Untitled - MINOTTI
Transcription
Untitled - MINOTTI
DESIGN RODOLFO DORDONI Materiali preziosi e sapore contemporaneo... è Van Dyck, il tavolo/scultura disegnato da Rodolfo Dordoni. Un oggetto di design unico nel suo genere, che unisce alla ricercatezza dei dettagli la passione per le finiture di pregio. Progettato in origine nelle versioni con top in vetro grigio fumè e marmo Calacatta, Van Dyck si evolve con nuove proposte in essenza di rovere - naturale spazzolato, tinto grigio, laccato Moka e nero - e nella caratterizzante essenza pedulo di noce. Un pezzo che si distingue per grande personalità, sempre in perfetta sintonia con ogni ambientazione, grazie alle sue linee dal tratto sicuro. Van Dyck è caratterizzato dalla peculiare base in metallo, costituita da 3 gambe tubolari incrociate tra loro, nelle finiture cromata lucida, black-nickel, verniciata colore nero o burro. Van Dyck vanta superfici di diverse forme, dalla rotonda, alla rettangolare, alla quadrata, quest’ultima con la base costituita da 4 gambe posizionate ai quattro angoli del tavolo, per chi predilige un design dal sapore minimal-chic. First-rate materials and a contemporary flavour… This is Van Dyck, the table/sculpture designed by Rodolfo Dordoni. A one-of-a-kind designer object, where refined details match a passion for high-quality finishes. Originally designed with smoked grey glass and Calacatta marble tops, Van Dyck is now available in new versions in oak – natural brushed, grey tinted, Moka and black lacquered – and characteristic burled walnut. This stands out for its character and suits any room setting, based on its clear-cut features. Van Dyck is fitted with a peculiar metal base, made up of 3 tubular legs crossed with each other, in the finishes bright chrome-plated, black-nickel and black or butter lacquered. Van Dyck boasts surfaces varying in shape: round, rectangular and square. The square version is enhanced by a base made up of 4 legs at the four corners of the table, for those fond of design with a minimal chic flavour. Kostbare Materialien und zeitgenössischer Geschmack… das ist Van Dyck, die Tischskulptur entworfen von Rodolfo Dordoni. Ein einzigartiges Designobjekt, das an die Recherche des Details die Leidenschaft für wertvolle Ausführungen anbindet. Das ursprüngliche Design des Van Dyck in rauchgrauem Glas und Calacatta Marmor entwickelt sich nun weiter durch neue Vorschläge. In Eiche – natur gebürstet, grau gebeizt, lackiert in Mokka und Schwarz – und in der charakteristischen Ausführung in Nuss. Ein Stück das sich durch große Persönlichkeit abhebt und sich in jedes Ambiente perfekt einfügt, dank seinem entschlossenen Design. Van Dyck zeichnet sich durch seine besondere Basis aus Metall aus. Diese wird durch 3 gekreuzte Beine aus Formrohr gebildet, in den Ausführungen Chrom, Black-Nickel, oder lackiert in den Farben Schwarz oder Butter. Die Tischplatte Van Dyck präsentiert sich in unterschiedlichen Formen: von rund, über rechteckig bis quadratisch. Die letztgenannte Version der Basis besteht aus 4 Beinen, positioniert in den vier Ecken des Tisches - für jene, die ein minimalistisch - chices Design bevorzugen. Matériaux précieux et goût contemporain… voici Van Dyck, la table/sculpture dessinée par Rodolfo Dordoni. Un objet design unique en son genre qui unit à la fois le raffinement des détails à la passion pour les finitions de qualité. Conçue à l'origine dans les versions avec plateau de verre gris fumé ou de marbre Calacatta, Van Dyck évolue et se présente aujourd'hui dans de nouvelles déclinaisons en essence de chêne rouvre – naturel brossé, teinté gris, laqué Moka et noir – et en essence de loupe de noyer très caractérisante. Une pièce qui dégage une forte personnalité, toujours parfaitement en syntonie avec les différentes ambiances, grâce à ses lignes nettes. Van Dyck est caractérisée par sa base particulière en métal, constituée de 3 pieds tubulaires croisés entre eux et disponible en finition chrome brillant, black-nickel ou vernie dans les coloris noir ou beurre. Van Dyck est proposée en différentes formes : circulaire, rectangulaire ou carrée ; cette dernière avec la base constituée de 4 pieds positionnés à chacun des coins de la table, pour ceux qui recherchent un design au style minimaliste chic. 2 3 INDEX 4 VETRO GRIGIO FUMÈ 06 MARMO CALACATTA 20 ROVERE 28 PEDULO DI NOCE 54 DATI TECNICI 65 SU MISURA 75 SISTEMA VAN DYCK 81 5 VETRO GRIGIO FUMÈ | RAUCHGRAUES GLAS | VERRE GRIS FUMÈ 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 MARMO CALACATTA | MARMOR CALACATTA | MARBLE CALACATTA 20 21 22 23 24 25 27 ROVERE | EICHE | CHÊNE 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 53 PEDULO DI NOCE | WALNUSS | NOYER 54 55 56 57 58 59 60 62 63 DATI TECNICI | TECHNISCHE DATEN | DONNÉES TECHNIQUES 65 VETRO GRIGIO FUMÈ | RAUCHGRAUES GLAS | VERRE GRIS FUMÈ INFORMAZIONI TECNICHE | TECHNICAL DATA 140 cm 55 1/8 160 cm 63 BASE ‘04 CONNESSIONE TOP/BASE TOP/BASE CONNECTION BASE ‘08 * BASE EQUIPPED WITH 3 BALANCE WEIGHTS TO ENHANCE TABLE FIRMNESS. 