Handsender WeiTronic Remoto 5 - Weinor Top
Transcription
Handsender WeiTronic Remoto 5 - Weinor Top
Bedienungsanleitung Handsender WeiTronic Remoto 5 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Handsenders (siehe Abb. Batteriewechsel). Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handsender WeiTronic Remoto 5 ist ausschließlich zur Steuerung von Sonnenschutzsystemen (Gelenkarm-, Wintergarten- und Senkrechtmarkisen, Rollläden) sowie von weinor Beleuchtungssystemen Lux und Heizsystemen Tempura (auch Dimmfunktion) bestimmt. Technische Daten Nennspannung Batterietyp Knopfzelle Schutzart Umgebungstemperatur Funkfrequenz Abmessungen Gewicht (1) Anzeige des Kanals (2) Auf = einfahren + aufdimmen* (3) Stopp = anhalten/ ausschalten* (4) Ab = ausfahren + abdimmen* (5) Wipptaste Ab = ausfahren + abdimmen* (6) Wipptaste Auf = einfahren + aufdimmen* (7) Auswahltaste für Kanal * Lux, Tempura 3 V DC 2430 IP 20 –10 °C bis 55 °C 868,3 MHz 118 x 53 x 21 mm 80 g 㛯㛯㛯 Auswahl des Kanals (max. 5 Kanäle) • Drücken (weniger als 1 Sekunde) der Auswahltaste (7) zeigt den aktiven Kanal an. • Wechseln des Kanals durch erneutes Drücken (weniger als 1 Sekunde) der Auswahltaste (7). • Zentralbefehl wird durch Aufleuchten aller Kanäle signalisiert. Die Produkte Lux und Tempura sind vom Zentralbefehl ausgeschlossen. • Wir empfehlen Ihnen die Kanalbelegung auf der Rückseite des Handsenders zu notieren. Auswahl der Betriebsart • Handbetrieb: manuelle Befehle wie , , per Tastendruck. Sendekontrolle Die Anzeige der Kanäle ist gleichzeitig auch die Sendekontrollanzeige. Ein Funksignal wird durch blinken des zugeordneten Kanals signalisiert. Lässt die Leistung der Batterie nach, nimmt die Helligkeit der Anzeige ab und die Funkreichweite reduziert sich. Blinken die Kontrollleuchten bei Tastendruck nicht mehr, muss die Batterie gewechselt werden. www.weinor.de Windautomatik (installierter Windsensor vorausgesetzt) Bei Windalarm fährt das Sonnenschutzsystem ein und bleibt für ca. 15 Minuten gesperrt. Wird während der Sperrzeit die Taste oder gedrückt, bewegt sich das Produkt nur kurz, um die Sperre zu signalisieren. Hinweis: Die Windautomatik kann nicht deaktiviert werden. Lux und Tempura Lichtleisten (Lux) und Heizsysteme (Tempura) sind einzeln sowie optional in Markisen integriert erhältlich. • Durch drücken (weniger als 1 Sekunde) der oder -Taste wird die Beleuchtung oder Heizung eingeschaltet. • Zum Dimmen der Leistung halten Sie die oder -Taste gedrückt. • Mit der -Taste wird die Beleuchtung oder Heizung ausgeschaltet. Bedienungsanleitung 㛯㛯㛯 Batteriewechsel Leistungsstufe (für Lux und Tempura) Eine Leistungsstufe ist eine frei wählbare Helligkeits- oder Heizstufe. Diese kann nach der Programmierung durch Doppelklick der bzw. -Taste eingeschaltet werden. Leistungsstufen können jederzeit neu programmiert werden. Öffnen Sie die Rückseite des Handsenders mit einem geeigneten Schraubendreher. Entnehmen Sie die alte Batterie und setzen Sie die neue Batterie (Knopfzelle 2430) lagerichtig („+“ sichtbar nach oben) ein. Entsorgen Sie die alte Batterie umweltgerecht. Setzen Sie die Rückwand wieder an und schrauben Sie die Rückseite des Handsenders mit einem Schraubendreher an. Leistungsstufe programmieren 1. Stellen Sie die Leistung auf das Maximum bzw. das Minimum. 2. Halten Sie die bzw. -Taste so lange, bis die gewünschte Leistung erreicht ist. 3. Sobald Sie die gewünschte Leistung erreicht haben, drücken Sie zusätzlich die -Taste. 4. Die Einstellung stoppt, die Leistungsstufe ist programmiert. Reinigung • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. • Verwenden Sie kein Reinigungsmittel, da dieses den Kunststoff angreifen kann. