Salate / Salade / Salad

Transcription

Salate / Salade / Salad
Suppe / Potage / Soup
Tagessuppe *
Topf
Tasse
Fr. 10.50
Fr. 6.50
Potage du jour *
Today’s soup *
Tagessuppe mit Würstli *
Fr. 13.50
Potage du jour avec un saucisson *
Today’s soup with sausage *
Tomatencremesuppe mit Rahm
Fr. 12.50
Fr. 8.00
Fr. 11.00
Fr. 7.50
Fr. 13.00
Fr. 8.50
Fr. 17.00
Fr. 11.00
Crème de tomates
Tomato cream soup
Bouillon mit Backerbsen *
Bouillon avec perles dorées*
Bouillon with fried batter pearls *
Bündner Gerstensuppe *
Potage à l’orge des Grisons *
Grisons barley soup *
Hausgemachte Gulaschsuppe *
Potage goulache maison *
Goulash soup homemade*
Alle unsere Suppen sind hausgemacht
Nos soupes sont faites à la maison
Our soups are home-made
Kalte Gerichte / Vorspeisen / Snacks
Assiette froide / Hors d’oeuvre
Cold plates / Starters / Snacks
Sandwiches * (Schinken, Käse, Salami)
Fr. 8.00
Sandwiches * (jambon, fromage, salami)
Sandwiches * (ham, cheese, salami)
Portion Pommes Frites *
Fr. 9.00
Trockenfleischteller aus Lauenen *
Fr. 26.00
Viande séchée de Lauenen*
Dried Lauenen meat *
Alpenlandteller *
Fr. 24.00
Einheimisches Trockenfleisch, Rohschinken,
Trockenwurst, Alpkäse
Viande séchée de région, jambon cru, saucisson séché, fromage de montagne*
Dried meat from the region, raw ham, dried sausage, mountain cheese *
Trockenwurstteller
Assiette de saucisson séché
Plate of dried sausage
Lauener Hobelkäse *
Fromage à rebibes de Lauenen *
Chipped cheese from Lauenen *
Fr. 16.00
½ Port. Fr. 10.50
Fr. 20.00
Salat / Salade / Salad
Grüner Salat *
Fr. 8.50
Salade verte *
Green salad *
Gemischter Salat *
Fr. 12.00
Salade mêlée *
Mixed salad *
Nüsslisalat*
Salade doucette*
Lamb’s lettuce*
Nüsslisalat mit Ei, Speck und Croûtons *
Salade doucette avec oeuf, lard et croûtons *
Lamb’s lettuce with egg, bacon and bread-croutons *
Fr. 18.00
½ port. Fr. 11.50
Fr. 22.00
½ port. Fr. 14.50
Grosser Salatteller mit Ei, Speck und Croûtons *
Fr. 24.00
Grande assiette de salade avec oeuf, lard et croûtons *
Big salad plate with egg, bacon and bread-croutons *
Pouletstreifen auf Blattsalat mit Currydressing
Fr. 24.00
Goujons de volaille avec salade à feuilles et sauce à la salade au curry
Stripes of chicken with leaf salad and curry salad dressing
Feinschmeckersalat
Gebratene Kalbsleber auf Blattsalat
Laitue avec foie de veau rôti
Mixed lettuce salad with roasted calf’s liver
Langlauf-Teller
Fr. 31.00
½ Port. Fr. 26.00
Fr. 27.00
Gebratene Pouletbrust mit Kräuterbutter, verschiedene Salate
Suprême de volaille au beurre aux fines herbes, avec la salade mêlée
Chicken breast with herb butter and mixed salad
Pasta
Spaghetti mit Tomatensauce
Fr. 21.00
Spaghetti à la sauce de tomates
Spaghetti with tomato sauce
Spaghetti Bolognese
Fr. 23.00
Spaghetti bolognaise
Spaghetti bolognese
Älpler Makkaroni mit Speck, Kartoffeln, Apfelmus * Fr. 25.00
Macarons avec pommes de terre, lard, fromage et purée de pommes *
