„Prima Garden“ Gartenbrause 9 in 1
Transcription
„Prima Garden“ Gartenbrause 9 in 1
„Prima Garden“ Gartenbrause 9 in 1 DE Gebrauchsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die „Prima Garden“ Gartenbrause 9 in 1 entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de 7 Fächerstrahl, senkrecht 8 Wasserfallstrahl 3 verschiedene Ventileinstellungen: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐❐ Der Artikel ist für Arbeiten im Außenbereich bestimmt. Dazu zählen z. B. Auto, Fahrrad oder Boot waschen, Terrasse, Balkon, Gehweg oder Zaun reinigen und Rasen, Blumen oder Beete bewässern. ❐❐ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐❐ Nutzen Sie den Artikel nur für den angegebenen Zweck und wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Sicherheitshinweise ❐❐ ACHTUNG Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. ❐❐ KEIN Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere vom Artikel fern. Lassen Sie Kinder und Tiere nicht mit dem Artikel unbeaufsichtigt. Er ist nicht für Kinder und Tiere geeignet. ❐❐ ACHTUNG Verletzungsgefahr! Richten Sie den Wasserstrahl nicht direkt aus kurzer Entfernung auf Menschen und Tiere. ❐❐ Verwenden Sie nur Wasser mit einer Temperatur unter 60 °C. ❐❐ Füllen Sie niemals Lösungsmittel, Unkrautvernichtungsmittel, Insektizide oder andere Chemikalien in den Reinigungsmittelbehälter. Ventil geschlossen Nur Wasser (Reinigungsmittelzufuhr geschlossen) Wasser-Reinigungsmittel-Gemisch Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie den Artikel aus und prüfen Sie ihn auf mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, benutzen Sie den Artikel nicht (!), sondern wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice. Gebrauch Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. 1. Füllen Sie, falls gewünscht, geeignetes Reinigungsmittel in den Reinigungsmittelbehälter und schrauben Sie den Behälter an die Gartenbrause. 2. Falls noch nicht geschehen, schrauben Sie den Steckadapter in die Gartenbrause. 3. Schließen Sie die Gartenbrause mit Hilfe einer zum Steckadapter passenden Schlauchkupplung an einen Schlauch an. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasseranschluss an und öffnen Sie diesen. Achten Sie darauf, dass das Ventil geschlossen ist. 5. Wählen Sie die gewünschte Sprüheinstellung durch Drehen des Düsenkopfs (siehe Abschnitt „Artikelübersicht“). 6. Wählen Sie die gewünschte Ventileinstellung durch Vor- und Zurückschieben des Ventilreglers (siehe Abschnitt „Artikelübersicht“). Artikelübersicht Nach dem Gebrauch Gewährleistungsbestimmungen e a b c d a b c d e Ventilregler Griff Steckadapter (mit herausnehmbarem Filter) Reinigungsmittelbehälter (mit abnehmbarem Filter an der Mischdüse) Düsenkopf 3 Sprühnebel Nur Wasser 2. Schließen Sie das Ventil und drehen Sie den Wasseranschluss zu. 3. Entleeren Sie, falls verwendet, den Reinigungsmittelbehälter und spülen Sie ihn mit klarem, warmem Wasser aus. 4. Reinigen Sie, bei Bedarf, den Filter der Mischdüse und des Steckadapters mit klarem, warmem Wasser. 5. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie den Artikel wieder zusammenbauen und an einem trockenen, sauberen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren. Entsorgung 8 verschiedene Sprüheinstellungen: 1 Punktstrahl, breit 1. Wenn Sie Reinigungsmittel verwendet haben, sollten Sie die Gartenbrause nach dem Gebrauch mit klarem Wasser durchspülen. Stellen Sie den Ventilregler dafür auf: 2 Punktstrahl, schmal 4 Duschstrahl (Shower) Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie auch den Artikel umweltgerecht. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) 14 Cent / Minute aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Cent / Minute). 5 Fächerstrahl, schräg 6 Fächerstrahl, waagerecht Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern. Z 02597_DE-GB-FR-NL_V0 02597_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 25.04.12 14:00 "Prima Garden" Garden Sprayer 9 in 1 GB Operating Instructions Dear Customer, We are delighted that you have chosen the "Prima Garden" Garden Sprayer 9 in 1. If you have any questions, contact the customer service department via our website: www.service-shopping.de 7 Fan jet, vertical 8 Waterfall jet 3 different valve settings: Intended Use ❐❐ The article is intended for working outdoors. This includes, for example, washing a car, bike or boat, cleaning a patio, balcony, path or fence, and watering a lawn, plants or flower beds. ❐❐ The article is designed for personal use only and is not intended for commercial applications. ❐❐ Use the article only for the specified purpose and only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper. Safety Instructions ❐❐ CAUTION: Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging material. ❐❐ This is NOT a toy! Keep children and animals away from the article. Do not leave children and animals alone with the article. It is not suitable for children and animals. ❐❐ CAUTION: Danger of injury! Never aim the water jet directly at people or animals from a close distance. ❐❐ Only use water at a temperature of below 60°C. ❐❐ Never pour solvents, weedkillers, insecticides or other chemicals into the cleaning agent container. Warranty Terms The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear. Article Overview a e b Valve closed Water only (cleaning agent feed closed) Water/cleaning agent mixture Before Initial Use Unpack the article and check it for possible transport damage. If you should find any transport damage, do not use the article (!), but contact the customer service department immediately. Use 1. If required, pour a suitable cleaning agent into the cleaning agent container and screw the container onto the garden sprayer. 