Je m`appelle Haruka Masusaki.( My name is Haruka Masusaki.)

Transcription

Je m`appelle Haruka Masusaki.( My name is Haruka Masusaki.)
Madames et Messieurs,Bonjour!(Hello everyone!)
Je m’appelle Haruka Masusaki.( My name is Haruka Masusaki.)
J’ai seize ans.(I am sixteen years old.)Je suis japonise.(I’m Japanese.)
Je viens de Nagasaki.(I from Nagasaki.)
Je suis lyceenne au Lycee de Kaisei.(I go to Kaisei high school)
J’a bien etudier l’anglais et l’histoire de monde.
(My favorite subject is English and history.)
J’aime bien jouer du piano, peindre et faire de l’eguitation.
(My hobby is drowing a picture , play the piano and raiding a horse.)
J’ami aussi aller au cinema.(My favorite things is watch to movie.)
Mes films favoris sont sound of music et Marry Poppins.
(My favorite movie is sound of music and Marry Poppins.)
On est sit chez nous.(My family is made up six people.)
Mes parents,mes frères et moi.(mother,father,three brother and me)
C’est mon pere,Shinichi.(My father name is Shinichi.)
Il aime bien ecouter la musique classique.(His hobby is listen to classic music.)
C’est ma mere,Mayumi.(My mother name is Mayumi.)
Elle fait bien la cuisine.(Her hobby is cooking.)
J’ai trois petits frères.(I have three brother.)
C’est Keiichi,Il aime bien faire du basket.(This is Keiichi.His hobby is basketball.)
C’est Toshinobu. Il aime bien peindre.(This is Toshinobu.His hobby is drowing picture.)
C’est Takanori. Il aime bien jouer du piano.
(This is Takanori.His hobby is play the piano.)
J’ai un chien.(This is My dog.)
Maple aime bien manger.(Maple is very glutton.)
~For my birth town~
I was born and raised in Nagasaki city has many cultural assets.
Around my school there are many cultural assets.
Is very famous in the Nagasaki atomic bombing Happened August 09,1945.
Nagasaki Drefecture is also famous for a large slope.
Ngasaki famous festivals is Okunchi. It’s very powerful!
Also a beautiful night view of Nagasaki, is also one of the three major Japanese
Night.
I live in a place here the stars are beautiful.
Please come to play in Nagasaki.
It is really fast for one year. When Kevin and I spoke French very exciting.
Very interested in the French listen to French from whenever Kevin.
Kevin is shy. But Kevin was a friend to us very Reliable. I enjoyed many.
I will meet again but sad farewell. I hope to meet you in French!!
J’ai passé une soiree tres agreeable. A la prochaine fois.
~My School Life~
My school is a Catholic school. Our day starts zero period.
Then have H.R in the morning. This time a prayer.
Classes is a zero period, including seven hours.
After seven hours of extracurricular lesson has.
Our favorite time is lunch time.
Trouble begins when it is time for lunch everyone.
The division of labor and time with all the cleaning.
And there are extracurricular lessons.
When we are finished we can go home extracurricular lessons.
Classes is a lot, I like school.
~Aspirations for the year~
My aspirations for the year is “weak overcoming” is.
I do something that is very weak out in public.
I can’t speak well also look at the person’s eyes.
I have met a lot of people I went to exchange the country of destination.
I want to be able to firmly out in public speeches to take the opportunity to meet their
communications.
I want to change the place difficult to eliminate their own project.
~東日本大震災について~
3月11日に起こった東日本大震災。100日たった今も復興作業が続いています。
震災後に話題となった福島第一原発問題は今も放射線の影響が地域の人々に出ています。
最近はそれだけではなく震災の津波で出たゴミがたくさんありすぎたためにゴミの集積場
がなくなるという問題も出てきています。そんな中で今の日本の政治家は間違ったことを
していないか?という疑問ばかりが私の中で出てきます。被災地復興活動の中で菅総理が
「一定のメド」が着いたら辞めるなどというのが最近のニュースの中でよく取り上げられ
ています。しかしそんなことをしている間にも被災地の人々は困難な生活をしていて誰か
の助けを求める人もいるかもしれません。私は一刻も早く被災地の人々のために十分な対
応をしてほしいと思っています。私は学校でインターアクト部に所属しています。今年の
7月末に年次大会が行われます。そこで今年の年次大会のオリエンテーションでは福島第
一原発についてみんなで考えるというのをテーマにしました。年次大会にはたくさんの高
校生のインターアクト部員が来るのでたくさんの意見や考えが出ると思います。そのみん
なで出した考えをもとに日本の状況や被災地の事をより深く学べたらなと思います。