal de erro sempre que
um alarme é activado. Para uma função de alarme fiável,
insira pilhas novas.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este produto está em conformidade com a
Directiva EMC 89/336/EEC.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no
final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços
de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de
recolha específica, à disposição no seu país.
Garantia
Garantia de 2 anos referente a anomalias inerentes ao
material e ao processo de fabrico (excepto bateria).
Esta garantia é válida nos países onde este relógio é
distribuido e vendido oficialmente.
Italiano
Questo prodotto è stato realizzato secondo i più alti
standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che
il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente
le vostre esigenze.
La sveglia digitale Braun time control è regolata e
controllata automaticamente dal segnale radio a onde
lunghe del trasmettitore tedesco DCF 77 (Central
European Time). Il trasmettitore è situato a Mainflingen,
24 km a sud di Francoforte sul Meno.
Il trasmettitore DCF 77 riceve l’ora dall’orologio atomico al
cesio dell’Istituto Federale di Fisica Tecnica di Brunswick.
La ricezione del segnale radio è possibile entro un raggio
minimo di 1000 Km dal trasmettitore e dipende dalla
posizione della sveglia e dalle condizioni locali di ricezione.
Come per qualsiasi altro ricevitore radio, possono esserci
interferenze causate ad esempio da fattori esterni di
disturbo quali televisori, computer o radio, oppure pannelli
di metallo situati all’interno o all’esterno dell’edificio. (Vedi
paragrafo «Interferenze»).
Non esporre a temperature superiori a 50 °C o inferiori
a 0 °C.
20
3834200_DB15_MN Seite 21 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Regolazioni delle diverse funzioni
Prima dell’utilizzo rimuovere attentamente la pellicola
protettiva dal display.
Questa sveglia funziona con due batterie AA 1.5 V. Per
ottenere le migliori performance, raccomandiamo le
batterie alcaline (tipo LR 6, MN 1500, AM 3, AA, ad es.
Duracell).
Non usare batterie ricaricabili in quanto il loro livello di
carica è troppo basso.
Per aprire il comparto batterie, premere sul coperchio di
chiusura (5) e sollevarlo.
Assicurarsi che i poli delle batterie siano posizionati
correttamente. Per richiudere il coperchio, inserirlo e
premere fino a completo aggancio.
Le batterie usate non devono essere gettate fra i
normali rifiuti domestici. Gettatele negli appositi
contenitori per la raccolta differenziata.
Ricezione
Dopo aver inserito le batterie, l’orologio inizia a ricevere il
segnale.
Il display (1) visualizza «00:00», il simbolo della ricezione
(1a) e i secondi. Dopo una ricezione eseguita con successo, viene visualizzata sulla prima riga l’ora attuale, la
data sulla seconda linea e il giorno esatto della settimana
viene cerchiato sull’ultima riga.
Viene eseguita una verifica dell’orario ogni 12 ore (2:00 h e
14:00 h): l’orario viene comparato con quello del segnale
radio e, se necessario, corretto.
Se la ricezione del segnale non fosse possibile durante
questa fase di controllo, la sveglia continuerebbe a
funzionare con il meccanismo al quarzo.
Interferenze
In caso di interferenze, o se la ricezione iniziale non riuscisse, il simbolo cambierebbe in un circolo lampeggiante
e vuoto. In questo caso spostare o orientare la sveglia in
un’altra posizione dove la ricezione è migliore.
Se l’orologio non si posiziona automaticamente (non c’è
ricezione), può essere regolato manualmente.
Qualora il segnale si ristabillisse, l’orario verrebbe
automaticamente regolato secondo il segnale ricevuto.
Regolazione manuale dell’orario/Impostazione della data
Nel caso non ci fosse ricezione per 10 minuti o nel caso si
voglia regolare l’orario prima della ricezione, impostare
l’ora manualmente usando il bottone (2).
1. Premere il pulsante «set» per cambiare la modalità di
regolazione. Nel caso la ricezione non riuscisse,
l’orologio ritorna automaticamente alla modalità di
regolazione e il primo numero della riga dell’ora
lampeggia.
2. Inserire l’ora digitando numero dopo numero – i numeri
lampeggiano – utilizzando il tasti numerici. Non sono
accettate imputazioni prive di significato. Il numero
inserito rimane lampeggiante. Per modificare o cancellare, premere il pulsante «set» e iniziare nuovamente con
il primo numero lampeggiante.
3. Dopo che l’ora è stata inserita completamente, premere
il tasto «enter» per confermare.
21
3834200_DB15_MN Seite 22 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
4. La seconda linea del display cambia ed è possibile
inserire la data manualmente: inserire la data (GG.MM)
numero dopo numero mentre lampeggiano.
Dopo aver inserito l’ultimo numero della data, impostare
il giorno della settimana:
il sistema è regolato per iniziare con «Mo» (lunedì).