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma weinor, dass sich der Handsender weinor Remoto 5 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Verwendungsgebiet Das Gerät ist für die Verwendung innerhalb der Europäischen Union und der Schweiz zugelassen. Änderungen vorbehalten 㛯㛯㛯 Hinweise zur Fehlersuche Fehlerart • Antrieb läuft nicht, Sendekontrollanzeige blinkt bei Tastendruck nicht • Antrieb läuft, Sendekontrollanzeige blinkt bei Tastendruck nicht • Antrieb läuft nicht, Sendekontrollanzeige blinkt bei Tastendruck • Gewünschter Antrieb läuft nicht Ursache • Batterie ist leer oder falsch eingelegt • Batterie ist schwach • Empfänger ist außerhalb der Funkreichweite • Keine Netzspannung (230 V) vorhanden • Sicherungsautomat hat ausgelöst • Falscher Kanal ausgewählt Behebung • Neue Batterie oder Batterie lagerichtig einlegen • Neue Batterie einlegen • Entfernung zum Empfänger verringern • Netzspannung (230 V) anschließsen • Sicherungsautomat einschalten • Richtigen Kanal auswählen weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen Straße 110 50829 Köln Hotline: +49(0)221/5 97 09-214 Fax: +49(0)221/5 97 09-898 www.weinor.de Originalbetriebsanleitung 0/10/11/108798-0000 Z Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren weinor Fachpartner. Afstandsbediening Handleiding WeiTronic Remoto 5 Typeplaatje Het typeplaatje bevindt zich op de achterzijde van de afstandsbediening (zie afb. voor het verwisselen van de batterij). (1) Controlelampje van het kanaal Gebruik De afstandsbediening WeiTronic Remoto 5 is uitsluitend voor de besturing van knikarmschermen, verticale zonneschermen, zonneschermverlichting en verwarmingssystemen (ook dimfunctie) en voor rolluiken bestemd. (4) omlaag inlopen/ dimmen* Technische gegevens nom.spanning batterijtype beveiliging omgevingstemperatuur zendfrequentie afmetingen gewicht 3 V DC rond 24 30 IP 20 –10 tot 55 gr. C 868,3 Mhz 118 x 53 x 21 mm 80 g (2) omhoog inlopen/ dimmen* (3) stop uit* (5) Wiptoets omhoog dimmen* (6) Wiptoets omlaag dimmen* (7) Keuzetoets voor kanaal * Lux, Tempura 㛯㛯㛯 Kanaalkeuze (max. 5 kanalen) • Bij drukken (korter dan 1 sec.) op de keuzetoets (7) worden het actieve kanaal aangegeven. • Door opnieuw te drukken (korter dan 1 sec) op de keuzetoets (7) kan van kanaal gewisseld worden. • Het centrale commando wordt door het oplichten van alle kanalen aangegeven. De producten Lux en Tempura zijn van het centrale commando uitgesloten. • Wij adviseren u de instelling van de kanalen op de achterzijde van de afstandsbediening te noteren. Keuze van de aandrijving • Handaandrijving: commando’s zoals , , door druk op de toets. Zendcontrole Het controle lampje van de kanalen functioneert tegelijkertijd ook als zendcontrole. Een zendsignaal wordt door het bijgehorende kanaal aangegeven. Als het vermogen van de batterij minder wordt, neemt de lichtsterkte van het controlelampje af en wordt het zendbereik minder. Als de controlelampjes bij het drukken op een toets geen licht meer geven, moet de batterij verwisseld worden. www.weinor.nl Windautomatiek Bij windalarm loopt het zonweringsysteem in en blijft ca 15 minuten geblokkeerd. Wordt tijdens deze tijd op de toets of gedrukt, dan beweegt de zonwering maar kort om aan te geven dat het zonweringsysteem geblokkeerd is. Let op: de windautomatiek kan niet gedeactiveerd worden. Lux en Tempura Lichtbalken (Lux) en verwarmingssystemen (Tempura) zijn, afzonderlijk en optioneel in zonneschermen geïntegreerd, verkrijgbaar. • Door korter dan 1 sec. op de of toets te drukken, worden deze opties ingeschakeld. • Voor het dimmen de toets of ingedrukt houden. • Met de toets wordt de verlichting of verwarming uitgeschakeld. Afstandsbediening 㛯㛯㛯 Instelling capaciteit (voor Lux en Tempura) Het licht- of verwarmingsniveau kan naar keuze ingesteld worden.Dit kan geschieden door na de programmering op de resp. dubbel te klikken. De instelling van de capaciteit kan te allen tijde opnieuw geprogrammeerd worden. Het verwisselen van de batterij Open de achterzijde van de afstandsbediening met een daartoe geschikte schroevendraaier. Capaciteit programmeren 1. Stel de capaciteit op het maximum resp. minimum in. 2. Houd de toets resp. zo lang vast tot de gewenste capaciteit bereikt is. 3. Zodra de gewenste capaciteit bereikt is, drukt u extra op de -toets. 4. Het instellen stopt, de capaciteit is geprogrammeerd. Reiniging • Het apparaat uitsluiten met een droge doek reinigen. • Gebruik geen reinigingsmiddel, daar dit de kunststof kan aantasten. Verwijder de oude batterij en breng de nieuwe batterij (rond 2430) in de juiste positie aan ( “+” naar boven). De batterij in de daarvoor bestemde chemo-box doen. Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart weinor, dat de afstandsbediening Remoto 5 aan de eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn R&TTE 1999/5/EG voldoet. Toegestaan gebruik Het apparaat is voor gebruik binnen de EU en Zwitserland toegestaan. De achterwand weer aanbrengen en met een schroevendraaier vastschroeven. Wijzigingen voorbehouden 㛯㛯㛯 Aanwijzingen voor het opsporen van storingen storing • Aandrijving loopt niet, controlelampje knippert bij druk op de toets niet • aandrijving loopt, controlelampje knippert bij druk op de toets niet • aandrijving loopt niet, controlelampje knippert bij druk op de toets • gewenste aandrijving loopt niet oorzaak • batterij leeg of verkeerd aangebracht • batterij is zwak • afstandsbediening is buiten zendreikwijdte • geen netspanning (230 V) voorhanden • beveiligingsautomaat is in werking getreden • verkeerde kanaal keuze verhelpen • nieuwe batterij of batterij in de juiste positie aanbrengen • nieuwe batterij aanbrengen • afstand tot afstandsbediening verkleinen • netspanning (230 V) aansluiten • beveiligingsautomaat inschakelen • juiste kanaal kiezen Bij meer vragen kunt u contact opnemen met uw weinor vakhandelaar. weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen Straße 110 50829 Köln Hotline: +49(0)221/5 97 09-214 Fax: +49(0)221/5 97 09-898 www.weinor.nl Vertaling van de originele gebruikaanwijzing Operating Instructions Handheld Remote Control WeiTronic Remoto 5 Nameplate The nameplate is located on the back of the handheld remote control (see Fig. Changing the Battery). Approved Use The WeiTronic Remoto 5 handheld remote control is solely designed for the purposes of controlling sun protection systems such as lamella outdoor blinds, roller blinds, and jointed arm and vertical awnings. Technical Specifications Nominal voltage Battery type Protection class Ambient temperature Radio frequency Dimensions Weight (1) Channel display (2) Up On/Brighten* (3) Stop Off* (4) Down On/Dim* (5) Rocker button Up Brighten* (6) Rocker button Down Dim* (7) Selection button for channel mode * Lux, Tempura 3 V DC Coin cell 2430 IP 20 –10 °C to 55 °C 868.3 MHz 118 x 53 x 21 mm 80 g 㛯㛯㛯 Channel Selection (max. of 5 channels) • Press the Select button (7) (for less than 1 second) to display the active channel. • To change the channel, press the Select button (7) once again (for less than 1 second). • To indicate that the central control function is activated, all of the channels will be lit up. The central control function is not included in the products Lux and Tempura. • We recommend that you make a note of the channel assignment on the back of the handheld remote control. Selecting the Operating Mode • Manual operation: manual commands such as , , are selected by pressing the relevant button. Transmission Check The channel display doubles up as the transmission check. Should a radio signal be received, this will be signalised by the assigned channel flashing. Should the battery performance run down, the brightness of the display will dim and the frequency range will drop. If the control lamps stop flashing when a button is pressed, the battery will need to be replaced. www.weinor.com Automatic Wind Control When there is a risk of high winds, the sun protection system will retract and remain shut down for approx. 15 minutes. Should the or button be pressed during the shutdown period, the product will move very slightly to signal that the system is still shut down. Please note: The automatic wind control cannot be deactivated. Lux and Tempura Jointed arm awnings are also available as extras with lighting (Lux) and heating systems (Tempura). • To activate these options, press the or button (for less than 1 second). • Hold the or button down to dim the lighting. • Press the button to switch off either the lighting or the heating. Operating Instructions 㛯㛯㛯 Changing the Battery Power Setting (for Lux and Tempura) A power setting is an arbitrary brightness or heating setting. After programming, this can be activated by pressing the or button twice. Power settings can be reprogrammed at any time. How to programme the power setting 1. Set the level to maximum or minimum. 