(La Baule) 17-21 Oct. 2015 [RRS] – 2013
Transcription
(La Baule) 17-21 Oct. 2015 [RRS] – 2013
RED BULL FOILING GENERATION INSTRUCTIONS POUR LES SÉRIES À LA VOILE (La Baule) 17-21 Oct. 2015 L'Autorité organisatrice (AO) est Red Bull Extreme Sailing et Le Yacht Club de La Baule. INSTRUCTIONS POUR LES SÉRIES À LA VOILE Préambule : Les présentes instructions de navigation à la voile régissent les séries 2015. Les instructions spécifiques à chaque site seront incluses dans un ensemble d'instructions pour la navigation de chaque compétition. ABRÉVIATIONS [ESI] – Event Sailing Instructions (Instructions de navigation propres à la compétition) [ERS] – Equipment Rules of Sailing (Règles de navigation propres à l'équipement) [NA] – National Authority (Autorité nationale) [OCS] – On Course Side (Du côté course) [OA] – Organizing Authority (Autorité organisatrice) [RC] – Race Committee (Comité de course) [SSI] – Series Sailing Instructions (Instructions de navigation propres aux Séries) [CR] – Class Rules (Règles propres à chaque classe) [E-ONB] – Online Notice Board (Tableau d'affichage en ligne) [J ] – Jury [NoR] – Notice of Race (Programme de course) [ONB] – Official Notice Board (Tableau d'affichage officiel) [PC] – Protest Committee (Comité de réclamation) [RRS] – 2013-2016 Racing Rules of Sailing (Règles de courses à la voile) 1. RÈGLES 1. 1 La régate sera régie par les règles définies dans les Règles de navigation à la voile 2013 -2016 (Racing Rules of Sailing). 1.2 Règles régissant les équipements de la navigation à la voile. 1.3 Les règles suivantes s'appliquent : (a) Des documents supplémentaires, applicables à un site spécifique, pourront être répertoriés dans l'ESI, (b) L'ensemble des courses sera arbitré (comprend l'Annexe Q des RRS, modifié). 1.4 Les modifications suivantes seront apportées aux règles de courses : (a) Ajout au début des définitions des RRS : Lorsque le gennaker n'est pas utilisé, supprimer le mot « équipement » à la première phrase. (b) RRS 29.1 Rappel individuel est modifié comme suit ; Quand le départ est un départ au large, la seconde phrase est effacée et remplacée par : « Le drapeau doit être déployé jusqu'à ce que tous ces bateaux soient passés lors de la seconde manche de la course en route libre derrière tous les autres bateaux, hormis ceux qui : - Sont en OCS, ou - Sont annoncés comme partant en retard par le RC » (c) Ajouter au RRS 41 : « (e) aident un membre d'équipage à sortir de l'eau et à remonter à bord, pourvu que la remontée à bord soit effectuée non loin du point de chute. », (d) RRS Partie 2 — Lorsque le rassemblement des bateaux est modifié conformément à l'Annexe C des SSI — Courses arbitrées (e) RRS 42.3 remplacé par le CR C1.1 (b), comme suit : (j) Un bateau est autorisé à godiller tant que la godille ne le propulse pas. 1.6 Le RC est en droit de nommer une personne chargée de contrôler ou de mesurer à tout instant n'importe quel bateau ou équipement personnel. 1.7 En cas de conflit entre les langues, l'anglais prévaut. 1.8 Le point 64.1(a) des RRS est modifié, permettant au J/PC d’annuler des pénalités et/ou d’en imposer d'autres que la disqualification. 1.9 Sur chaque site, les ESI sont fournies à l'inscription par le RC. En cas de conflit entre les SSI et les ESI, les ESI prévalent. 1.10 Chaque bateau doit respecter les exigences relatives aux publicités spécifiées dans le NoR. 1.11 Les bateaux en lice dans une régate doivent véritablement s'efforcer de démarrer, parcourir la course et finir l'ensemble des épreuves, et ce sans suivre les « ordres des équipes » entre les bateaux ni enfreindre les principes définis dans l'ISAF, Cas 78. La pénalité encourue en cas de nonrespect de cette consigne peut être une relégation en dernière position de la régate ou de la série. 2 ENTRÉES et ÉLIGIBILITÉ 2.1 Seules les équipes invitées par l'OA sont éligibles pour cette compétition. À chaque compétition, la constitution des équipes est indiquée sur l'ONB et mise en ligne sur l'E-ONB. 2.2 Chaque équipe est responsable des dommages ou pertes encourus par leur bateau, sauf si les arbitres ou le jury attribuent autrement la responsabilité. 2.3 En cas d'incapacité d'un membre d'équipage inscrit à poursuivre l'épreuve, l'OA est en droit d'autoriser un remplaçant, un remplaçant temporaire ou tout autre aménagement. 