Campagne nationale de lancement National

Transcription

Campagne nationale de lancement National
Campagne nationale
de lancement
National Launching
Campaign
FICHES DE CONTRÔLE FUSEX
EXPERIMENTAL ROCKET
CONTROL SHEETS
CLUB :
PROJET/PROJECT :
CHEF DU PROJET/LEADER :
Qualifié par/Approved by:
Visa /Signature:
Le/Date :
Fiches de contrôle/Control sheets
/
/20
Mai/May 2007
Page : 1
Rappel des dérogations et points importants
Cette page ne sert qu’à résumer les dérogations et les points importants pour le plan
d’op qui sont contenus dans les fiches de contrôle. Elle doit être remplie lors du vol
simulé.
Mécanique -STABILITE
Mécanique-TENUE
Mécanique-AUTRE
Expérience-CAPTEURS
Expérience-TELEMESURE
Récupération-SEQUENCEUR
Récupération-SEPARATION
Récupération-RALENTISSEUR
AUTRE (chronologie, qualité, …)
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
Page : 2
Avertissement
Les intitulés employés ne servent que de rappels mnémotechniques des
règles. Ils ne peuvent en aucun cas prendre le pas sur les définitions du
cahier des charges.
Récapitulatif des contrôles/Controls summary
I. Mécanique / Mechanics
Cotation
Stabilité
Compatibilité rampe
Compatibilité propulseur
Tenue mécanique
‰3
‰3
‰3
‰3
‰3
‰2
‰2
‰2
‰2
‰2
‰1
‰1
‰1
‰1
‰1
‰ OK
‰ OK
‰ OK
‰ OK
‰ OK
p4
p5
p6
p7
p8
Qualité mécanique
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p8
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p9
‰ Autre
‰3 ‰2 ‰1
‰ Sans
‰ OK p 10
Liaison H.F.
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p 12
Qualité de l'expérience
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p 13
‰3 ‰2 ‰1
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
‰ OK
p 14
p 14
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p 14
II. Expérience/ Experiment
Capteurs
Télémesure
‰ Irig
‰ Numérique
III. Système de récupération / Recovery system
Initialisation
Séquenceur
Ralentisseur
‰ Parachute
Système de séparation
‰ Autre
‰ Transversale ‰ Latérale
‰3 ‰2 ‰1
‰ Autre
‰ OK p 15
Localisation
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p 15
Qualité du système de récupération
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p 16
Documents
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p 17
Spécificités
‰ Pyrotechnie ‰ Pneumatique‰ Electrique
‰ Fumigène ‰ Localisation radio
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p 18
‰3 ‰2 ‰1
‰ OK
p 19
IV. Projet global / Overall project
Vol simulé et chronologie
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
Page : 3
I. Mécanique/Mechanical data
COTATION/DIMENSIONS
Contrôles effectués par un contrôleur 'mécanique'.
Type de propulseur/Engine
‰
‰
‰
‰
‰ Autre/Other
Wapiti
Cariacou
Isard
Chamois
‰ Oui/Yes ‰ Non/No
‰ Oui/Yes ‰ Non/No
Virole standard ?
Virole standard ?
Dimensions de la fusée/Rocket’s dimensions
Jupe ou Rétreint / skirt or shrink
Dj =
Lj =
lj =
Dr =
Lr =
lr =
mm
mm
mm
mm
mm
mm
D=
l=
L=
m=
n=
p=
e=
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Epaisseur ailerons/Fins Thickness
l
D
Lj
Dj
lr
Dr
mm
‰ Ogivale / Ogive
Ogive/Nose Cone ‰ Conique / Cone
‰ Parabolique / Parabola
Longueur hors tout de la fusée
avec propulseur et sans
mm
antenne/Length of the rocket
(without aerial)
Plus grand diamètre
mm
extérieur/Widest outer diameter
Envergure maximale/max wingspan
mm
Sans propulseur
ni virole/without
engine, without fin
holder
Masse avec propulseur vide et virole/
Weight with empty engine, with fin
holder
L
lj
Nombre ailerons/# fins = 4 ‰ OK
Distance entre le sommet de l'ogive
et la plaque de poussée/distance
from top of nose cone and thrust
plate
Masse de la fusée/rocket mass
Distance sommet ogive-CG/
Distance from top of nose cone
and CG
Lr
p
m
n
e
Avec propulseur vide
et virole/with empty
engine, with fin holder
Avec propulseur plein
et virole/ with filled
engine, with fin holder
kg
kg
kg
mm
mm
mm
kg
Indiquer dans le paragraphe 'Compatibilité propulseur' (page 7) s'il est
ou non nécessaire que la masse et le CG soient mesurés avec le
propulseur.