Premere il tasto per impostare la data del giorno, il
giorno corrispondente viene cerchiato sulla linea più in
basso. Premere il tasto «enter» per lasciare la modalità
di impostazione. In questo modo si salva l’ora e i
secondi sono impostati su 00.
Con la successiva ricezione valida del segnale orario, l’ora
verrà aggiustata automaticamente.
Modalità quarzo
La sveglia può funzionare come una normale sveglia al
quarzo (nessuna ricezione del segnale orario). Premere
contemporaneamente il tasto «set» e «enter» per almeno
3 secondi. L’ora e la data possono essere regolate come
scritto sopra. Nella modalità al quarzo, il display non
visualizza il simbolo di ricezione non riuscita. Per riattivare
la sveglia con le caratteristiche di controllo radio,
rimuovere semplicemente le batterie per poi inserirle
nuovamente.
Funzioni del display
Utilizzando il tasto dell’ora/data/temp (time/date/temp)
(•••), è possibile scegliere nella riga più bassa fra i secondi,
la data (GG.MM) e la temperatura in °C.
Funzione di sveglia
E’ possibile impostare due allarmi con due differenti suoni.
Impostazione del segnale di sveglia
Per impostare un segnale di sveglia, premere il tasto «time»
corrispondente alla segnale di sveglia 1 o 2.
La riga pià bassa del display normalmente visualizza 12.00
o l’ultimo segnale di allarme inserito.
Premere il pulsante «set» per attivare la modalità di
impostazione. Inserire l’orario di sveglia – numero dopo
numero – mentre lampeggia. Dopo aver inserito l’ultimo
numero è possibile scegliere i giorni della settimana nei
quali attivare l’allarme di sveglia. Piccoli triangoli nella riga
in basso indicano i giorni della settimana selezionati. Il
sistema seleziona automaticamente Mo–Fr (LunedìVenerdì). E’ possibile selezionare il giorno che si sceglie
premendo il bottone. Premere il pulsante «enter» per
lasciare la funzione impostazione. Dopo aver impostato
l’orario di sveglia, l’allarme è automaticamente attivato.
Cambiare il segnale di allarme
Premere il pulsante on/off per muoversi fra allarme 1 o 2.
Il simbolo dell’allarme
1 o/e
2 vengono visualizzati
allo scopo di confermare che l’allarme corrispondente è
attivo.
Funzione snooze/light
Premendo il tasto «snooze/light» (3), il quadrante della
sveglia si illumina per 8 secondi. Premendolo ancora
quando è in funzione, il segnale di allarme si interrompe per
riprendere dopo 8 minuti.
Interruzione per 24 ore della funzione di sveglia
Premere il tasto «alarm off 24 h» (4) per disattivare il
22
3834200_DB15_MN Seite 23 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
segnale di allarme per le successive 24 ore. Questa
funzione si attiva 3 ore prima del segnale di allarme.
Modifica Fusi Orari
Dopo una corretta ricezione, il fuso orario può essere
impostato manualmente. Premere il tasto time/date/temp
per selezionare i secondi nella riga più bassa del display.
Premere «set» per confermare la modalità di regolazione.
Quando è attiva la modalità di impostazione, il simbolo del
fuso orario (1b) lampeggia sul display.
Il primo numero della riga dell’ora lampeggia. Nella
modalità di fuso orario, è possibile modificare solo le ore e
non i minuti o i secondi. Inserire il nuovo orario e premere
«enter» per lasciare la modalità di impostazione.
Il nuovo orario viene salvato come nuovo orario interno
(memorizzato). Per modificare anche la data o il giorno
della settimana procedere come indicato sopra.
Una ricezione corretta del segnale orario sincronizza l’ora
tenendo conto automaticamente del fuso orario.
Con una differenza di fuso orario superiore alle due ore,
l'orologio non eseguirà i tentativi giornalieri di
aggiustamento via radio, e continuerà a funzionare con
modalità al quarzo.
Controllo voltaggio batterie
Quando le batterie iniziano a scaricarsi, il simbolo di
batterie scariche (1c) lampeggia sul display, la funzione
light si blocca e la sveglia riporta errori di segnale ogni volta
che la funzione di allarme viene attivata. Per una funzione
di allarme affidabile, è consigliabile inserire delle nuove
batterie.
Salvo cambiamenti
Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC
89/336/CEE.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella
spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo
smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro
Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Garanzia
2 anni di garanzia che coprono difetti di materiali e di
manodopera (ad eccezione delle batterie).
Questa garanzia è valida solamente nei paesi dove
l’orologio è ufficialmente venduto.
Valido solo per il Regno Unito: questa garanzia non lede i
Tuoi diritti garantiti dalla Legge.