2.4 L'équipage, skipper compris, doit compter un total de deux membres. 2.5 L'inscription à la Red Bull Foiling Generation ne garantit aucunement la participation à la Course à proprement parler. Chaque équipage sera évaluée individuellement lors d'une phase d'entraînement de l'épreuve, au cours de laquelle le Red Bull Coaching staff sera en droit de ne pas remettre leur invitation aux équipages ou membres d'équipages qu'ils estimeront non prêts à courir sur leur Phantom. En cas de non autorisation à participer à la course, les frais d'entrée ne sont pas remboursables. 3 COMMUNICATIONS AVEC LES COMPÉTITEURS 3.1 Les avis aux compétiteurs seront affichés sur l'ONB et pourront être mis en ligne sur l'E-ONB. Le lieu et le lien seront décrits dans l'ESI. 3.2 Les signaux faits depuis la rive seront déployés de l'endroit décrit dans les ESI. 3.3 À moins qu'il ne soit excusé par l'OA, un représentant de chaque équipage devra assister au premier debriefing de chaque compétition, organisé à l'heure et à l'endroit définis et identifiés dans les ESI. 3.4 Un briefing sécurité à l'attention des compétiteurs démarrera quotidiennement à l'heure et à l'endroit définis et identifiés dans les ESI. 3.5 Une réunion informelle aura lieu quotidiennement avec les arbitres, généralement le matin de chaque jour de course, juste après le briefing sécurité quotidien suivi par les compétiteurs. 3.6 Drapeaux En plus des signaux de course des RRS, voici la signification des drapeaux suivants affichés par les RC/arbitres et des actions suivantes réalisées par les compétiteurs Drapeau par RC/Arbitres Rouge Jaune Action du compétiteur Main levée et appel à la voix Affiché Pénalité de bord Pénalité d'empannage J (Jaune et Rouge) Main levée et appel à la voix (Décision demandée) Vert et blanc Aucune pénalité Noir Disqualification Rose Informations insuffisantes Au sein d'une séquence de course multiple, les instructions seront données par VHF ou par radios UHF. 3.7 Le RC/Les arbitres pourront donner des informations avant et pendant les courses par VHF ou par UHF. Le canal à utiliser sera spécifié dans les ESI. La non publication ou réception de ce type d'information ne peut entraîner aucune demande de réparation (amendement de la règle 62.1) et la publication d'informations par le RC/les arbitres ne constitue en aucune manière une aide extérieure (amendement de la règle 41). 4 AVIS, INFORMATIONS & MODIFICATIONS APPORTÉES AUX INSTRUCTIONS DE NAVIGATION & SIGNAUX ENVOYÉS DEPUIS LA RIVE 4.1 Les modifications apportées aux instructions de navigation effectuées depuis la rive seront affichées sur l'ONB et pourront être mises en ligne sur l'E-ONB au moins 60 minutes avant le début des courses concernées et, sauf modification apportée au planning des courses, elles seront publiées avant 21:00 la veille de leur mise en application. 4.2 La règle 40 s'applique dès que l'embarcation est à flot. Cela modifie le préambule des RRS Partie 4. 4.3 Ajout à la règle 40 « Les compétiteurs doivent porter un casque » et la règle s'applique pendant toute la durée de la course. Cela modifie le préambule des RRS Partie 4. 5 DATES DES SÉRIES & CALENDRIER DE COURSE 5.1 Dates des Séries : Red Bull Foiling Generation Series : Compétition : Date : Lieu : 1 15-19 Avril Japon, Wakayama (Terminé) 2 24-28 Juin UK, Weymouth (Terminé) 3 08-12 Juillet Italie, Malcesine (Terminé) 4 05-09 Août Suède, Malmö (Terminé) 5 02-06 Sept. Danemark, Aarhus (Terminé) 6 23-27 Septembre Russie, Saint Petersbourg (Terminé) 7 17-21 Octobre France, La Baule 5.2 Calendrier des entraînements et des courses – France, La Baule Date Samedi 17 Oct Dimanche 18 Oct Lundi 19 Oct Mardi 20 Oct Mercredi 21 Oct Compétition Entraînement Entraînement Séries éliminatoires simples Quart de finale Demi-finale et Finale 5.3 L'heure prévue pour le signal d'attention de la première course de chaque jour sera indiquée dans les ESI. 5.4 Le RC est en droit de mettre fin à n'importe quelle course, étape ou compétition si elle estime qu'il n'est pas raisonnable de poursuivre les courses dans les conditions existantes ou dans les délais impartis. Les premières étapes pourront être arrêtées au profit des étapes suivantes. 