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
Page : 4
STABILITE/STABILITY
Contrôles effectués par un contrôleur 'mécanique'.
Stabilité
cf cahier des charges p 80
Règle/Rule
Intitulé/Title
Cahier des charges/Constraint
STAB 1
Vitesse de sortie de rampe/out
pad speed
≥ 20 m/s
STAB 2
Finesse (longueur hors
tout/diamètre max) / Finesse (max
length/ max diameter)
10 ≤ Cf ≤ 35
STAB 3
STAB 4
STAB 5
Portance/Lift
Marge statique/Static margin
Produit/Product MS x Cn
15 ≤ Cn ≤ 40
2 ≤ Ms ≤ 6
40 < Cm (< 100)
‰
Limite instable
‰
Limite surstable ‰
Contrôle/
Check
Stable
Qualité de la stabilité (bonne ou limite) :
Cx utilisé dans le calcul/
Cx used for calculation
Maître couple (mm2)/
Shadow surface
Site utilisé dans le calcul/
Angle of launching
Temps de culmination/
Apogee time
Altitude de culmination/
Apogee altitude
Vitesse à la culmination/
Apogee speed
Portée balistique/
Cruise range
Durée du vol balistique
Duration of cruise phase
Vitesse maximale/
Maximum speed
Accélération maximale/
Maximum acceleration
°
°
s
s
m
m
m/s
m/s
m
m
s
s
m/s
m/s
m/s2
m/s2
Remarques particulières/special remarks :
Stabilité/Stability
Fiches de contrôle/Control sheets
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 5
COMPATIBILITE RAMPE/COMPATIBILITY WITH PAD
Contrôles effectués par un contrôleur 'mécanique'.
Compatibilité rampe
Règle/Rule
CR 1
CR 2
CR 3
CR 4
CR 6
CR 7
CR 8
cf cahier des charges p 82
Intitulé/Title
Longueur hors antenne/
Length without aerial
Plus grand diamètre extérieur/
Maximum outer diameter
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
≤4m
40 mm ≤ ∅ext ≤ 200 mm
Envergure/Wingspan
≤ 720 mm
Masse/Mass
≤ 15 kg
Nombre d'ailerons/#Fins
4
Zones accessibles/Access zones ± 20° par rapport aux ailerons
Eléments éjectés/Ejected parts
zone accessible spécifique
Angle d'arrachement des
5° ≤ θ ≤ 30°
cordons/strings pull-out angle
Commandes accessibles sans
démontage/switches access
without dismantling
Diamètre extérieur unique en
rampe/Single diameter in the ramp
Indiquer dans le paragraphe 'Compatibilité propulseur' (page 7) s'il est
ou non nécessaire que la règle CR 3 soit vérifiée en présence du moteur
(ailerons fixés directement sur le moteur).
CARACTERISTIQUES RAMPES / LAUNCHING PAD CONSTRAINTS
Longueur hors antenne/length
without aerial
Plus grand diamètre ext (mm)/
max outer diameter
Envergure/Wingspan
Masse totale/Total weight
Idéfix
≤2m
Astérix
≤4m
Obélix
≤4m
Menhir
≤4m
40 ≤ ∅ ≤ 60
40 ≤ ∅ ≤ 130
40 ≤ ∅ ≤ 160
90 ≤ ∅ ≤ 200
≤ 260 mm
≤ 5 kg
≤ 370 mm
≤ 25 kg
≤ 370 mm
≤ 25 kg
≤ 720 mm
≤ 25 kg
A partir des caractéristiques indiquées ci-dessus, rayer les noms des
rampes qui ne conviennent pas :
Idefix
Astérix
Obélix
Compatibilité rampe/Compatibility with pad
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
Menhir
OK
‰
Page : 6
PYROTECHNIE/PYROTECHNIC ELEMENTS
Contrôles effectués par un pyrotechnicien.