2. If you have not already done so, screw the plug-in adapter into the garden sprayer. 3. Connect the garden sprayer to a hose with the aid of a hose coupling which fits the plug-in adapter. 4. Connect the hose to a water supply and turn on this supply. Make sure that the valve is closed. 5. Select the spray setting you want by rotating the nozzle head (see the "Article Overview" section). 6. Select the valve setting you want by moving the valve controller back and forth (see the "Article Overview" section). After Use 1. If you have used cleaning agent, you should rinse the garden sprayer with clear water after use. To do this, move the valve controller to: Water only c d a b c d e Valve controller Handle Plug-in adapter (with removable filter) Cleaning agent container (with detachable filter on the mixing nozzle) Nozzle head 8 different spray settings: 1 Point jet, wide 3 Spray mist 2. Close the valve and turn off the water supply. 3. If you have used it, empty the cleaning agent container and rinse it with clear, warm water. 4. If necessary, clean the filter of the mixing nozzle and the plug-in adapter with clear, warm water. 5. Allow all parts to dry completely before you reassemble the article and store it away in a dry, clean place that is out of the reach of children and animals. Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the article in an environmentally friendly manner as well. You can obtain more information from your local authorities. 2 Point jet, narrow 4 Shower jet Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) Calls subject to a charge. 5 Fan jet, at an angle 6 Fan jet, horizontal We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with our policy of continuous development. Z 02597_DE-GB-FR-NL_V0 02597_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 25.04.12 14:00 Pistolet d'arrosage Prima Garden 9 en 1 FR Mode d'emploi Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté le pistolet d'arrosage 9 en 1 « Prima Garden ». Pour toute question, contactez le service après-vente à partir de notre site Internet : www.service-shopping.de 7 Jet en éventail, vertical 8 Jet en cascade 3 différents réglages du clapet : Utilisation conforme ❐❐ L'article est conçu pour réaliser des travaux en extérieur. Par exemple pour le nettoyage de voitures, vélos, bateaux, terrasses, balcons, allées et barrières et l'arrosage de la pelouse, des fleurs ou des plates-bandes. ❐❐ L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ❐❐ Cet article doit être utilisé uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Consignes de sécurité ❐❐ ATTENTION Risque d'étouffement ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ❐❐ Ceci n'est PAS un jouet ! Ne laissez pas l'article à la portée des enfants ou des animaux. Ne laissez pas les enfants ni les animaux à proximité de cet article sans les surveiller. Il n'est pas destiné aux enfants ni aux animaux. ❐❐ ATTENTION Risque de blessure ! N'orientez pas le jet d'eau directement à distance rapprochée sur des personnes ou des animaux. ❐❐ Utilisez uniquement de l'eau à température inférieure à 60°C. ❐❐ Ne déversez jamais de solvants, de désherbants, d'insecticides ou d'autres produits chimiques dans le bac à produit nettoyant. Dispositions relatives à la garantie Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie. Vue générale de l'article e a b c d a b c d e Régulateur du clapet Poignée Adaptateur de connexion (avec filtre amovible) Bac à produit nettoyant (avec filtre amovible sur la buse mélangeuse) Tête de buse 8 différents réglages de vaporisation : 1 Jet concentré, gros 2 Jet concentré, fin 3 Jet brumisant 4 Jet douche (Shower) 5 Jet en éventail, oblique 02597_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3 6 Jet en éventail, horizontal Clapet fermé Eau uniquement (alimentation en produit nettoyant fermée) Mélange eau-produit nettoyant Avant la première utilisation Déballez l'article et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de dommages subis au cours du transport, n'utilisez pas l'article, mais contactez immédiatement le service après-vente. Utilisation 1. Si vous le souhaitez, remplissez un produit nettoyant dans le bac réservé à cet effet et vissez le bac sur le pistolet d'arrosage. 2. Si cela n'est pas déjà fait, vissez l'adaptateur de connexion sur le pistolet d'arrosage. 