LES ASSIETTES A PARTAGER / APPETIZERS 18H-23H

Transcription

LES ASSIETTES A PARTAGER / APPETIZERS 18H-23H
L E S A S S I E T T E S A PA R TAG E R /
APPETIZERS 18H-23H
Toasts de foie gras de canard mi-cuit, pulpe de
raisin à la moutarde de Brive
Duck foie gras on countr y bread toasts, grape pulp
and Brive mustard
20€
Sélection de charcuterie espagnole
Selection of Spanish charcuterie
29€
Toasts de saumon gravlax au pamplemousse
Salmon gravlax on countr y bread toast, grapefruit
17€
Croustillant de volaille
Crispy chicken bites
18€
Mini Focaccia au thym et olives
Mini Focaccia with thyme and olives
15€
Mini hot dogs
Mini hot dogs
18€
Mini cheeseburgers
Mini cheeseburgers
18€
Le Comté AOC 18 mois
18 - month aged Comté
17€
Tar te Tatin aux pommes
Apple tarte Tatin
12€
Crème caramel
Caramel custard
12€
Mousse au chocolat
Chocolate mousse
12€
Tar te du Jour
Tart of the day
12€
Toutes nos viandes sont d’origine UE
All our meat are from EU
L E S C O C K TA I LS S I G N AT U R E S
SIGNATURE COCKTAILS
24€
_
UN SOUVENIR
Hommage à ma Bretagne natale, un mélange de caramel salé et
de r ye
Tribute to my native Brittany, a mixture of salted caramel and r ye
_
MY NAME IS HELENE
A l’opéra on m’écoutait, à L’Espadon on me mangeait, à présent
c'est au Ritz Bar que l’on me boit
At the Opera you listened to me, at L’Espadon you ate me and now at the
Ritz Bar you drink me !
_
B E R M U D E C R U S TA
Le voyage d’un fruit du verger jusque dans les îles ensoleillées
An orchard’s fruit journey to the sunny islands
_
SOLEIL D’HIVER
Je donne du baume au cœur à ceux qui le veulent, une fraicheur
tourbée à ceux qui en ont besoin
I warm the hearts of those who want it, an earthy freshness to those
who need it
_
EPICÉ TOUT !
De l’agave au raisin, du pruneau au gingembre, on fait le tour du
monde et on recommence
From agave to grapes, from plum to ginger, a trip around the world
before starting all over again
_
HOT MONKEY
Au cœur de l'Ecosse, quelques single malt se blottissent contre
la chaleur du miel et des épices. À votre tour, fermez les yeux et
laissez-vous vous réchauffer !
In the heart of Scotland, single malts snuggle up to the heat of honey
and spices. Your turn, close your eyes and let yourself be warmed up !
L E S C O C K TA I LS S I G N AT U R E S
SIGNATURE COCKTAILS
24€
_
GRAND AZTEC
César Ritz a dit « un petit homme pour une grande liqueur ».
L’alliance de deux maisons pour un hommage torréfié
César Ritz once said « a small man for a grand liqueur ». The alliance
bet ween t wo houses for a roasted tribute
_
WINTER DAIQUIRI
Si un vent frais d'hiver venait à blanchir le ciel de La Havane, voilà
ce qu'on vous ser virait la-bas : un délicat mariage entre un rhum
cubain et un apéritif traditionnel français
If a fresh winter wind comes to clear the sky of Havana, this is what one
would serve you there: a delicate marriage between a Cuban rum and a
French traditional apéritif
_
B L AC K S TA R
La prune noire est star et le gin s’incline! Just for the Heroes!
The black plum is the star, and the gin bows before it. Just for the
Heroes!
_
UN POLAR AU COIN DU FEU
Lorsque la chaleur d’un Madère enquête sur la fraicheur de la
Suze
When the heat of a Madeira investigates the freshness of the Suze
_
M Y D O LC E V I TA
Comme un week-end à Rome ! Le célèbre vin pétillant italien vous
fait valser sur des notes citronnées
Like a weekend in Rome! The famous Italian sparkling wine makes you
waltz on lemony notes
_
LES SECRETS
Les rhums et les plantes s’emmêlent dans le plus grand des secrets
Rums and herbs get tangled in the greatest secret
COCKTAILS RITZ BAR
RITZ BAR COCKTAILS
CÔTÉ BIEN ETRE
WELL-BEING
24€
18€
SO BRITISH
Quand le gin invite la fleur de
sureau à l’heure du thé,
un doux moment de convivialité
H E AV E N H AV E M E R C Y
Gin and elderflower join together for
a sweet moment at tea time
Jus d’orange, ananas,
purée de passion, ginger ale
LA VIE EN ROSE
Orange juice, pinapple juice,
passion fruit puree and ginger ale
Un pamplemousse dit des mots
d’amour à une vodka, des mots de
tous les jours…
LE RUBIS
A grapefruit whispers love words
to a vodka, ever y day words…
CUBAN MASHUP
Jus de pastèque,
jus de pamplemousse, purée
de fraises et framboises,
jus de cranberr y
Le pétillant me fait tourner la tête,
m on rhum à moi c’est toi…
Je ferais le tour du monde, pour
une absinthe ou bien pour toi
Fresh watermelon juice, grapefruit
juice, strawberr y and raspberr y
puree
cranberr y juice
Bubbles make my head spin, you are
my r um … I would go around the
world for an absinthe or even better
for you
MISS GREEN
RITZY JASMIN
Attention, de belles paroles ne
veulent pas dire qu’une vodka
ne pourrait pas vous envoûter
Careful, don’t let the small talk fool you.
The vodka can bewitch you
Jus de pomme Granny Smith, jus
de concombre, menthe fraiche,
citron ver t
Granny Smith juice, cucumber juice,
fresh mint and lime
RITZ MANHAT TAN
68€
Macallan 1990, vermouth rouge, bitter
1990 Macallan, red vermouth, bitter
L E S C O C K TA I LS C L AS S I QU E S
CLASSIC COCKTAILS
30€
L’ensemble de notre équipe sera ravie de réaliser
des cocktails classiques
Our team will be delighted to prepare a classic cocktail upon request

Documents pareils