Compatibilité propulseur/Engine compatibility
cf cahier des charges p 86
Règle/Rule
Intitulé/Title
CP 1
Moteur/plaque de poussée /
Engine/Thrust Plate
CP 2
Goujon/Gudgeon
CP 3
Impératifs du propulseur/
Engine constraints
CP 4
Tuyère/Nozzle
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
contact plan/
plane contact surface
aucun effort de propulsion/
no stress during thrust phase
cf cahier propulseur/cf
engines specs
facilement accessible/
Easy to access
Type et numéro du propulseur attribué/Number of the engine allocated :
Il est demandé au pyrotechnicien de mesurer la masse et la position du
centre de gravité de la fusée avec moteur (renseignements à reporter
dans le paragraphe 'cotation' page 4) :
‰ Oui
‰ Non
Il est demandé au pyrotechnicien de vérifier la règle CR 3 concernant
l'alignement des ailerons par rapport aux zones accessibles de la fusées
(avis à reporter dans la ligne CR 3 du paragraphe 'compatibilité rampe'
page 6) :
‰ Oui
‰ Non
Le pyrotechnicien indique dans le paragraphe 'Vol simulé' (page 19) :
- s'il souhaite participer au vol simulé.
- si la chronologie lui semble poser problème.
Compatibilité propulseur/Engine compatibility
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
OK
‰
Page : 7
TENUE MECANIQUE / MECHANICAL STRENGTH
Contrôles effectués par un contrôleur 'mécanique'.
Tenue mécanique/Mechanical Strength
cf cahier des charges p 32 et 64
Règle/Rule
MEC 2
Intitulé/Title
Cahier des charges/Constraint
Flèche statique/Static camber
< 10 mm/m
< 10 mm/m
supplémentaire/more
Flèche sous charge/Dynamic camber
MEC 2 bis Isard : 600g / Chamois : 800g
Compression des pièces/
MEC 3
Parts compression
Résist. Longitud. Ailerons/
MEC 4
Longitudinal Fins resistance
Résist. Transvers. Ailerons/
MEC 5
Transverse resistance of fins
Alignement des ailerons/
MEC 6
Fins alignement
Perpendicularité ailerons/
MEC 7
Fins at 90° with tube
Contrôle/
Check
F=2.Accmax.Msup/g> F =
kg
F=2.Accmax.Mail/g-> F =
kg
F=0.104.Sail.Vmax2/g-> F =
kg
< 2 % / Axe fusée
± 10°
MEC 8
Ailerons composite en supersonique/
Composite material fins
Interdit/forbidden
MEC 9
Tenue des masses dans la
fusée/ Mass attaches in rocket
Attaches solides/
strong attaches
QUAL 6
Tenue aux perturbation de vol des
éléments/strength to vibrations
Suffisante/sufficient
Tenue mécanique/Mechanical strength
OK
‰
OK
‰
Qualité mécanique/Mechanical quality
Qualité de la mécanique/ Mechanical quality
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
Page : 8
II. Expérience/Experiment
CAPTEURS/SENSORS
Etalonnage capteurs/Sensors Calibration
cf cahier des charges p 18
Contrôles effectués par un contrôleur 'étalonnage capteur'.
Règle/Rule
MES 1
Intitulé/Title
Cahier des charges/Constraint
Etalonnage des voies de mesure/
Calibration of data channels
Réalisé/done
Contrôle/
Check
Remplir le tableau ci-dessous pour toutes les voies de mesure (y
compris les phases de vol) :
Mesure
Paramètre
physique
min
max
Sortie
capteur
min
max
Sortie
codeur
Sortie
conditionneur
Min
max
Pression 1 bar 0.5 bar 90 mV 130 mV 0.5 V
4.5 V
min
canal
ou
voie
max
1200 Hz 1300 Hz
3
Joindre les courbes d'étalonnage avec les fiches de contrôle/
Attach the calibration plots/charts to the control sheet.