2. Hold down the or button for as long as it takes to reach the desired setting. 3. As soon as the desired setting is reached, press the button as well. 4. The setting will stop and the power setting is programmed. Using a suitable screwdriver, open the back of the handheld remote control. Cleaning • Only ever clean the device using a dry cloth. • Never use any detergents as these can damage the plastic. Remove the old battery and insert the new battery (coin cell 2430) making sure that the symbols match (“+” can be seen at the top). Dispose of the old battery in an environmentally-friendly manner. Declaration of Conformity weinor hereby certifies that the weinor Remoto 5 handheld remote control is in compliance with the material requirements and all other relevant provisions of the Guideline R&TTE 1999/5/EC. Area of Application This device has been certified for use in Switzerland and within the European Union. Replace the back plate and screw it down onto the handheld remote control using a screwdriver. Subject to change without notice 㛯㛯㛯 Troubleshooting Error • The drive isn’t running; the transmission check display doesn’t flash when a button is pressed. • The drive is running; the transmission check display does not run when a button is pressed. • The drive isn’t running; the transmission check display flashes when a button is pressed. • The desired drive isn’t running. Cause • The battery is low or has been inserted in the wrong way. • The battery is low. Remedy • Insert a new battery or the same battery in the correct manner. • Insert a new battery. • The receiver is outside • Reduce the distance the frequency range. to the receiver. • No mains supply (230 V). • The circuit breaker has been triggered. • Wrong channel selection. • Connect the mains (230 V). • Switch on the circuit breaker. • Select the correct channel. Should you have any further queries, please contact your weinor specialist. weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen Straße 110 50829 Cologne Hotline: +49(0)221/5 97 09-214 Fax: +49(0)221/5 97 09-898 www.weinor.com Translation of original instruction manual Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Émetteur manuel WeiTronic Remoto 5 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’émetteur manuel (voir fig. Remplacement de la pile). (1) Affichage du canal Utilisation conforme L’émetteur manuel WeiTronic Remoto 5 est exclusivement destiné à la commande des systèmes de protection contre le soleil (stores à bras articulé, stores de vérandas et stores verticaux, volets roulants) ainsi que des systèmes d’éclairage Lux de weinor et des systèmes de chauffage Tempura de weinor (fonction variateur également). (3) Stop = arrêter le store/éteindre l’éclairage/le chauffage* Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V DC Type de pile : pile-bouton 2430 Classe de protection IP 20 Température de l’environnement –10 °C à 55 °C Fréquence-radio 868,3 MHz Dimensions 118 x 53 x 21 mm Poids 80 g (2) Haut = escamoter le store + augmenter la luminosité/le chauffage* (4) Bas = déployer le store + réduire la luminosité/le chauffage* (5) Touche multi-directions Bas = déployer le store + réduire la luminosité/ le chauffage* (6) Touche multi-directions Haut = escamoter le store + augmenter la luminosité/le chauffage* (7) Touche de sélection du canal * Lux, Tempura 㛯㛯㛯 Sélection du canal (max. 5 canaux) • Appuyer (moins d’1 seconde) sur la touche de sélection (7) afin d’afficher le canal qui est actif. • Pour changer de canal, appuyer à nouveau sur la touche de sélection (7) durant moins d’1 seconde. • La commande centralisée est signalée par l’allumage de tous les canaux. Les produits Lux et Tempura sont exclus de la commande centralisée. • Nous vous recommandons de noter l’affectation des canaux