3. Raccordez à un tuyau le pistolet d'arrosage à l'aide d'un raccord de flexible qui convient à l'adaptateur de connexion. 4. Raccordez le tuyau à une arrivée d'eau et ouvrez-la. Veillez à ce que le clapet soit fermé. 5. Sélectionnez le réglage de vaporisation en tournant la tête de buse (voir section « Vue générale de l'article »). 6. Sélectionnez le réglage du clapet en faisant avancer ou reculer le régulateur du clapet (voir section « Vue générale de l'article »). Après utilisation 1. Si vous avez utilisé un produit nettoyant, il est recommandé de rincer à l'eau claire le pistolet d'arrosage après utilisation. A cet effet, placez le régulateur du clapet sur : Eau uniquement 2. Fermez le clapet et fermez l'arrivée d'eau. 3. Si le bac à produit nettoyant a été utilisé, videz-le et rincez-le à l'eau claire et chaude. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre de la buse mélangeuse et de l'adaptateur de connexion à l'eau claire et chaude. 5. Laissez sécher complètement toutes les pièces avant d'assembler de nouveau l'article et de le ranger dans un endroit propre, sec et non accessible aux enfants et aux animaux. Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassezvous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez également cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 (0) 180-5003530 *) *) Appel payant Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment le produit, son emballage ainsi que la documentation jointe. Z 02597_DE-GB-FR-NL_V0 25.04.12 14:00 ‘Prima Garden’ tuinsproeier 9 in 1 NL Gebruikershandleiding Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aanschaf van de ‘Prima Garden’ tuinsproeier 9 in 1. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de 7 Vlakke straal, verticaal 8 Watervalstraal 3 verschillende klepinstellingen: Doelmatig gebruik ❐❐ Het artikel is bedoeld voor werkzaamheden buitenshuis. Hiertoe horen bijv. auto, fiets of boot wassen, terras, balkon, stoepen of tuin reinigen en gazon, planten of perken bewateren. ❐❐ Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. ❐❐ Gebruik het artikel uitsluitend waarvoor het is bedoeld en zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als nietdoelmatig. Veiligheidsaanwijzingen ❐❐ OPGELET Verstikkingsgevaar! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. ❐❐ GEEN speelgoed! Houd kleine kinderen en dieren uit de buurt van het artikel. Laat kinderen en dieren niet zonder toezicht met het artikel. Het is niet geschikt voor kinderen en dieren. ❐❐ LET OP Verwondingsgevaar! Richt de waterstraal niet direct vanaf een korte afstand op mensen en dieren. ❐❐ Gebruik slechts water met een temperatuur lager dan 60 °C. ❐❐ Vul nooit oplosmiddelen, onkruidverdelgers, insecticiden of andere chemicaliën in het reinigingsmiddelenreservoir. Garantievoorwaarden Alle gebreken die ontstaan door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Artikeloverzicht e a b Klep gesloten Alleen water (reinigingsmiddelentoevoer gesloten) Water-reinigingsmengsel Vóór het eerste gebruik Pak het artikel uit en controleer het op mogelijke transportschade. Wanneer u een transportschade constateert, gebruik het artikel dan niet (!), maar wendt u zich onmiddellijk tot de klantenservice. Gebruik 1. Vul, indien gewenst, geschikt reinigingsmiddel in het reinigingsmiddelenreservoir en schroef het reservoir op de tuinsproeier. 2. Indien nog niet gebeurd, schroef de steekadapter in de tuinsproeier. 3. Sluit de tuinsproeier met behulp van een bij de steekadapter passende slangkoppeling aan op een slang. 4. Sluit de slang op een wateraansluiting aan en open deze. Let erop, dat de klep is gesloten. 5. Kies de gewenste sproei-instelling door de spuitkop te draaien (zie sectie ‘Artikeloverzicht’). 6. Kies de gewenste klepinstelling door de ventielklep naar voren en achteren te schuiven (zie sectie ‘Artikeloverzicht’). Na gebruik 1. Wanneer u reinigingsmiddelen hebt gebruikt, moet u de tuinsproeier na gebruik doorspoelen met schoon water. Zet de ventielklep daartoe open: Slechts water c d a b c d e Klepbesturing Greep Steekadapter (met uitneembare filter) Reinigingsmiddelenreservoir (met afneembare filter op de mengkop) Spuitkop 3 Sproeinevel Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. 8 verschillende sproei-instellingen: 1 Puntstraal, breed 2. Sluit de klep en draai de wateraansluiting dicht. 3. Leeg, indien gebruikt, het reinigingsmiddelenreservoir en spoel hem uit met schoon, warm water. 4. Reinig bij behoefte de filter van de mengkop en de steekadapter met schoon, warm water. 5. Laat alle onderdelen volledig drogen, voordat u het artikel weer monteert en op een droge, schone, voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats opbergt. 2 Puntstraal, smal 4 Douchestraal (Shower) Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 (0) 180-5003530 *) *) Niet gratis. 5 Vlakke straal, schuin 6 Vlakke straal, horizontaal In het kader van een voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor, product, verpakking of bijliggende gebruikershandleiding op elk moment te wijzigen. Z 02597_DE-GB-FR-NL_V0 02597_DE-GB-FR-NL_V0.indb 4 25.04.12 14:00