Remarques/remarks :
Consommations des expériences/Consumption of experiments :
Etalonnage capteurs/Sensor Calibration
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
OK
‰
Page : 9
TELEMESURE/TELEMETRY
Télémesure analogique IRIG/Analog IRIG Telemetry
cf cahier des charges p 22
Contrôles effectués par un contrôleur 'pré-HF'.
Règle/Rule
IRIG 1
IRIG 2
IRIG 3
IRIG 4
MES 2
Intitulé/Title
Cahier des charges/Constraint
Points de tests et cavaliers/
Test points and jumpers
Excursion en fréquence/
frequency span
Fréquences centrales/
central frequency
Equilibrage des voies/
Channels balancing
Présents/present
± 20 %
400, 1300, 4000, 13000 Hz
± 10 %
Autonomie de la chaîne/
Autonomy of the telemetry system
Grandeur
mesurée/
parameter
measured
≥ 45 minutes
Fmax-Fmin
Amplitude
Fmin
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Contrôle/
Check
F0
Fmax
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
⎯⎯⎯⎯⎯
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
2.F0
%
%
%
%
%
F en
rampe/
F on pad
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Remarques :
Télémesure analogique IRIG / Analog IRIG Telemetry
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
OK
‰
Page : 10
Télémesure numérique SNR/ Digital SNR Telemetry
cf cahier des charges p 22
Contrôles effectués par un contrôleur 'pré-HF'.
Règle/Rule
SNR 1
SNR 2
SNR 3
SNR 4
MES 2
Intitulé/Title
Points de tests et cavaliers/
Test point and jumpers
Trame de transmission/
Transmission frames
Fréquences modulantes/
Modulation frequencies
B.P. à l'entrée du CAN/
BW at ADC input
Autonomie de la chaîne/
Autonomy of the telemetry system
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Présents/present
Standard
Standard
< Fe / 2
≥ 45 minutes
Description du protocole/Protocol’s description :
Trame/Frame
FF Obligatoire/Mandator
y
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Octet 5
Octet 6
Octet 7
Voie tout ou rien/
Full span channel
Bit 1
Bit 2
Bit 3
Bit 4
Bit 5
Bit 6
Bit 7
Bit 8 Toujours à 0/Always 0
Protocole
Vitesse de transmission/
Transmission rate
Bauds
Nombre de bits pour
coder un octet/
#bit to code a byte
Nombre d'octets par
trame/
# bytes per frame
Nom du fichier de
config/Name of
configuration file
.CFG
Fréquences modulantes/
Modulation frequencies
F1
F2
Hz
Hz
Remarques :
Télémesure numérique SNR/ Digital SNR telemetry
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
OK
‰
Page : 11
Autres systèmes de télémesure/Other telemetry systems
cf cahier des charges p 24
Contrôles effectués par un contrôleur 'pré-HF'.
Règle/Rule
Intitulé/Title
TEL 1
Points de tests et cavaliers/
Test point and jumpers
TEL 2
Ruptures de transmission/
Breaks in transmission
TEL 3
TEL 4
MES 2
Décodage télémesure/
Telemetry decoding
Stockage des données/
Date storage
Autonomie de la chaîne/
Autonomy of the telemetry system
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Présents/present
Acceptées/allowed
Maîtrisé/mastered
Possible
≥ 45 minutes
Autres systèmes de télémesure/Other telemetry system OK
‰
Fusées sans télémesure/Telemetry-less rocket
cf cahier des charges p 28
Contrôles effectués par un contrôleur 'pré-HF'.
Règle/Rule
STOC 1
STOC 2
STOC 3
STOC 4
STOC 5
MES 2
Intitulé/Title
Stockage/Storage
Décodage des données
Data decoding
Contraintes de vol/
Flight constraints
Autonomie de stockage/
Storage duration
Points de tests et cavaliers/
Test point and jumpers
Autonomie de la chaîne/
Autonomy of the telemetry system
Cahier des charges/Constraint
Dans la fusée/
Inside the rocket
Maîtrisé/Mastered
Supportées/Beared
≥ 4 jours/days
Présents/Present
≥ 45 minutes
Systèmes sans télémesure/Telemetry-less system
Fiches de contrôle/Control sheets
Contrôle/
Check
Mai/May 2007
OK
‰
Page : 12
LIAISON HF/HF LINK
Liaison HF/HF link
cf cahier des charges p 26
Contrôles effectués par un contrôleur 'HF'.