72 cm 28 3/8 BASE ‘08 ASSICURARE MAGGIORE STABILITÀ. 160 cm 63 140 cm 55 1/8 BASE ‘04 *BASE DOTATA DI 3 CONTRAPPESI PER 72 cm 28 3/8 72 cm 28 3/8 CARATTERISTICHE ESTETICHE | AESTHETIC FEATURES 280 cm 110 1/4 120 cm 47 1/4 BASE ‘04 SEZIONE TOP VETRO ROTONDO ROUND GLASS TOP SECTION TOP ROTONDO ROUND TOP SEZIONE TOP VETRO RETTANGOLARE RECTANGULAR GLASS TOP SECTION TOP RETTANGOLARE RECTANGULAR TOP S 66 Rotondo Ø 140 cm: base d’appoggio in metallo formata da tre tubi Ø 10 cm uniti tra loro con saldatura. Finitura cromata lucida. Top in vetro temperato grigio fumè spessore 12 mm, fissato alla base ‘04 con speciali supporti torniti. La base in metallo poggia a terra con speciali puntali in nylon. Rotondo Ø 160 cm: base d’appoggio in metallo formata da tre tubi Ø 10 cm uniti tra loro con saldatura. Finitura cromata lucida, black-nickel, verniciata lucida colore nero o burro. Top in vetro temperato grigio fumè spessore 12 mm, fissato alla base ‘08 con speciali supporti torniti. All’interno della base sono inseriti 3 contrappesi per assicurare una maggiore stabilità al tavolo. La base in metallo poggia a terra con scivolanti protettivi in PVC. Rettangolare 280x120 cm: base d’appoggio in metallo formata da tre tubi Ø 10 cm uniti tra loro con saldatura. Finitura cromata lucida. Top in vetro stratificato grigio fumè spessore 8+8 mm, fissato alla base ‘04 con speciali supporti torniti. La base in metallo poggia a terra con speciali puntali in nylon. Rund Ø 140 cm: Metallbasis bestehend aus drei untereinander verschweißten Rohren Ø 10 cm. Glanzchromfinish. Top aus rauchgrauem Sekuritglas, Dicke 12 mm, Befestigung am Grundgestell ‘04 durch spezielle formgedrehte Halterungen. Das Grundgestell aus Metall liegt durch spezielle Nylonstützen auf dem Boden auf. Rund Ø 160 cm: Metallbasis bestehend aus drei untereinander verschweißten Rohren Ø 10 cm. Ausführungen: Glanzchrom, Black-Nickel oder hochglänzend lackiert in den Farben Butter oder Schwarz. Top aus rauchgrauem Sekuritglas, Dicke 12 mm, Befestigung am Grundgestell ‘08 durch spezielle formgedrehte Halterungen. In die Beine des Grundgestells werden 3 Gegengewichte eingefügt, um eine bessere Standfestigkeit des Tisches zu gewährleisten. Das Grundgestell aus Metall liegt mit Kunststoffgleitern auf dem Boden auf. Rechteckig 280x120 cm: Metallbasis bestehend aus drei untereinander verschweißten Rohren Ø 10 cm. Glanzchromfinish. Top aus rauchgrauem Sekuritglas, Dicke 8+8 mm, Befestigung am Grundgestell ‘04 durch spezielle formgedrehte Halterungen. Das Grundgestell aus Metall liegt durch spezielle Nylonstützen auf dem Boden auf. Round Ø 140 cm: metal supporting base made up of three tubes 10 cm in diameter, welded to each other. Bright chrome-plated finish. Smoked grey tempered glass top, 12 mm thick, fixed to the base ‘04 with special turned supports. The metal base rests on the floor through special nylon ferrules. Round Ø 160 cm: metal supporting base made up of three tubes 10 cm in diameter, welded to each other. Finish: bright chrome-plated, black-nickel, butter or black lacquered. Smoked grey tempered glass top, 12 mm thick, fixed to the base ‘08 with special turned supports. The base will accommodate 3 balance weights to enhance the table firmness. The metal base rests on the floor through protective PVC glides. Rectangular 280x120 cm: metal supporting base made up of three tubes 10 cm in diameter, welded to each other. Bright chrome-plated finish. Smoked grey stratified glass top, 8+8 mm thick, fixed to the base ‘04 with special turned supports. The metal base rests on the floor through special nylon ferrules. Circulaire Ø 140 cm: base en métal formée de trois tubes Ø 10 cm soudés entre eux. Finition chrome brillante. Plateau en verre trempé gris fumé, épaisseur 12 mm, fixé à la base ‘04 à l'aide de supports spéciaux tournés. La base en métal est munie d'embouts spéciaux en nylon d'appui au sol. Circulaire Ø 160 cm: base en métal formée de trois tubes Ø 10 cm soudés entre eux. Finition chrome brillante, black-nickel ou vernie dans les coloris beurre ou noir brillant. Plateau en verre trempé gris fumé, épaisseur 12 mm, fixé à la base ‘08 à l'aide de supports spéciaux tournés. Pour une meilleure stabilité de la table on a inséré à l'intérieur de la base 3 contrepoids. La base en métal est munie d’anti-glissement de protection en PVC. Rectangulaire 280x120 cm: base en métal formée de trois tubes Ø 10 cm soudés entre eux. Finition chrome brillante. Plateaux en verre trempé gris fumé, épaisseur 8+8 mm, fixé à la base ‘04 à l'aide de supports spéciaux tournés. La base en métal est munie d'embouts spéciaux en nylon