6. EN RÉSERVE 7 ZONE DE COURSE La zone de course sera affichée sur l'ONB et pourra être mise en ligne sur l'E-ONB. 8 LES PARCOURS 8.1 Le parcours, l'ordre et le côté duquel chacune des bouées doit être passée ou contournée seront annoncés par le RC par VHF ou fournis par UHF avant le signal d'attention. 8.2 Les bouées de course peuvent être posées à n'importe quel moment avant qu'un compétiteur ne débute la manche délimitée par lesdites bouées. 9 BOUÉES DE COURSE 9.1 Les bouées de course seront de grosses bouées gonflables colorées (jaune, rouge, à damier noir et blanc, bleu). D'autres bouées à formes spécifiques pourront être utilisées et seront décrites dans les ESI, VHF ou les UHF fournies. 9.2 La bouée de départ et d'arrivée est généralement à damier noir et blanc. 9.3 Une bouée peut être substituée, remplacée ou déplacée. 9.4 Tout bateau signalant la modification d'une manche de course constitue une bouée, conformément aux SSI 12. 10 ZONES D'OBSTRUCTION ET LIMITES Consulter les Annexes ESI — Limites du parcours. 11 SYSTÈME DE DÉPART, LIGNES DE DÉPART/ARRIVÉE 11.1 Cela modifie les RRS 26, 29 et 30. La séquence de départ standard 26 des RRS ne s'appliquera pas. Les temps seront pris à partir des signaux visuels qui seront basés sur le temps GPS ; l'absence de signal sonore ne sera pas prise en considération. Les courses démarreront conformément aux signaux suivants : 4 Abaissement d'un drapeau à rayures verticales rouges et blanches « AP » Report terminé 3 Drapeau blanc portant un “3” noir Attention 2 Drapeau jaune portant un “2” noir À vos marques 1 Drapeau noir portant un "1" blanc Prêts 0 Drapeau noir sans le "1" blanc Ligne ouverte 11.2 L'utilisation d'un drapeau noir signifiant « Prêts » ne fait pas entrer en application la règle 30.3. 11.3 Un rappel individuel sera signalé par un drapeau portant la couleur et le numéro du bateau concerné. De plus, le RC pourra annoncer les noms des bateaux côté course par l'intermédiaire du VHF ou de l'UHF dès que possible. Le fait de ne pas entendre l'appel à la voix, l'ordre donné par l’intermédiaire des appels à la voix ou le fait que le RC ne passe pas l'appel à la voix par l'intermédiaire du VHF ne justifie pas une demande de redressement (modifie RRS 62.1 (a)). 11.4 La/Les ligne(s) de départ/arrivée seront décrites dans les ESI, et/ou par VHF ou UHF. 11.5 Chaque nouvelle course démarrera dès possible après la course précédente. La dernière course de la journée pourra être annoncée. 12 MODIFICATION DE LA MANCHE SUIVANTE DE LA COURSE, ABANDON & RACCOURCISSEMENT 12.1 Pour que la manche suivante de la course soit différente, le comité de course déplacera la bouée d'origine (ou la ligne d'arrivée) à un nouvel endroit. 12.2 Si une bouée est trainée/déplacée, le RC peut alors la remplacer soit par un bateau portant un drapeau M, soit par une autre bouée (modifie les RRS 33 et signaux de course des RRS). 12.3 Les RRS 32 sont effacées et remplacées par : « Après le signal de départ, le RC est en droit, après consultation des arbitres quand c'est faisable, d'arrêter ou d'écourter une course pour n'importe quelle raison. » 13 PANNES & TEMPS DE RÉPARATION 13.1 En cas de défaillance matérielle du bateau, un délai pour réaliser les réparations sera accordé après notification et accord du RC. Pour bénéficier d'un tel délai, le bateau doit appeler le RC sur le canal officiel défini dans l'ESI et déclarer les dommages moins d'une minute après l'arrivée du dernier bateau à la course précédente. Le délai accordé est à la seule discrétion du RC et sera de 4 minutes maximum à compter de l'accusé réception de la première demande reçue de la part d'un des bateaux. Une fois ce délai expiré, le RC pourra débuter à tout instant la séquence. 13.2 Après le premier signal indiquant le début une séquence de départ, une course ne pourra être ni repoussée ni annulée en cas de panne ou de demande de délai. Hormis lorsque le point 62.1(b) des RRS s'applique, l'incapacité à effectuer les réparations dans le temps imparti ou les pannes survenant moins de 4 minutes avant le début de la course suivante ne justifient pas un redressement. Ce point remplace le 62 des RRS. Hormis lorsque le point 62.1(b) des RRS s'applique, l'incapacité à effectuer les réparations dans le temps imparti ou les pannes survenant après le premier signal d'une séquence de départ ne justifieront pas un redressement. Ce point remplace le 62 des RRS. 14 SYSTÈME DE PÉNALITÉS 14.1 Les pénalités de course arbitrées se trouvant dans l'Annexe C des ESI s'appliquent. 