Règle/Rule
TEL 5
TEL 6
TEL 7
TEL 8
Intitulé/Title
Réglementation et signaux/
Frequency authority regulations
Puissance émise/ Ouput power
Alimentations/power supply
Autonomie de la
chaîne/autonomy
TOS/SWR
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Respectés/Compliant
≥ 150 mW
Indépendante/independant
≥ 45 minutes
≤2
Si émetteur Planete Sciences,
noter le numéro de celui-ci/
Planete Sicences Transmitter S/N :
Liaison HF/HF Link
Fiches de contrôle/Control sheets
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 13
Qualité de l'expérience/Quality of the experiment
Capteurs/Sensors
Télemesure/Telemetry
liaison H.F./HF link
Chaîne complète/Complete chain:
Qualité de l'expérience
Fiches de contrôle/Control sheets
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 14
V. Système de récupération/Recovery system
Contrôles effectués par un contrôleur 'système de récupération'.
Initialisation/Initialization
Règle/Rule
INI 1
INI 2
Intitulé/Title
Initialisateurs non
reproductibles/Non-retriggerable init.
Initialisation par ligne de Mise à Feu/
Init by triggering line
cf cahier des charges p 40
Cahier des charges/Constraint
Interdite/Forbidden
Interdite/Forbidden
Initialisation/Initialization
Séquenceur/Sequencer
Règle/Rule
Intitulé/Title
SEQ 1
Liaison électrique/Electric link
SEQ 2
Autonomie/Autonomy
Puissance de
commande/Command power
SEQ 3
SEQ 4
Signalisations/Signalling
SEQ 5
SEQ 6
Fenêtrage temporel/
Timing window
Temps de déclenchement/
Triggering time
OK
‰
cf cahier des charges p 42
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Uniquement la masse/
Ground only
≥ 45 minutes
Suffisante/sufficient
Mise sous tension/
Power on
Séquenceur inactif/
Sequencer de-activated
Actionneur inactif/
Trigger de-activated
T±2s
Maîtrisé/Mastered
Séquenceur/Sequencer
Fiches de contrôle/Control sheets
Contrôle/
Check
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 15
Ralentisseur/Slowing down system
cf cahier des charges p 38 & 58
Règle/Rule
REC 2
REC 13
REC 14
Intitulé/Title
Vitesse de chute/
Fall down speed
Solidité/strength
Système anti-torche/
anti-candling ring
Cahier des charges/Constraint
5 ≤ V ≤ 15 m/s
Suffisante/Sufficient
Présent/Present
Résistance de l'émerillon/
Strength of swivel-hook
Surface du parachute/
Parachute’s surface
Vitesse à l'ouverture/
Speed at opening
Masse avec propulseur vide/
Weight with empty propeller
Force à l'ouverture/
Strength at opening
0.5*ρ*Sparachute*Vouverture2/g
Vitesse de chute/
Fall down speed
‰ OK
m2
m/s
kg
N
Soit/ i.e.
kg
m/s
2 * M vide * g
ρ * 1 * S parachute
Ralentisseur/Slowing down system
Fiches de contrôle/Control sheets
Contrôle/
Check
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 16
Séparation transversale/Transverse partition type system
cf cahier des charges p 48
Contrôles effectués par un contrôleur 'système de récupération'.
Règle/Rule
Intitulé/Title
REC 6
Dégagement de l'emboitement/
disengagement
REC 7
Sortie des coquilles/shells exit
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Suffisant/sufficient
Plus de la moitié de leur longueur/
more than half of their length
Séparation transversale/Transverse partition
OK
‰
Séparation par porte latérale /Side door type system
cf cahier des charges p 50
Contrôles effectués par un contrôleur 'système de récupération'.
Règle/Rule
Intitulé/Title
Cahier des charges/Constraint
REC 8
Force de compression/
Compression force
≥ 2 amax Msup
REC 9
Dépassement en position
fermée/ Protrusion when closed
Aucun/None
REC 10
Résistance au couple de
torsion/resistance to torque
Contrôle/
Check
1.N.m
Séparation par porte latérale/Side door type system
OK
‰
Autre type de système /Other System type
cf cahier des charges p 52
Contrôles effectués par un contrôleur 'système de récupération'.