d'appui au sol. 67 MARMO CALACATTA | MARMOR CALACATTA | MARBLE CALACATTA INFORMAZIONI TECNICHE | TECHNICAL DATA 72 cm 28 3/8 CARATTERISTICHE ESTETICHE | AESTHETIC FEATURES 150 cm 59 150 cm 59 BASE ‘08 BASE ‘08 CONNESSIONE TOP/BASE TOP/BASE CONNECTION SEZIONE TOP MARMO MARBLE TOP SECTION Rotondo Ø 150 cm: base d’appoggio in metallo formata da tre tubi Ø 10 cm uniti tra loro con saldatura. Finitura cromata lucida, black-nickel, verniciata lucida colore nero o burro. Top in marmo Calacatta spessore 20 mm, con sagomatura sul bordo perimetrale, fissato alla base ‘08 con speciali supporti torniti. La base in metallo poggia a terra con scivolanti protettivi in PVC. Rund Ø 150 cm: Metallbasis bestehend aus drei untereinander verschweißten Rohren Ø 10 cm. Ausführungen: Glanzchrom, Black-Nickel oder hochglänzend lackiert in den Farben Butter oder Schwarz. Top aus Calacatta Marmor von 20 mm Dicke, mit umlaufendem Randprofil. Befestigung auf dem Grundgestell ‘08 durch spezielle formgedrehte Halterungen. Das Grundgestell aus Metall liegt mit Kunststoffgleitern auf dem Boden auf. Round Ø 150 cm: metal supporting base made up of three tubes 10 cm in diameter, welded to each other. Finish: bright chrome-plated, black-nickel, butter or black lacquered. Calacatta marble top, 20 mm thick, with shaped edge, fixed to the base ‘08 with special turned supports. The metal base rests on the floor through protective PVC glides. Circulaire Ø 150 cm: base en métal formée de trois tubes Ø 10 cm soudés entre eux. Finition chrome brillant, black-nickel ou vernie dans les coloris beurre ou noir brillant. Plateau en marbre Calacatta de 20 mm d'épaisseur avec bord façonné, fixé à la base ‘08 par des supports spéciaux tournés. La base en métal est munie d’anti-glissement de protection en PVC. TOP ROTONDO ROUND TOP 68 69 ROVERE | EICHE | CHÊNE 72 cm 28 3/8 * 180 cm 70 7/8 CONNESSIONE TOP/BASE TOP/BASE CONNECTION 72 cm 28 3/8 180 cm 70 7/8 150 cm 59 150 cm 59 * 280 cm 110 1/4 BASE ‘08 *BASE DOTATA DI 3 CONTRAPPESI PER ASSICURARE MAGGIORE STABILITÀ. BASE EQUIPPED WITH 3 BALANCE WEIGHTS TO ENHANCE TABLE FIRMNESS. 180 cm 70 7/8 TOP IN ROVERE OAK WOOD TOP 72 cm 28 3/8 BASE ‘08 BASE ‘08 180 cm 70 7/8 160 cm 63 BASE ‘08 120 cm 47 1/4 160 cm 63 72 cm 28 3/8 INFORMAZIONI TECNICHE | TECHNICAL DATA 72 cm 28 3/8 CARATTERISTICHE ESTETICHE | AESTHETIC FEATURES SEZIONE TOP LEGNO WOODEN TOP SECTION TOP ROTONDO ROUND TOP TOP QUADRATO E RETTANGOLARE SQUARE AND RECTANGULAR TOP S FINITURE TOP | TOP FINISHES Rovere Naturale spazzolato Natural brushed Oak 70 Rovere tinto Grigio Grey tinted Oak Rovere laccato Moka Moka lacquered Oak Rotondo Ø 160 e Ø 180 cm: base d’appoggio in metallo formata da tre tubi Ø 10 cm uniti tra loro con saldatura. Finitura cromata lucida, black-nickel, verniciata lucida colore nero o burro. Top in rovere spessore 30 mm, con sagomatura sul bordo perimetrale, fissato alla base ‘08 con speciali supporti torniti. All’interno della base sono inseriti 3 contrappesi per assicurare una maggiore stabilità al tavolo. La base in metallo poggia a terra con scivolanti protettivi in PVC. Rettangolare 280x120 cm: base d’appoggio in metallo formata da tre tubi Ø 10 cm uniti tra loro con saldatura. Finitura cromata lucida, black-nickel, verniciata lucida colore nero o burro. Top in rovere spessore 30 mm, con sagomatura sul bordo perimetrale, fissato alla base ‘08 con speciali supporti torniti. La base in metallo poggia a terra con scivolanti protettivi in PVC. Quadrato 150x150 e 180x180 cm: gambe in tubolare in metallo Ø 10 cm. Finitura cromata lucida, black-nickel, verniciata lucida colore nero o burro. Top in rovere spessore 30 mm, con sagomatura sul bordo perimetrale, fissato alle gambe con speciali supporti. Le gambe in metallo poggiano a terra con scivolanti protettivi in PVC. Rund Ø 160 und Ø 180 cm: Metallbasis bestehend aus drei untereinander verschweißten Rohren Ø 10 cm. Ausführungen: Glanzchrom, Black-Nickel oder hochglänzend lackiert in den Farben Butter oder Schwarz. Top aus Eiche von 30 mm Dicke, mit umlaufendem Randprofil. Befestigung am Grundgestell ‘08 durch spezielle formgedrehte Halterungen. In die Beine des Grundgestells werden 3 Gegengewichte eingefügt, um eine bessere Standfestigkeit des Tisches zu gewährleisten. Das Grundgestell aus Metall liegt mit Kunststoffgleitern auf dem Boden auf. Rechteckig 280x120 cm: Metallbasis bestehend aus drei untereinander verschweißten Rohren Ø 10 cm. Ausführungen: Glanzchrom, Black-Nickel oder hochglänzend lackiert in den Farben Butter oder Schwarz. Top aus Eiche von 30 mm Dicke mit umlaufendem Randprofil, Befestigung am Grundgestell ‘08 durch spezielle formgedrehte Halterungen. Das Grundgestell aus Metall liegt mit Kunststoffgleitern auf dem Boden auf. Quadratisch 150x150 und 180x180 cm: Beine aus Formrohr Ø 10 cm, in folgenden