Nederlands
Dit produkt is ontwikkeld om te voldoen aan de hoogste
eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat
u vele jaren plezier van dit apparaat zult hebben.
De Braun time control digital wordt automatisch ingesteld
en gecontroleerd door het lengtegolf radio signaal van de
Duitse tijdszender DCF 77 (Central European Time). De
zender bevindt zich in Mainflingen, 24 km ten zuiden van
Frankfurt/Main.
23
3834200_DB15_MN Seite 24 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Als bron voor het vaststellen van de tijd gebruikt de zender
de cesium atoomklok van het Federal Physical Technical
Instituut in Brunswick.
Het radio signaal kan worden ontvangen binnen een
minimale straal van 1000 km van de zender, afhankelijk van
de positie van de wekker en locale omstandigheden. Net
zoals bij ieder ander apparaat met radio ontvanger kunnen
storingen optreden, bijv. veroorzaakt door externe factoren
zoals TV, computer of radio, of bij metalen delen in of op
gebouwen (zie aparte paragraaf «Storing»).
Het horloge mag niet worden blootgesteld aan
temperaturen boven 50 °C of onder 0 °C.
De wekker in gebruik nemen
Verwijder voordat u het apparaat in gebruik neemt het
plastic beschermfolie van het display.
Dit apparaat werkt op twee AA 1,5 V batterijen. Voor
de beste prestatie raden wij aan alkaline batterijen te
gebruiken (type LR 6, MN 1500, AM 3, AA, bijv. Duracell).
Gebruik geen oplaadbare batterijen, hiervan is het voltage
te laag.
Om het batterijvakje te openen, drukt u op het deksel (5)
van het batterijvakje en tilt u deze op.
Zorg ervoor dat de polen van de batterij op de juiste manier
geplaatst zijn. Plaats het deksel terug en druk hierop tot
deze vastklikt.
Gebruikte batterijen mogen niet worden
weggegooid bij het huisvuil. Lever ze in bij de
daarvoor bestemde adressen.
Ontvangst
Nadat de batterijen zijn geplaatst, zal de klok beginnen met
ontvangst. Op het display (1) verschijnen «00:00», het
ontvangst symbool (1a) en de secondes. Wanneer een
geldig tijdssignaal wordt ontvangen zal de actuele tijd
worden weergegeven op de eerste regel, de datum op de
tweede regel en de dag van de week zal op de onderste
regel worden omcirkeld.
Iedere 12 uur zal er een controle van de tijd worden uitgevoerd (2 uur en 14.00 uur): de tijd wordt vergeleken met het
radio signaal en zal indien nodig worden gecorrigeerd.
Indien ontvangst van het signaal op dit moment niet mogelijk is, zal de klok doorwerken op het quartz meganisme.
Storing
Indien de ontvangst wordt verstoord, zal het ontvangst
symbool veranderen in een knipperende, lege cirkel.
Wanneer dit het geval is, dient u de wekker te verplaatsen
naar een plaats waar de ontvangst beter is.
Indien de wekker niet automatisch wordt ingesteld
(geen ontvangst), kan deze handmatig worden ingesteld.
Wanneer het contact met het radio signaal wordt hersteld,
zal de tijd automatisch worden aangepast naar het signaal
dat wordt ontvangen.
De tijd/datum handmatig instellen
Indien er gedurende 10 minuten geen ontvangst is of indien
u de tijd vóór de ontvangst van een signaal wilt instellen,
kunt u het toetsenpaneel (2) gebruiken.
1. Druk op de «set» knop om naar het instellingsmenu te
gaan. Wanneer er geen ontvangst is, zal de wekker
24
3834200_DB15_MN Seite 25 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
automatisch naar het instellingsmenu gaan en zal het
eerste cijfer van de tijd knipperen.
2. Voer de tijd cijfer voor cijfer in – ze zullen één voor één
knipperen – met behulp van de cijfertoetsen. Het cijfer
dat dient te worden ingevuld blijft knipperen. Om de
invoer te corrigeren of te wissen, drukt u op de «set»
knop en opnieuw te beginnen met het eerste knipperende cijfer.
3. Nadat de tijd volledig is ingevoerd, drukt u op de «enter»
knop om te bevestigen.
4. De tweede display regel verandert nu in «datum» en u
kunt nu handmatig de datum invoeren. Voer de datum
cijfer voor cijfer in (DD.MM.). Het cijfer dat dient te
worden ingevuld blijft knipperen
Nadat het laatste cijfer van de datum is ingevoerd, stelt
u de dag van de week in:
De Maandag «Mo» zal altijd als eerste knipperen. Druk
op de knop voor de actuele dag en de bijbehorende dag
in het display zal worden omcirkeld. Druk op de «enter»
knop om het instellingsmenu te verlaten. De ingevoerde
tijd zal nu worden opgeslagen en de seconden worden
op .00 gezet.