Règle/Rule
Intitulé/Title
REC 11
Ejection du
ralentisseur/ejection
REC 12
Accélération de la fusée
Cahier des charges/Constraint
Franche/Clear cut
Sans effet/
no alteration of the system
Autre type de système/Other System type
Fiches de contrôle/Control sheets
Contrôle/
Check
Mai/May 2007
OK
‰
Page : 17
Localisation / Visual Localization
Règle/Rule
-
Intitulé/Title
Information
Couleur du corps/
Tube’s colour
Couleur de l’ogive/
Ogive’s colour
Couleur du parachute/
Parachute’s colour
Éléments éjectés/
Ejected parts
Localisation/ Visual Localization
Fiches de contrôle/Control sheets
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 18
Qualité du système de récupération / Quality of recovery system
Séquenceur/Sequencer
Ejection du parachute/Parachute’s ejection
Trois essais de séparation réussis consécutivement/
3 ejection tests in a row must be successful :
1er essai/test
2ème essai/test
3ème essai/test
4ème essai/test
5ème essai/test
‰
‰
‰
‰
‰
Réussi/passed
Réussi/passed
Réussi/passed
Réussi/passed
Réussi/passed
‰
‰
‰
‰
‰
Raté/Failed
Raté/Failed
Raté/Failed
Raté/Failed
Raté/Failed
Remarques/Remarks :
Qualité du système de récupération/
Quality of recovery system
Fiches de contrôle/Control sheets
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 19
VI Projet global/Overall project
DOCUMENTS
Contrôles effectués par le directeur des contrôles.
Expérience
Règle/Rule
OBJ 1
OBJ 2
OBJ 3
METH 1
METH 2
METH 3
METH 4
cf cahier des charges p 14
Intitulé/Title
But de l'expérience/
Experiment’s aim
Paramètres à étudier/
Parameter of study
Gamme, Précision/
Range, precision
Paramètres mesurés/
Measured parameters
Fonctions de conversion/
Conversion chart or function
Eval. erreurs de mesure/
Errors of measurement
evaluation
Exploitation/Processing
Cahier des charges/Constraint
Existe/Available
Existe/Available
Existe/Available
Existe/Available
Existe/Available
Existe/Available
Existe/Available
Expérience/Experiment
Fiches de contrôle/Control sheets
Contrôle/
Check
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 20
Mécanique/Mechanics
Règle/Rule
MEC 1
Intitulé/Title
Plans mécanique/
Mechanical drawings
cf cahier des charges p 32
Cahier des charges/Constraint
Existent/Available
Mécanique/Mechanics
Chaîne de mesure/measuring chain
Règle/Rule
DEF 1
DEF 2
QUAL 2
QUAL 4
QUAL 3
QUAL 5
Intitulé/Title
Choix des maillons/
choice of elements
Méthode d'étalonnage/
Calibration method
Plan électronique et
mécanique / electronics and
mechanical schematics
Plans de câblage/
wiring map
Plans d'intégration/
integration drawings
Doc techniques composants
élec/Chips Datasheets
OK
Règle/Rule
SEQ 7
Intitulé/Title
Plans du séquenceur/
Sequencer block diagram
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Existe/Available
Existe/Available
Existent/Available
Existent/Available
Existent/Available
Disponibles/Available
OK
‰
cf cahier des charges p 42
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Existent/Available
Séquenceur/Sequencer
Fiches de contrôle/Control sheets
‰
cf cahier des charges p 18
Chaîne de mesure/measuring chain
Séquenceur/Sequencer
Contrôle/
Check
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 21
SPECIFICITES/SPECIFIC PARTS
Système pyrotechnique/Pyrotechnic system
cf cahier des charges p 54 ou 72
Contrôles effectués par un contrôleur 'sécurité-qualité'.