Ausführungen: Glanzchrom, Black-Nickel oder hochglänzend lackiert in den Farben Butter oder Schwarz. Top aus Eiche von 30 mm Dicke mit umlaufendem Randprofil. Befestigung an den Beinen durch spezielle Halterungen. Die Beine aus Metall liegen mit Kunststoffgleitern auf dem Boden auf. Round Ø 160 and Ø 180 cm: metal supporting base made up of three tubes 10 cm in diameter, welded to each other. Finish: bright chrome-plated, black-nickel, butter or black lacquered. Oak top, 30 mm thick, with shaped edge, fixed to the base ‘08 with special turned supports. The base will accommodate 3 balance weights to enhance the table firmness. The metal base rests on the floor through protective PVC glides. Rectangular 280x120 cm: metal supporting base made up of three tubes 10 cm in diameter, welded to each other. Finish: bright chrome-plated, black-nickel, butter or black lacquered. Oak top, 30 mm thick, with shaped edge, fixed to the base ‘08 with special turned supports. The metal base rests on the floor through protective PVC glides. Square 150x150 and 180x180 cm: tubolar metal legs 10 cm in diameter. Finish: bright chrome-plated, black-nickel, butter or black lacquered. Oak top, 30 mm thick, with shaped edge, fixed to the base with special supports. The metal legs rest on the floor through protective PVC glides. Circolaire Ø 160 et Ø 180 cm: base en métal formée de trois tubes Ø 10 cm soudés entre eux. Finition chrome brillante, black-nickel ou vernie dans les coloris beurre ou noir brillant. Plateau en chêne rouvre de 30 mm d'épaisseur avec bord façonné, fixé à la base ‘08 par des supports spéciaux tournés. Pour une meilleure stabilité de la table on a inséré à l'intérieur de la base 3 contrepoids. La base en métal est munie d’anti-glissement de protection en PVC. Rectangulaire 280x120 cm: base en métal formée de trois tubes Ø 10 cm soudés entre eux. Finition chrome brillante, black-nickel ou vernie dans les coloris beurre ou noir brillant. Plateau en chêne, rouvre de 30 mm d'épaisseur avec bord façonné, fixé à la base ‘08 par des supports spéciaux tournés. La base en métal est munie d’anti-glissement de protection en PVC. Carré 150x150 et 180x180 cm: pieds tubolaire en métal Ø 10 cm. Finition chrome brillante, black-nickel ou vernie dans les coloris beurre ou noir brillant. Plateau en chêne, rouvre de 30 mm d'épaisseur avec bord façonné, fixé à les pieds par des supports spéciaux. Les pieds en métal sont munis d’anti-glissement de protection en PVC. Rovere laccato Nero Black lacquered Oak 71 PEDULO DI NOCE | WALNUSS | NOYER * 180 cm 70 7/8 CONNESSIONE TOP/BASE TOP/BASE CONNECTION 72 cm 28 3/8 180 cm 70 7/8 150 cm 59 150 cm 59 280 cm 110 1/4 BASE ‘08 *BASE DOTATA DI 3 CONTRAPPESI PER ASSICURARE MAGGIORE STABILITÀ. BASE EQUIPPED WITH 3 BALANCE WEIGHTS TO ENHANCE TABLE FIRMNESS. 180 cm 70 7/8 TOP IN PEDULO DI NOCE WALNUT WOOD TOP 72 cm 28 3/8 BASE ‘08 BASE ‘08 * 180 cm 70 7/8 160 cm 63 BASE ‘08 120 cm 47 1/4 160 cm 63 72 cm 28 3/8 72 cm 28 3/8 INFORMAZIONI TECNICHE | TECHNICAL DATA 72 cm 28 3/8 CARATTERISTICHE ESTETICHE | AESTHETIC FEATURES SEZIONE TOP LEGNO WOODEN TOP SECTION TOP ROTONDO ROUND TOP TOP QUADRATO E RETTANGOLARE SQUARE AND RECTANGULAR TOP S 72 Rotondo Ø 160 e Ø 180 cm: base d’appoggio in metallo formata da tre tubi Ø 10 cm uniti tra loro con saldatura. Finitura cromata lucida, black-nickel, verniciata lucida colore nero o burro. Top impiallacciato in pedulo di noce finitura opaca, spessore 30 mm, con sagomatura sul bordo perimetrale, fissato alla base ‘08 con speciali supporti torniti. All’interno della base sono inseriti 3 contrappesi per assicurare una maggiore stabilità al tavolo. La base in metallo poggia a terra con scivolanti protettivi in PVC. Rettangolare 280x120 cm: base d’appoggio in metallo formata da tre tubi Ø 10 cm uniti tra loro con saldatura. Finitura cromata lucida, black-nickel, verniciata lucida colore nero o burro. Top impiallacciato in pedulo di noce finitura opaca, spessore 30 mm, con sagomatura sul bordo perimetrale, fissato alla base ‘08 con speciali supporti torniti. La base poggia a terra con scivolanti protettivi in PVC. Quadrato 150x150 e 180x180 cm: gambe in tubolare in metallo Ø 10 cm. Finitura cromata lucida, black-nickel, verniciata lucida colore nero o burro. Top impiallacciato in pedulo di noce finitura opaca, spessore 30 mm, con sagomatura sul bordo perimetrale, fissato alle gambe con speciali supporti. Le gambe in metallo poggiano a terra con scivolanti protettivi in PVC. Rund Ø 160 und Ø 180 cm: Metallbasis bestehend aus drei untereinander verschweißten Rohren Ø 10 cm. Ausführungen: Glanzchrom, Black-Nickel oder hochglänzend lackiert in den Farben Butter oder Schwarz. Top aus Wurzelnussfurnier, Mattfinish, von 30 mm Dicke, mit umlaufendem Randprofil. Befestigung am Grundgestell ‘08 durch spezielle formgedrehte