Bij de eerstvolgende ontvangst van een tijdssignaal, zal de
tijd automatisch worden aangepast.
Kwarts instelling
De wekker kan tevens op kwartsz instelling worden gezet
(geen ontvangst meer van een tijdssignaal). Druk ten
minste 3 seconden tegelijkertijd op de «set» en «enter»
knop.
De tijd en datum kunnen worden ingesteld zoals boven
beschreven. In de kwarts instelling zal het display geen
symbool voor storing in ontvangst weergeven.
Om het de radio signaal functie weer te activeren, kunt u de
wekker resetten door de batterijen te verwijderen en
opnieuw te plaatsen.
Display functies
Door de tijd/datum/temp knop (•••) (time/date/temp) te
gebruiken, kunt u de onderste regel van het display
veranderen in seconden, datum (DD.MM.) en temperatuur
in °C.
Alarm functies
U kunt 2 alarmtijden (alarm 1, alarm 2) instellen met
verschillende geluidssignalen.
De alarm tijden instellen
Om een alarm tijd in te stellen, drukt u op de «time» knop
behorende bij alarm 1 of 2. De onderste regel op het
display geeft nu de standaard tijd 12:00 aan of de laatst
ingestelde alarm tijd. Druk op de «set» knop om de
instellingsfunctie te activeren. Voer de alarmtijd in – cijfer
voor cijfer, zoals ze knipperen. Nadat het laatste cijfer is
ingevoerd, kunt u de dagen van de week selecteren
waarop het alarm dient af te gaan. Kleine driehoekjes op de
onderste regel geven aan welke dagen zijn geselecteerd.
De standaard instelling is maandag-vrijdag. Door op de
knop voor een individuele dag te drukken, kunt u dagen
selecteren of verwijderen. Druk op de «enter» knop om het
instellingsmenu te verlaten. Nadat u de alarmtijd heeft
ingesteld, wordt het alarm automatisch ingeschakeld.
25
3834200_DB15_MN Seite 26 Donnerstag, 6. Juli 2006 1:26 13
Het alarm activeren
Druk op de aan/uit knop voor alarm 1 of 2 om het alarm aan
te zetten. De alarm symbolen
1 of/en
2 verschijnen
op het display om aan te geven dat het alarm geactiveerd
is.
Snooze/licht functie
Door op de «snooze/light» knop (3) te drukken, zal het
display gedurende 8 seconden worden verlicht. Het
indrukken van de «snooze/licht knop» tijdens het afgaan
van het alarm, zal het alarm voor 8 minuten onderbreken.
24 u alarm uit knop
Druk op de 24 u alarm uit knop «alarm off 24 h» (4) om het
alarm voor de volgende 24 uur uit te schakelen. Deze knop
kan 3 uur voor het afgaan van het alarm worden gebruikt.
De tijdszone veranderen
Na een juiste ontvangst van het tijdssignaal, kan de
tijdzone handmatig worden ingesteld. Druk op de tijd/
datum/temp knop (time/date/temp) om de onderste regel
op het display op secondes te zetten. Druk op «set» om in
het instellingsmenu te komen. In het instellingsmenu, zal
het tijdszone symbool (1b) knipperen op het display.
Het eerste cijfer van de tijd zal gaan knipperen. In het
tijdszone menu kunnen alleen de uren worden aangepast,
geen minuten of secondes. Voer de cijfers voor de uren in
en druk op «enter» om het instellingsmenu te verlaten. De
ingevoerde tijd zal worden opgeslagen als nieuwe actuele
tijd. Om tevens de datum of dag van de week te veranderen, doet u dit zoals boven aangegeven.
Een geldige ontvangst van een tijdssignaal zal de juiste tijd
invoeren, rekening houdend met de ingestelde tijdszone.
Bij een verschil in tijdzone van meer dan twee uur, zal de
klok niet de dagelijkse pogingen uitvoeren voor ontvangst
van het radiosignaal en zal blijven lopen op quartz mode.
Batterij controlesysteem
Wanneer de batterij bijna leeg is, zal het lampje (1c) gaan
knipperen op het display, zal de lichtfunctie uitvallen en zal
de wekker een pieptoon laten horen wanneer u de alarm
functie inschakelt. Voor een betrouwbare alarmfunctie
dient u nieuwe batterijen in de wekker te plaatsen.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit product voldoet aan de EMC-richtlijn
89/336/EEC.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige
levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij
een Braun Service Centre of bij de door uw
gemeente aangewezen inleveradressen.
Garantie
Wij verlenen 2 jaar garantie op fabricage- en
materiaalfouten (zonder batterijen). Deze garantie is alleen
geldig in die landen, waar dit horloge door Braun of haar
agenten wordt verkocht.
26

Documents pareils