Macaroons with boiled potatoes, bacon, cheese and apple puree *
Steinpilzravioli
mit Knoblauch-Kräutersauce gratiniert
Fr. 28.00
Ravioli aux bolets gratiné à la sauce à l’ail et fines herbes
Boletus ravioli gratinated with garlic-herb-sauce
Fisch / Poisson / Fish
Forelle blau mit Reis oder Salzkartoffeln
Fr. 30.00
Truite bleue avec pommes nature ou riz
Trout bleu with boiled potatoes or rice
Forelle gebraten mit Reis oder Salzkartoffeln
Truite meunière avec pommes nature ou riz
Trout meuniere with boiled potatoes or rice
Fr. 30.00
Rösti
Rösti mit Spiegelei *
Fr. 21.00
Roesti avec l’oeuf plat *
Roesti with egg *
Fitness-Rösti mit Rahmspinat und Spiegelei *
Fr. 23.00
Roesti aux épinards à la crème et œuf sur le plat *
Roesti with spinach, cream and fried egg *
Senne-Rösti mit Schinken, Käse und Spiegelei *
Fr. 24.00
Roesti avec jambon, fromage et œuf sur le plat *
Roesti with ham, cheese and fried egg *
Rösti mit Tomate, Origano und Käse
Fr. 24.00
Roesti avec tomate, origan et fromage
Roesti with tomato, oregano and cheese
Rohr-Rösti mit Pouletgeschnetzelten
und Champignonrahmsauce
Fr. 24.00
Roesti avec émincé de poulet et sauce crème aux champignons
Roesti with sliced chicken and champignon cream sauce
Käsegerichte / Fromage / Cheese
Käseschnitte nature *
Fr. 21.00
Croûte au fromage nature *
Cheese toast *
Käseschnitte mit Schinken und Spiegelei *
Fr. 24.00
Croûte au fromage avec jambon et oeuf sur le plat *
Cheese toast with ham and fried egg *
Käsefondue Hausmischung
Serviert mit Brot, Kartoffeln und Essiggemüse
Fr. 26.00
Fondue de fromage maison servi avec pain, pommes de terre et
légumes au vinaigre
Cheese fondue home style served with bread, potatoes and mixed pickles
Hauptgerichte / Plats principale / Main courses
Schweinsrahmschnitzel mit Pommes Frites
Fr. 28.00
Escalope de porc à la crème avec pommes frites
Pork escalope with cream sauce and French fries
Paniertes Schweinsschnitzel, Pommes Frites *
Fr. 27.00
Escalope de porc pané, pommes frites *
Bread crumbed pork escalope, French fries *
Entrecôte mit Kräuterbutter und Pommes Frites
Fr. 41.00
Entrecôte grillé avec beurre aux fines herbes et pommes frites
Grilled sirloin steak with herb butter and French fries
Kalbsgeschnetzeltes an Rahmsauce mit Rösti
Fr. 43.00
Émincé de veau à la crème avec roesti
Sliced veal with cream sauce with roesti
Geschnetzelte Kalbsleber
an Kräuter-Weissweinsauce mit Rösti
Fr. 41.00
Emincé de foie de veau à la sauce aux fines herbes et vin blanc avec roesti
Sliced calf’s liver with herb and white wine sauce and roesti
Grillbratwurst mit Zwiebelsauce, Rösti *
Fr. 25.00
Saucisse grillé à la sauce d’oignons, roesti *
Grill sausage with onion sauce, roesti *
Fragen Sie auch nach unseren
regelmässig wechselnden
Spezialitäten und Tagesmenüs!
N’hésitez pas aussi à nous demander des renseignements
sur nos offres spécialités et le menu de jour !
Please do not hesitate to ask for our specialties and the
menu of the day!