14.2 Le point 44.1 des RRS a été modifié pour que la pénalité de deux tours soit remplacée par la pénalité d'un seul tour. 15 LIMITES DE TEMPS 15.1 Tout bateau démarrant plus de 4 minutes après le départ sera pénalisé d'un DNF, et ce sans appel. Ce point remplace le 35 des RRS. 15.2 Tout bateau terminant en plus de 175 % du temps écoulé à compter du temps mis par le premier bateau pour terminer la course sera pénalisé d'un DNF. Ce point remplace le 35 des RRS. 16 CONTESTATIONS ET DEMANDES DE REDRESSEMENT 16.1 Toute enfreinte des points 40, 55 des RRS, des points du NoR, des règles et exigences de sécurité, et de l'ensemble des points de l'ESI ne justifieront pas de contestations ou de demandes de redressement par un bateau. Ce point remplace le 60.1. Les pénalités encourues pour ces enfreintes peuvent ne pas aller jusqu'à la disqualification si le J/PC le décide. 16.2 Les courses arbitrées s'appliqueront conformément à l'Annexe C de l'ESI. Ces règles s'appliquent aux contestations et demandes de redressement et changement de plusieurs RRS. 17 SCORES 17.1 Une série éliminatoire sera organisée, 4 bateaux concourant les uns contre les autres. Les 2 premiers bateaux accèdent à la manche suivante jusqu'à la course finale, remportée par le bateau le plus rapide. L'équipage remportant chaque compétition nationale participera alors à la grande finale opposant l'ensemble des équipes nationales. 17.2 L'attribution des bateaux sera dirigée par le RC et sera affichée sur l'ONB et mise en ligne sur l'E-ONB moins de 30 minutes avant la fin du briefing adressé le matin aux concurrents, mais sera susceptible d'être modifiée en cours de journée à la discrétion du RC. 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ 18.1 Veuillez-vous référer au Préambule des NoR et à l'énoncé des risques (cf. règles fondamentales 4 des RRS), et au livret consacré aux règles et exigences de sécurité qui vous a été remis. 18.2 Tout bateau se retirant de la course doit le signaler dès que possible au RC. 19 VÉRIFICATIONS DES ÉQUIPEMENTS & MESURES, REMPLACEMENT DES ÉQUIPEMENTS 19.1 Sauf autorisation du RC, tout équipement endommagé ou perdu ne pourra être remplacé. Toute demande de remplacement doit être faite auprès du comité à la première occasion, même rétroactive. 20 BATEAUX OFFICIELS Une liste de bateaux et de leur identification sera affichée sur l'ONB et pourra être mise en ligne sur l'E-ONB. 21 BATEAUX D'ASSISTANCE 21.1 Les bateaux d'assistance doivent afficher clairement l'identification de l'équipage qu'ils accompagnent. L'OA pourra proposer des drapeaux, lesquels devront être déployés à des fins d'identification pendant la course. 21.2 Toute interférence avec la course ou avec l'organisation de l'épreuve par un bateau d'assistance pourra entraîner une pénalité, infligée à la discrétion du J, à l'équipage concerné. 21.3 Les capitaines d'équipes, entraîneurs et autres personnes apportant leur soutien doivent rester hors des zones de course des bateaux à compter du signal de préparation jusqu'à ce que les bateaux aient terminé, qu'ils se soient retirés ou que le RC signale un report, un rappel général ou un abandon. 22 ÉLIMINATION DES DÉCHETS Les déchets devront être remis à bord des bateaux d'assistance ou de celui du RC/des arbitres. 23 RESTRICTIONS DE MISE AU SEC Les bateaux ne doivent pas être mis à l'eau ou récupérés en cours de régate, sauf dans le cadre d'une autorisation préalable de l'OA/RC. 24 COMMUNICATIONS RADIO Sauf cas d'urgence, les bateaux ne doivent ni émettre de messages radio pendant la course, ni recevoir de communications autres que celles adressées à l'ensemble des bateaux. Cette restriction s'applique également aux téléphones mobiles. 25 ASSURANCE Chaque bateau participant doit être assuré par une assurance de responsabilité civile en cours de validité et concédée par Red Bull avec une couverture minimale de 500 000 euros par incident, ou équivalent.