Halterungen. In die Beine des Grundgestells werden 3 Gegengewichte eingefügt, um eine bessere Standfestigkeit des Tisches zu gewährleisten. Das Grundgestell aus Metall liegt mit Kunststoffgleitern auf dem Boden auf. Rechteckig 280x120 cm: Metallbasis bestehend aus drei untereinander verschweißten Rohren Ø 10 cm. Ausführungen: Glanzchrom, Black-Nickel oder hochglänzend lackiert in den Farben Butter oder Schwarz. Top aus Wurzelnussfurnier, Mattfinish, von 30 mm Dicke mit umlaufendem Randprofil. Befestigung am Grundgestell ‘08 durch spezielle formgedrehte Halterungen. Das Grundgestell aus Metall liegt mit Kunststoffgleitern auf dem Boden auf. Quadratisch 150x150 und 180x180 cm: Beine aus Formrohr Ø 10 cm, in folgenden Ausführungen: Glanzchrom, Black-Nickel oder hochglänzend lackiert in den Farben Butter oder Schwarz. Top aus Wurzelnussfurnier, Mattfinish, von 30 mm Dicke, mit umlaufendem Randprofil. Befestigung an den Beinen durch spezielle Halterungen. Die Beine aus Metall liegen mit Kunststoffgleitern auf dem Boden auf. Round Ø 160 and Ø 180 cm: metal supporting base made up of three tubes 10 cm in diameter, welded to each other. Finish: bright chrome-plated, black-nickel, butter or black lacquered. Burled walnut veneered top matt finish, 30 mm thick, with shaped edge, fixed to the base ‘08 with special turned supports. The base will accommodate 3 balance weights to enhance the table firmness. The metal base rests on the floor through protective PVC glides. Rectangular 280x120 cm: metal supporting base made up of three tubes 10 cm in diameter, welded to each other. Finish: bright chrome-plated, black-nickel, butter or black lacquered. Burled walnut veneered top matt finish, 30 mm thick, with shaped edge, fixed to the base ‘08 with special turned supports. The metal base rests on the floor through protective PVC glides. Square 150x150 and 180x180 cm: tubolar metal legs 10 cm in diameter. Finish: bright chrome-plated, black-nickel, butter or black lacquered. Burled walnut veneered top matt finish, 30 mm thick, with shaped edge, fixed to the legs with special supports. The metal legs rest on the floor through protective PVC glides. Circolaire Ø 160 et Ø 180 cm: base en métal formée de trois tubes Ø 10 cm soudés entre eux. Finition chrome brillante, black-nickel ou vernie dans les coloris beurre ou noir brillant. Plateau en noyer plaqué de 30 mm d'épaisseur, finition mate, avec bord façonné, fixé à la base ‘08 par des supports spéciaux tournés. Pour une meilleure stabilité de la table on a inséré à l'intérieur de la base 3 contrepoids. La base en métal est munie d’anti-glissement de protection en PVC. Rectangulaire 280x120 cm: base en métal formée de trois tubes Ø 10 cm soudés entre eux. Finition chrome brillante, black-nickel ou vernie dans les coloris beurre ou noir brillant. Plateau en noyer plaqué de 30 mm d'épaisseur, finition mate, avec bord façonné, fixé à la base ‘08 par des supports spéciaux tournés. La base en métal est munie d’anti-glissement de protection en PVC. Carré 150x150 et 180x180 cm: pieds tubolaire en métal Ø 10 cm. Finition chrome brillante, black-nickel ou vernie dans les coloris beurre ou noir brillante. Plateau en noyer plaqué de 30 mm d'épaisseur, finition mate, avec bord façonné, fixé à les pieds par des supports spéciaux. Les pieds en métal sont munis d’anti-glissement de protection en PVC. 73 SU MISURA | SONDERANFERTIGUNG | SUR MESURE 75 SU MISURA | SONDERANFERTIGUNG | SUR MESURE 3 3 350 cm 137 3/4 2 150 cm 59 120 cm 47 1/4 300 cm 118 1/8 1 2 1 01 1 2 3 76 Van Dyck su misura 350x120 cm Poltroncina Twombly 60x62 cm H74 Libreria Johns 353x40 cm H174 02 1 2 3 Van Dyck custom made 350x120 cm Twombly armchair 60x62 cm H74 Johns bookcase 353x40 cm H174 1 2 3 Van Dyck nach Maß 350x120 cm Sessel Twombly 60x62 cm H74 Bücherregal Johns 353x40 cm H174 1 2 3 Van Dyck sur mesure 350x120 cm Fauteuil Twombly 60x62 cm H74 Bibliothèque Johns 353x40 cm H174 1 2 3 Van Dyck su misura 300x150 cm Sedia Twombly 56x56 cm H80 Contenitore Archipenko 120x55 cm H124 1 2 3 Van Dyck custom made 300x150 cm Twombly chair 56x56 cm H80 Archipenko cabinet 120x55 cm H124 1 2 3 Van Dyck nach Maß 300x150 cm Stuhl Twombly 56x56 cm H80 Element Archipenko 120x55 cm H124 1 2 3 Van Dyck sur mesure 300x150 cm Chaise Twombly 56x56 cm H80 Bahut Archipenko 120x55 cm H124 77 SU MISURA | SONDERANFERTIGUNG | SUR MESURE Le molteplici personalità di Van Dyck si adattano perfettamente a tutti gli interni, dalla zona living alle meeting room, passando per tutte le scenografie suggerite dal contesto. Grazie al “Custom Made”, la progettazione su misura, Minotti è in grado di rispondere alle più diverse necessità: le richieste di tavoli Van Dyck “Custom Made” vengono valutate singolarmente, per verificarne la reale fattibilità, e sviluppate dal reparto di ingegnerizzazione del prodotto del Minotti Studio, al fine di garantire la massima qualità sotto tutti gli aspetti, da quelli tecnici a quelli funzionali, sempre nel rispetto del design del prodotto. Van Dyck’s several characters perfectly suit any interiors, ranging from the living area to the meeting room, including all the settings suggested by the background. Minotti relies on custom-made design to answer a variety of requirements: the requests for custom-made Van Dyck tables are individually assessed for feasibility, and developed by Minotti Studio’s product engineering department, to provide unparalleled quality in every respect, which includes technical and functional details, while harmonizing with product design. 