DECISIONS RENDERED BY THE COMMISSION DE
Transcription
DECISIONS RENDERED BY THE COMMISSION DE
DECISIONS RENDERED BY THE COMMISSION DE RECONNAISSANCE DES ASSOCIATIONS D'ARTISTES by Laurent Carrière* LEGER ROBIC RICHARD, Lawyers, ROBIC, Patent & Trademark Agents Centre CDP Capital 1001 Square-Victoria- Bloc E – 8th Floor Montreal, Quebec, Canada H2Z 2B7 Tel. (514) 987 6242 - Fax (514) 845 7874 www.robic.ca - [email protected] Some background. The Quebec Act respecting the professional status and conditions of engagement of performing, recording and film artists (S.Q. 1987, c. 2; R.S.Q. , c. S-32.1) applies to artists and to producers who retain their professional services in the following fields of artistic endeavour: (a) the stage (including theatre, opera, music, dance and variety entertainment) (b) the making of films, (c) the recording of discs and other mode of sound recording, (d) the dubbing, and (e) the recording of commercial advertisement. An "artist" means any natural person who practises an art on his own account and who offers his services for remuneration, as a creator or performer in any field of artistic endeavour. However, the services of the artist can be furnished through a business firm. An artist who regularly binds himself to one or several producers by way of engagement contracts pertaining to specified performances is deemed to practice an art on his own account. This Act is binding on the Crown but does not apply to a person whose services are retained for an occupation contemplated by a certification © Laurent Carrière, 1994. * Lawyer and trademark agent, Laurent Carrière is one of the senior partners inthe lawfirm LEGER ROBIC RICHARD, g.p. and in the patent and trademark agency firm ROBIC, g.p. This material was designed for the purpose of a conference. It was meant for discussion and does not conclusively state the opinion of the author or the members of his firm on the subject matter nor does it provide an exhaustive review thereof. Publication 125. granted under the Labour Code (R.S.Q., c. C-27) or a decree passed under the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c. D-2). Every artists' association which is a professional syndicate (see Professional Syndicates Act; R.S.Q., c. S-40) or an association having a similar object and which comprises the majority of artists in any negotiating sector is entitled to recognition. Once recognized, the artists' association become the sole representaive of the Artists in the negotiating sector concerned This artists'' association is then empowered to, inter alia, (a) defend and promote the economic, social, moral and professional interests of the artists; (b) to represent the artists; (c) to fix the dues for the artists and collect them; (d) to establish model contracts; (e) to negotiate a group agreement; The recognition procedure and the negotiation of group agreement is set out in the Act The Act respecting the Professional status and Conditions of Engagement of Performing, Recording and Film Artists also established an administrative tribunal under the name "Commission de reconnaisssance des associations d'artistes", the principal duties of which are: (a) to decide any application for recognition submitted by an artists' association; (b) to define a negotiating sector (c) to decide as to the conformity to this Act of the by-laws of recognized associations regarding membership requirements and see to it that the associations enforce those by-laws; (d) to appoint a mediator at the request of a party to the negotiation of a group agreement; (e) to arbitrate any dispute submitted to it jointly by the parties negotiating a group agreement; (f) to advise the Minister on any matter relating to the administration of this Act, particularly on the implementation of appropriate measures to foster protection of the professional status of artists in harmony with the development of production entreprises. Furthermore, the Commission de reconnaissance des associations d'artistes established by the Act respecting the Professional status and Conditions of Engagement of Performing, Recording and Film Artists has similar duties and powers under the Act respecting the professional status of artists in the visual arts, arts and crafts and literature, and their contracts with promoters (S.Q. 1988, c. 69; R.S.Q., c. 32.01), which covers the following fields: (a) visual arts (painting, sculpture, engraving, drawing, illustration, photography, textile arts, installation work, performance, art video and the like); (b) arts and crafts (which are conveyed by the practice of a craft related to the working of wood, leather, textiles, metals, silicates or any material); (c) literature (i.e., a written work, be it a creation or a translation). Both acts provides for offences and penalties. The Act respecting the professional status of artists in the visual arts, arts and crafts and literature, and their contracts with promoters (S.Q. 1988, c. 69; R.S.Q., c. 32.01), however, provides also to the compulsory form and content of individual contracts between artists and promoters. DESCRIPTION OF THE BARGAINING UNITS RECOGNIZED BY THE QUEBEC COMMISSION DE RECONNAISSANCE DES ASSOCIATIONS D'ARTISTES (1)Re Société des auteurs, recherchistes, documentalistes et compositeurs (SARDeC) Unreported 1989.10.26, file R-10-88 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1989.11.11 of the G.O.Q. I (vol. 121, no. 45, p. 4645) «Tous les auteurs de texte oeuvrant en langue française dans le secteur du film dans la province de Québec.» Translation: All the authors of texts working in the French language in the area of film in the Province of Quebec. (2)Re Société professionnelle des auteurs et compositeurs du Québec (SPACQ) Unreported 1990.10.12, file R-18-90 (C.R.A.A.); notice published in the 1990.11.03 of the G.O.Q. I (vol 122, no. 44, p. 4947) «Les auteurs, compositeurs et auteurs-compositeurs d'oeuvres musicales commandées par un ou des producteurs dans tous les domaines de production artistique au Québec.» Translation: The authors, composers and author-composers of musical works commissioned by one or several producers in all areas of artistic production in Quebec. (3)Re Union des écrivaines et écrivains québécois (UNEQ) Unreported 1991.02.11, file R-20-90 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1991.03.02 