à l’arrière de l’émetteur manuel. Sélection du mode de fonctionnement • Mode manuel : commande manuelle telle que , , . Contrôle de l’émetteur L’affichage du canal constitue en même temps l’affichage du contrôle de l’émetteur. Le signal-radio est signalé par le clignotement d’un voyant lumineux. Au fur et à mesure que la puissance de la pile décroît, l’affichage devient moins brillant, et la portée-radio diminue. Si le voyant de contrôle ne clignote plus lorsqu’on appuie sur la touche, cela signifie qu’il faut remplacer la pile. www.weinor.fr Système automatique anti-vent (à condition qu’un capteur de vent soit installé) En cas d’alerte de vent, le système de protection contre le soleil est escamoté et reste verrouillé durant 15 minutes environ. Si, durant ce temps de verrouillage l’on appuie sur la touche ou , le store se déplace juste brièvement afin d’indiquer le verrouillage. Remarque : le système automatique anti-vent ne peut pas être désactivé. Lux et Tempura Les barres lumineuses (Lux) et les systèmes de chauffage (Tempura) sont disponibles séparément ou peuvent aussi être intégrés aux stores en option. • Lorsqu’on appuie (moins d’1 seconde) sur la touche ou , l’éclairage ou le chauffage s’enclenche. • Pour faire varier l’intensité lumineuse ou du chauffage, il faut maintenir la touche ou enfoncée. • La touche entraîne l’extinction de l’éclairage ou du chauffage. Notice d’utilisation 㛯㛯㛯 Niveaux de puissance (pour Lux et Tempura) Un niveau de puissance – intensité de la luminosité ou du chauffage- peut être librement choisi. Ce niveau peut être activé une fois la programmation effectuée, en double-cliquant sur la touche ou . Il est possible de re-programmer les niveaux de puissance à tout moment. Remplacement de la pile Ouvrir l’arrière de l’émetteur manuel à l’aide d’un tournevis adapté. Retirer la pile usagée et en installer une nouvelle (pile-bouton 2430) en veillant à l’insérer dans le bon sens (« + » visible vers le haut). Mettre la pile usagée au rebut, conformément aux normes environnementales. Programmation des niveaux de puissance 1. Régler la puissance au maximum ou au minimum. 2. Maintenir la touche ou enfoncée jusqu’à ce que l’intensité souhaitée soit atteinte. 3. Dès que l’intensité souhaitée est atteinte, appuyer en plus sur la touche . 4. Le réglage s’arrête, le niveau de puissance est programmé. Nettoyage • Nettoyer l’appareil seulement avec un chiffon sec. • Ne jamais utiliser de détergent, car celui-ci risquerait d’endommager la plastique. Déclaration de conformité Par la présente, l’entreprise weinor certifie que l’émetteur manuel weinor Remoto 5 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Zones d’utilisation L’utilisation de l’appareil est autorisée au sein de l’Union Européenne et en Suisse. Remettre la face arrière de l’émetteur manuel et la visser à l’aide d’un tournevis. Sous réserves de modifications 㛯㛯㛯 Dépannage Type d’erreur Cause • L’entraînement ne fonctionne • La pile est morte ou pas, l’affichage de contrôle de mal positionnée l’émetteur ne clignote pas lorsqu’on appuie sur le bouton • L’entraînement fonctionne, • La pile est faible l’affichage de contrôle de l’émetteur ne clignote pas lorsqu’on appuie sur le bouton • L’entraînement ne fonctionne • Le récepteur est hors pas, l’affichage de contrôle de portée-radio clignote lorsqu’on appuie sur le bouton • L’entraînement souhaité ne • Pas de tension de fonctionne pas secteur (230 V) • Le fusible de sécurité s’est déclenché • Le mauvais canal a été sélectionné weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen Straße 110 50829 Cologne Allemagne Hotline: +49(0)221/5 97 09-214 Fax: +49(0)221/5 97 09-898 www.weinor.fr Solution • Installer une nouvelle pile ou repositionner correctement la pile • Installer une nouvelle pile • Réduire la distance par rapport au récepteur • Effectuer le raccordement à la tension de secteur (230 V) • Réactiver le fusible de sécurité • Sélectionner le canal approprié Pour toute question, veuillez vous adresser à votre partenaire spécialisé weinor. Traduction du mode d’emploi original