Règle/Rule
SECU 5
SECU 6
SECU 7
SECU 8
Intitulé/Title
Système pyrotechnique/
pyrotechnic system
Mise à la masse/grounding
Initialisation mécanique/
mechanical trigger
Goupilles sortantes/
ejected parts
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Professionnel/Professional
Une possible, l'autre
obligatoire/One available,
second mandatory
Verrouillage possible/
locking available
Protection mécanique/
mechanical protection
Système pyrotechnique/ Pyrotechnic system
OK
‰
Système pneumatique/Pneumatic system
cf cahier des charges p 56 ou 74
Contrôles effectués par un contrôleur 'sécurité-qualité'.
Règle/Rule
Intitulé/Title
SECU 9 Gaz/Gas
SECU 10 Purge/Drain
Coefficient de sécurité/
SECU 11
Safety coefficient
Matériel de remplissage/
SECU 12
Filling device
SECU 13 Autonomie/Autonomy
SECU 14 Pièces éjectées/ Ejected parts
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Ininflammable/Not flammable
Existe/Available
≥2
Equipé de valve ou manomètre/
includes a valve or a gauge
≥ 2 heures/hours
Pas à l’extérieur/not outside
Système pneumatique/Pneumatic system
OK
‰
Localisation par fumigène/Smoke producing device
cf cahier des charges p 62
Contrôles effectués par un contrôleur sécurité-qualité.
Règle/Rule
LOC 3
LOC 4
Intitulé/Title
Type de fumigène/
Smoke device
Rejets/Rejection
Fiches de contrôle/Control sheets
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Froid/Cold
Aucun/None
Mai/May 2007
Page : 22
Localisation par fumigène/Smoke producing device
OK
‰
Localisation radio/Localization by Radio cf cahier des charges p 62
Contrôles effectués par un contrôleur 'sécurité-qualité'.
Règle/Rule
LOC 1
LOC 2
Intitulé/Title
Fréquence/Frequency
Réglementation/Regulation
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
≠ 137 - 138 MHz
Respectée / Compliant
Localisation radio
OK
‰
Points généraux/General points
cf cahier des charges p 70
Contrôles effectués par un contrôleur sécurité-qualité.
Règle/Rule
SECU 1
SECU 2
SECU 3
SECU 4
Intitulé/Title
Modification de trajectoire/
Yew/pitchmodification
Vols de produits dangereux/
Dangerous products onboard
Vols de cosmonautes/
Onboard astronauts
Processus actifs/
Active process
Cahier des charges/Constraint
Interdit/Forbidden
Interdit/Forbidden
Interdit/Forbidden
Connus du PC/
Known from security responsible
Points généraux/General points
Sécurité/Safety
Contrôle/
Check
OK
‰
cf cahier des charges p 76
Contrôles effectués par un contrôleur sécurité-qualité.
Règle/Rule
Intitulé/Title
Lignes de mise à feux/
Ignition wire
Tensions intérieures/
SECU 16
Internal voltages
SECU 15
Cahier des charges/Constraint
Inaccessible/out of reach
≤ 30 V
Sécurité/Safety
Fiches de contrôle/Control sheets
Contrôle/
Check
OK
Mai/May 2007
‰
Page : 23
VOL SIMULE ET CHRONOLOGIE/
SIMULATED FLIGHT AND CHRONOLOGY
Contrôles effectués par le directeur des contrôles
Chronologie et vol simulé/Chronology and Simulated flight
cf cahier des charges p 82 et 88
Règle/Rule
Intitulé/Title
Introduction rampe/
Installation in the pad
CHRONO 1 Chronologie/Chronology
CR 5
Cahier des charges/Constraint
Contrôle/
Check
Horizontale/Horizontal
Rédigée/Written
Le pyrotechnicien estime que la chronologie pose problème :
‰ Oui
‰ Non
Le pyrotechnicien demande à assister au vol simulé :
‰ Oui
Fiches de contrôle/Control sheets
‰ Non
Mai/May 2007
Page : 24
Vol simulé/Simulated flight
Remarques sur la mise en oeuvre de la chronologie/
Special remarks about the way the chronology is set up :
Remarques sur la libération du parachute/
Remarks about the ejection of the parachute :
Remarques sur la télémesure/
Remarks about telemetry :
Chronologie et vol simulé
OK
‰
Pensez à remplir la page 2 pour synthétiser les dérogations et les points
importants pour le plan d’op’.
Fiches de contrôle/Control sheets
Mai/May 2007
Page : 25