3 Die vielfältige Persönlichkeit des Van Dyck passt sich perfekt an jedes Ambiente an. Angefangen von der Wohnzone, über den Besprechungsbereich, bis hin zu allen möglichen Raumvarianten. Dank des “Custom Made”, der Ausführung nach Maß, ist Minotti fähig allen unterschiedlichen Ansprüchen gerecht zu werden: die Anfragen über die Tische Van Dyck “Custom Made” werden einzeln betrachtet, um die Möglichkeit der Realisierung zu überprüfen. Entwickelt vom Product Engineering Department des Minotti Studios, um ein Maximum an Qualität unter allen Aspekten, von technisch bis funktionell, garantieren zu können, das Design des Produkts respektierend. 2 150 cm 59 320 cm 126 1 Les multiples personnalités de Van Dyck s’adaptent parfaitement à tous les intérieurs, du living-room au meeting-room, en passant par toutes les scénographies suggérées par le contexte. Grâce au “Custom Made”, la conception sur mesure, Minotti est en mesure de répondre aux exigences les plus variées : les demandes de tables Van Dyck “Custom Made” sont évaluées séparément afin de vérifier leur réelle faisabilité et développées par le bureau d'ingénierisation du produit du Minotti Studio, afin de garantir une qualité irréprochable à tous points de vue, des aspects techniques aux caractéristiques fonctionnelles, sans jamais perdre de vue le respect du design du produit. 03 1 2 3 78 Van Dyck su misura 320x150 cm sagomato 1 Sedia Phillips 48x57 cm H79 2 Contenitore Archipenko 130x55 cm H144 3 Van Dyck custom made 320x150 cm, shaped 1 Phillips chair 48x57 cm H79 2 Archipenko cabinet 130x55 cm H144 3 Van Dyck nach Maß 320x150 cm, profiliert Stuhl Phillips 48x57 cm H79 Element Archipenko 130x55 cm H144 1 2 3 Van Dyck sur mesure 320x150 cm façonné Chaise Phillips 48x57 cm H79 Bahut Archipenko 130x55 cm H144 79 SISTEMA VAN DYCK | SYSTEM VAN DYCK | SYSTÈME VAN DYCK 81 SISTEMA VAN DYCK | SYSTEM VAN DYCK | SYSTÈME VAN DYCK FINITURA PIANO TOP FINISH DIMENSIONE DIMENSION FINITURA BASE BASE FINISH VETRO GRIGIO FUMÈ SMOKED GREY GLASS Ø 140 CM BASE ‘04 CROMO | CHROME-PLATED Ø 160 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES 280x120 CM BASE ‘04 CROMO | CHROME-PLATED MARMO CALACATTA CALACATTA MARBLE Ø 150 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES ROVERE OAK WOOD Ø 160 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES Ø 180 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES PEDULO DI NOCE WALNUT WOOD BASE ‘04 82 BASE ‘08 150x150 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES 180x180 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES 280x120 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES Ø 160 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES Ø 180 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES 150x150 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES 180x180 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES 280x120 CM BASE ‘08 TUTTE LE FINITURE | ALL FINISHES 1 2 3 4 Base in metallo finitura cromata lucida Base in metallo finitura black-nickel Base in metallo verniciata colore nero Base in metallo verniciata colore burro 1 2 3 4 Bright chrome-plated metal base Black-nickel metal base Black lacquered metal base Butter lacquered metal base 1 2 3 4 1 2 3 4 Gestell aus verchromtem Metall Gestell aus Metall mit Black-Nickel Finish Gestell aus Metall, schwarz lackiert Gestell aus Metall, lackiert in der Farbe Butter 1 2 3 4 Base métal chromé brillant Base métal black-nickel Base métal verni dans le color noir brillant Base métal verni dans le color beurre brillant 83 pag. 8/9 pag. 12/13 - 14/15 pag. 16/17 - 18/19 pag. 22/23 - 24/25 pag. 30/31 - 32/33 - 34/35 pag. 36/37 - 38 pag. 40/41 - 42/43 pag. 44/45 - 46/47 pag. 48/49 pag. 50/51 - 53 pag. 56/57 - 58/59 - 60 pag. 62/63 pag. 8/9 pag. 22/23 - 24/25 pag. 40/41 - 42/43 pag. 50/51 - 53 tavolo | table Ø cm 140 H72: VAN DYCK piano | top: VETRO GRIGIO FUMÈ | SMOKED GREY GLASS base | base: CROMATA LUCIDA | BRIGHT CHROME-PLATED tavolo | table Ø cm 150 H72: VAN DYCK piano | top: MARMO CALACATTA | CALACATTA MARBLE base | base: BLACK-NICKEL tavolo | table Ø cm 160 H72: VAN DYCK piano | top: ROVERE LACCATO NERO | BLACK LACQUERED OAK base | base: VERNICIATA COLORE NERA | BLACK COLOUR VARNISHED tavolo | table cm 180x180 H72: VAN DYCK piano | top: ROVERE TINTO GRIGIO | GREY TINTED OAK gambe | feet: BLACK-NICKEL sedie | chairs cm 48x57 H79: PHILLIPS tessuto | fabric: RIVOLI colore | colour: 03 CORDA collezione | collection: ART 11 sedia | chair cm 60x60 H81: CORTINA pelle | leather: REVERSE colore | colour: 01 ROCCIA collezione | collection: ART 13 sedia | chair cm 60x60 H81: CORTINA pelle | leather: REVERSE colore | colour: 01 ROCCIA collezione | collection: ART 13 sedie | chairs cm 56x56 H80: TWOMBLY pelle | leather: CUOIO colore | colour: TESTA DI MORO pag. 12/13 - 14/15 pag. 30/31 - 32/33 - 34/35 pag. 44/45 - 46/47 tavolo | table Ø cm 160 H72: VAN DYCK piano | top: VETRO GRIGIO FUMÈ | SMOKED GREY GLASS base | base: CROMATA LUCIDA | BRIGHT CHROME-PLATED tavolo | table cm 280x120 H72: VAN DYCK piano | top: ROVERE LACCATO MOKA | MOKA LACQUERED OAK base | base: CROMATA LUCIDA | BRIGHT CHROME-PLATED tavolo | table Ø cm 160 H72: VAN DYCK piano | top: ROVERE NATURALE SPAZZOLATO | NATURAL BRUSHED OAK base | base: CROMATA LUCIDA | BRIGHT CHROME-PLATED sedia | chair cm 60x60 H81: CORTINA pelle | leather: REVERSE colore | colour: 01 ROCCIA collezione | collection: ART 13 sedie | chairs cm 56x56 H80: TWOMBLY pelle | leather: CUOIO colore | colour: TESTA DI MORO sedia | chair cm 60x60 H81: CORTINA pelle | leather: GLOVE colore | colour: 04 TESTA DI MORO collezione | collection: ART 12 pag. 56/57 - 58/59 - 60 tavolo | table cm 280x120 H72: VAN DYCK piano | top: PEDULO DI NOCE | WALNUT base | base: BLACK-NICKEL sedia | chair cm 56x56 H80: TWOMBLY finitura | finish: CUOIO colore | colour: TESTA DI MORO pag. 62/63 pag. 36/37 - 38 pag. 16/17 - 18/19 tavolo | table cm 280x120 H72: VAN DYCK piano | top: VETRO GRIGIO FUMÈ | SMOKED GREY GLASS base | base: CROMATA LUCIDA | BRIGHT CHROME-PLATED sedie | chairs cm 50x54 H83: ROMA pelle | leather: NATURE colore | colour: 04 TESTA DI MORO collezione | collection: ART 11 84 pag. 48/49 tavolo | table cm 280x120 H72: VAN DYCK piano | top: ROVERE LACCATO MOKA | MOKA LACQUERED OAK base | base: BLACK-NICKEL sedie | chairs cm 56x56 H80: TWOMBLY pelle | leather: CUOIO colore | colour: TESTA DI MORO tavolo | table Ø cm 160 H72: VAN DYCK piano | top: ROVERE NATURALE SPAZZOLATO | NATURAL BRUSHED OAK base | base: VERNICIATA COLORE BURRO | BUTTER COLOUR VARNISHED sedia | chair cm 51x60 H74: KLASEN pelle | leather: CUOIO colore | colour: NERO tavolo | table Ø cm 160 H72: VAN DYCK piano | top: PEDULO DI NOCE | WALNUT base | base: BLACK-NICKEL sedia | chair cm 48x57 H79: PHILLIPS pelle | leather: GLOVE colore | colour: 06 CASTAGNO collezione | collection: ART 12 85 MONOBRAND NETWORK La rete di vendita Minotti coinvolge 61 paesi al mondo distribuiti tra i cinque continenti, e l’apertura di nuovi showroom monomarca è in continua espansione in ognuno di questi. L’affermazione del brand Minotti nel mercato nazionale ed internazionale è dovuta alla continua ricerca di una qualità superiore e di un design unico, con un elevato contenuto sartoriale made in Italy. Minotti realizza ogni collezione all’interno dell’azienda, secondo processi artigianali che enfatizzano la cura dei dettagli e delle finiture. L’attenzione di Minotti verso i suoi clienti, si traduce anche in spazi espositivi dove l’immagine del brand si esprime sia attraverso le collezioni d’arredo, sia attraverso una serie di accessori (profumo d’ambiente, cd musicali, ...) che rafforzano il concept aziendale e confermano l’impegno del marchio verso una filosofia di lifestyle all’insegna del lusso. La forza dell’evoluzione del marchio Minotti risiede quindi nella compattezza del brand e nel perfetto equilibrio tra tradizione e modernità, lusso e rigore, tendenza e comfort. Minotti’s sales network involves 61 countries worldwide, in the five continents; what is more, single-brand shops are being opened in each of them. The secret of the brand Minotti for success lies in ongoing commitment to pursuing superior quality and unique design, relying, for example, on fine Italian tailoring. Minotti makes each collection in-house, according to such craft processes as to emphasize care for details and finishes. Minotti’s attention to customers translates, for example, into display spaces where the image of the brand is epitomized by both the furniture collections and several accessories (home fragrances, musical CDs...), which strengthen the corporate concept and further prove Minotti’s devotion to a lifestyle philosophy synonymous with luxury. Hence the main strength of the brand Minotti lies in its consistency as in a perfect balance between tradition and modernity, luxury and rigour, fashion and comfort. AUSTRALIA CHINA INDONESIA MALAYSIA SPAIN MELBOURNE Minotti by DeDeCe 