discours prononcé par l`Ambassadrice
Transcription
discours prononcé par l`Ambassadrice
Ouverture des célébrations de la francophonie 2015 Alliance Française de Pretoria – Samedi 14 mars 2015 Monsieur l’Ambassadeur de la République démocratique du Sénégal, pays assurant la présidence du Sommet de la Francophonie, Madame la Chargée d’affaires de Madagascar, pays qui va assurer la présidence du Sommet de la Francophonie à partir de la tenue du XVIème Sommet, à Antananarivo, Mesdames et Messieurs les ambassadeurs et membres du corps diplomatique, Mme Cecilia Colarossi, Directrice du Centre des Langues de l’Académie diplomatique à DIRCO, M. Jean-Jacques Cornish, Président de l’Alliance Française de Pretoria, Mme Corinne Verdier, directrice de l’Alliance Française de Pretoria, Mesdames et Messieurs, chers ami(e)s, On the occasion of the official opening of the 6th annual Francophonie Festival at the Alliance Française in Pretoria, please allow me to start with a few words in English to greet and welcome our special guests: Mr Johnny Clegg and Mr Philip Van der Merwe. They are so well-known and respected in their respective domains of excellence that I won’t say too much about their brilliant careers but allow me a few words about their very special relationship with Francophonie and France. Johnny Clegg has been a good friend of France for almost 3 decades (sorry Johnny, I hope I am not giving away your age!) and was bestowed 1 the knight of the arts and letters award (chevalier des Arts & Lettres) in 1991 by the French government. He is a citizen of honor of the city of Angoulême, he has received medals of honor from 2 provinces, and has sold over 1,5 million albums in France. French people know and love him. He has performed in France but also in Québec and Frenchspeaking Africa on numerous occasions, and shares the values of Francophonie which we are celebrating today and for the next 2 weeks. Philip Van der Merwe’s story with Francophonie is shorter but intense and robust: his first international rugby match as Springbok on 12 June 2010 was against France, and he will soon join Clermont-Ferrand in the Top 14 French Rugby Championship. We are sure he will soon become a big star in France and where he will quickly be known simply as Fliphis nickname among South African rugby fans. Thank you, gentlemen, for being our special guests this year. I would also like to welcome Mrs Cecilia Colarossi, head of the languages center at the diplomatic academy of DIRCO, who is representing the department this year. DIRCO has a webradio station, Ubuntu, where some of our colleagues, ambassadors from Frenchspeaking countries (such as Tunisia, Niger and Canada), have been invited this week to speak about Francophonie showing Dirco interest in the French language. Our cooperation in the promotion and development for the South African Public Sector in general and diplomats in particular is getting stronger every year. 2 2015 is an important year for Francophonie, as the institution just elected at the Dakar Summit end of last year new General Secretary, Mrs Michaëlle Jean, from Canada, and will develop a new strategic plan for the 7 coming years. This plan plays an important role in the economic sphere of Francophonie, and its links with non-Francophone but powerful and influential countries like South Africa. It is in the same spirit that the French Embassy is organizing in April a forum on French for professional use in April that aims to build more bridges between South Africa and French-speaking Africa, for the benefit of young professionals in the country. These 2 weeks of Francophonie celebration which we are opening today are a joyful moment. But we have to remember that freedom of speech, peace and democracy are values that always need to be promoted and fought for. The tragic events which took places in France, in DK, earlier this year must remind us that this fight is not over. This year Freedom will be the topic of traditional Francophonie contests, organized every year by the French Embassy and the French Institute in South Africa (IFAS) for learners studying French in secondary schools and in universities. There are trips to France up for grabs and many books will be given away to students and teachers as part (?) prizes. And the cartoonists Zapiro and Jerm, as well as the producers of Puppet Nation (ZA News), will be the patrons of the 2015 contests. 3 The French-speaking community gathered here today would like to thank you, dear special guests, for being the leaders of our South African supporters and friends all over the country. With your permission, I will now continue my speech in French to greet and thank the many diplomats and volunteers brought together by Corinne and her team at Alliance Française. Thanks to their time, commitment and generosity in offering us a taste of their abundant cultural and gastronomical heritage, these celebrations become, year after year, more successful. Chers ami(e)s, Je souhaite vous exprimer, en français cette fois-ci, tout le plaisir qui est le mien d’être avec vous à l’occasion de notre grand rendez-vous annuel, de l’ouverture des célébrations de la francophonie à l’Alliance Française de Pretoria. Je remercie chaleureusement les organisatrices et les organisateurs, en tout premier lieu bien entendu l’Alliance, son président, son comité et sa directrice, Corinne, qui nous accueillent en cette magnifique journée festive et conviviale, ainsi que toutes les représentations diplomatiques, organisations internationales et les associations qui sont présentes. Je sais que vous travaillez dur depuis des mois pour préparer cette grande fête et nous offrir des stands de grande qualité et décorés avec beaucoup de goût. 4 J’aimerais adresser un message particulier de bienvenue aux nouvelles ambassades qui se sont associées au festival pour la première fois cette année : Haïti, le Liban et Madagascar. Nous sommes également heureux d’accueillir l’université de Pretoria où l’enseignement du français est florissant avec plus de 400 étudiants. La Francophonie, comme l’a rappelé la secrétaire général de l’OIF nouvellement élue, c’est s’investir sans relâche pour que la langue française demeure, aux côtés d’autres grandes langues internationales, la langue de la création, de la recherche, de l’innovation, de la société de l’information, de l’emploi, mais aussi une langue officielle et de travail des organisations internationales. Nous sommes reconnaissants à nos amis sud-africains des efforts qu’ils déploient pour que le français soit enseigné par plus de 300 professeurs dans le pays et, en particulier, au DIRCO qui, depuis plusieurs années soutient, au sein de son centre de formation diplomatique, de nombreux programmes de formation en français pour ses diplomates et l’ensemble du secteur public en étroit partenariat avec le réseau des Alliances Françaises. La présidence de la Francophonie va passer du Sénégal à Madagascar, à l’occasion du XVIème sommet qui se tiendra à Antananarivo en 2016, et je salue tout particulièrement les représentants de ces deux pays hôtes qui nous font l’honneur et le plaisir d’être parmi nous aujourd’hui. 5 Je vous remercie toutes et tous de votre participation et de votre enthousiasme et je suis sûre que vous ne voudrez rien manquer du programme dense et très alléchant qui vous est proposé à l’Alliance Française tout au long de la semaine prochaine. Merci de votre attention. 6