33 Russell Street 3000 Melbourne Victoria tel. +61 3 9650 9600 email: [email protected] BEIJING Minotti by Domus Tiandi 21 Jin Bao Street Beijing 100006 tel. +86 10 8511 6228 email: [email protected] JAKARTA Minotti by Decorous Mitra Selaras Jl. Kemang 1 No. 10 Jakarta Selatan tel. +62 21 7063 1990 - 7063 2019 email: [email protected] KUALA LUMPUR Minotti by Xtra Furniture email: [email protected] MADRID Minotti Madrid by Concepto Dr C/ Principe de Vergara 33 28001 Madrid tel. +34 91 4361 004 email: [email protected] SYDNEY Minotti by DeDeCe 263 Liverpool Street 2010 Darlinghurst NSW tel. +61 2 9360 2722 email: [email protected] AUSTRIA WIEN Minotti Wien by Spätauf GmbH Parkring 20 1010 Wien tel. +43 1 513 4260 email: [email protected] BAHRAIN MANAMA Minotti Bahrain by Khalaifat P.O. Box 5111 tel. +973 1754 0111 email: [email protected] 86 SHANGHAI Minotti by Shanghai Expocasa Furniture Co. Ltd. 1st Floor, West Tower Xing An Mansion 200 Zhenning Rd. Shanghai 200040 tel. +86 21 6247 1068 email: [email protected] HONG KONG HONG KONG Minotti by Andante Shop D, G/F, The Design Showcase Ruttonjee Centre 11 Duddell Street Central, Hong Kong tel. +852 2537 9688 email: [email protected] ITALY BARI Minotti Bari via Cognetti 35A 70121 Bari tel. +39 080 5542 916 email: [email protected] JAPAN TOKYO Minotti by Sukeno Minami-ayoama Court B1f, 5-4-19, Minamiayoama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 tel. +81 3 5778 0232 email: [email protected] PHILIPPINES MANILA Minotti by Living Innovations 2nd Floor Makati Shangri-la Retail Arcade, Ayala Avenue, Makati City tel. +632 8302 230 - 8122 649 email: [email protected] Das Verkaufsnetz Minotti umfasst weltweit 61, über alle fünf Kontinente verteilte Länder. In allen Kontinenten ist die Eröffnung neuer EinmarkenShowrooms in ständiger Expansion begriffen. Die Behauptung des Markenzeichens Minotti auf dem In- und Auslandsmarkt beruht auf der ständigen Forschung nach bester Qualität und einzigartigem Design sowie einer gehörigen Dosis an Schneiderkunst “made in Italy”. Minotti stellt jede Kollektion anhand handwerklicher Prozesse im Unternehmen her. Ein besonderes Augenmerk gilt dabei der Detailliebe und den Ausführungen. Dass Minotti seinen Kunden besondere Aufmerksamkeit schenkt, wird auch anhand der Ausstellungsbereiche deutlich. Hier kommt das Image des Markenzeichens sowohl durch die Möbelkollektionen, als auch durch eine Reihe von Accessoires (Raumduft, Musik-CDs….) zum Ausdruck. Die Entwicklungskraft des Markenzeichens Minotti liegt in der Kompaktheit des Markenzeichens selbst und dem perfekten Gleichgewicht von Tradition und Modernität, Luxus und Strenge, Tendenz und Komfort. TAIWAN SINGAPORE TAIPEI Minotti by Waterside No. 585 Ming-Shwei Road Taipei 10466 tel. +886 2 2532 5055 email: [email protected] SINGAPORE Minotti by Marquis Interiors 30 Hill Street Unit 01-02 Singapore 179360 tel. +65 6338 2822 email: [email protected] TAICHUNG Minotti by Waterside No. 33, Shizheng N. 3rd Rd., Xitun District Taichung City 407 tel. +886 4 2255 5018 email: [email protected] SOUTH KOREA UNITED STATES SEOUL Minotti by Infini 6-15 Cheong Dam-Dong Kang Nam-Gu, Seoul tel. +82 02 3443 6353 email: [email protected] LOS ANGELES Minotti Los Angeles by Ecrù Inc. 8936 Beverly Blvd Los Angeles, Ca 90048 tel. +1 310 278 6851 email: [email protected] Le réseau de vente Minotti est présent dans 61 Pays et sur les cinq continents et l’ouverture de nouveaux showrooms monomarque se développe sans cesse dans chacun d’eux. La consolidation de la marque Minotti sur le marché national et international est dû à la recherche constante d’une qualité supérieure et d’un design unique, accompagnée par tout le savoir-faire du Made in Italy. Minotti réalise chacune de ses collections au sein de son entreprise, en suivant des procédés artisanaux qui soulignent tout l’intérêt pour les détails et les finitions. L’attention de Minotti vis-à-vis de sa clientèle se traduit également par ses espaces d’exposition où l’image de la marque s’exprime aussi bien à travers ses collections de meubles que par une série d’accessoires (parfum d’ambiance, CD-ROMS musicaux…) qui soulignent le concept de l’entreprise et confirment l’engagement de la marque vers une philosophie de style de vie à l’enseigne du luxe. La force de l’évolution de la marque Minotti réside donc dans la cohésion de la marque et le parfait équilibre entre tradition et modernité, luxe et rigueur, tendance et confort. NEXT OPENING LONDON, NEW YORK, BANGKOK 87 PRODUCT ENGINEERING GRAPHIC DESIGN C O M M U N I C AT I O N INTERIOR DECORATION 100% Minotti SpA via Indipendenza, 152 20036 Meda (Milano) - Italy t. +39 0362 343499 f. +39 0362 340319 e. [email protected] www.minotti.com Printed: Novembre | November 2008 Copyright © Minotti SpA 2008 All rights reserved EDITION: NOVEMBER 2008