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 9, p. 790) «Tous les artistes professionels oeuvrant dans le domaine de la littérature au Québec.» Translation: All professional artists working in the area of literature in Quebec. (4)Re L'association québécoise des auteurs dramatiques (AQAD) Unreported 1991.07.05, file R-22-91 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1991.07.20 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 29, p. 2869) «Tous les dramaturges et les librettistes dans le domaine du théâtre et du théâtre lyrique au Québec.» Translation: All playwrights and librettists in the area of theatre and of lyrical theatre in Quebec. (5)Re Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisateurs (CQGCR) Unreported 1991.08.29, file R-9-88 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1991.09.21 of the G.O.Q I (vol 123, no. 38, p. 3537) «Tous les directeurs artistiques et les concepteurs artistiques oeuvrant à la réalisation de films dans la province de Québec.» Translation: All artistic directors and artistic creators working on the production of films in the Province of Quebec. (6)Re Guilde des musiciens du Québec Unreported 1991.11.25 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1991.11.14 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 50, p. 4598) «Tous les artistes qui pratiquent l'art de la musique instrumentale dans tous les domaines de production artistiques, y compris toute personne qui chante en s'accompagnant d'un instrument de musique pour la partie instrumentale de sa performance, sur le territoire du Québec, excluant tout le champ des droits d'auteurs.» Translation: All the artists who practice the art of instrumental music in all areas of artistic production, including all persons who sing with the accompaniment of a musical intrument for the instrumental part of their performance, in the territory of Quebec, excluding the entire field of copyright. (7)Re Regroupement des artistes en arts visuels du Québec Unreported (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1992.12.12 of the G.O.Q. I (vol 124, no. 150, p. 5966) «Tous les artistes professionnels oeuvrant dans le domaine des arts visuels au Québec.» Translation: All professional artists working in the area of visual arts in Quebec. (8)Re Union des artistes Unreported 1993.04.07, file R-24-91 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1993.05.01 of the G.O.Q. I (vol 125, no. 18, p. 1879) «Toute personne qui s'exécute ou est appelée à être vue ou entendue, à titre d'artiste interprète dans tous les domaines de production artistique, à l'exclusion des artistes qui pratiquent l'art de la musique instrumentale dans tous les domaines de production artistique, y compris toute personnne qui chante en s'accompagnant d'un instrument de musique pour la partie instrumentale de sa performance, et ce, sur le territoire du Québec, et à l'exception des productions faites et exécutées en anglais et destinées principalement à un public de langue anglaise, et sans restreindre la généralité de ce qui précède toute personne agissant dans l'une des fonctions ou à l'un des titres suivants: acteur, animateur, annonceur, artiste de cirque, artiste de variétés, cascadeur, chanteur, chef de choeur, chef de troupe, chroniqueur, clown, comédien, commentateur, danseur, démonstrateur, diseur, folkloriste, illustrateur, imitateur, interviewer, lecteur, magicien, maître de cérémonie, manipulateur, mannequin, marionnettiste, mime, narrateur, paneliste, reporter.» Translation: All persons who carry out or are called to be seen or heard, as artistic interpreters in all areas of artistic production, to the exclusion of artists who pratice the art of instrumental music in all areas of artistic production, including all persons who sing with the accompaniment of a musical instrument for the instrumental part of their performance, and this, int he territory of Quebec, and to the exception of productions made and carried out in English and intended mainly for English-speaking audiences, and without restricting the generality of the foregoing, all persons acting in one of the functions or one of the following capacities: actor, host, announcer, circus artist, variety artist, stuntman, singer, choir master, troop leader, columnist, clown, comedian, commentator, dancer, demonstrator, fortune teller, folklorist, illustrator, imitator, interviewer, reader, magician, master of ceremonies, technician, model, puppeteer, mime, narrator, panelist, reporter. (9)Re Association des professionnels des arts de la scène du Québec (APASQCSN) Unreported 1993.07.06, file R-29-92 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1993.07.31 of the G.O.Q. I (vol. 125, no. 31, p. 3477) «Toutes les personnes conceptrices de décors, de costumes, d'éclairage et de son dans les domaines de la production artistiqes suivants: la scène, y compris le théâtre, le théâtre lyrique, la musique, la danse et les variétés. Toutefois lorsqu'une personne physique est utilisée pour exécuter une telle production et que, dans le cadre de celle-ci, elle est autrement un salarié au sens du Code du travail, visé ou non par une convention ou un contrat collectif de travail, elle est alors exclue du secteur de négociation visé par la présente demande de reconnaissance.» Translation: All set, costume, lighting and sound designers in the following areas of artistic production: stage, including the theatre, lyrical theatre, music, dance and variety shows. However, when a physical persons used to carry out such a production and that, within this framework, they are otherwise considered an employee within the meaning of the Labour Code, whether aimed at or not by an agreement or a collective work contract, they are excluded from the negotiating sector covered by the present application for recognition. (10)Re L'association des professionnels(les) de la vidéo du Québec (APVQ) Unreported 1993.07.12, files R-28-92 & R-31-92 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1993.07.21 of the G.O.Q. I (vol 125, no. 31, p. 3477) «Les personnes oeuvrant à la production de documents ou d'oeuvres audio-visuels sur support magnétoscopique dans les fonctions suivantes: directeur de la photographie, caméraman, caméraman (baby-boom, steady cam), monteur d'images hors ligne, chef décorateur, décorateur, créateur de costumes, chef maquilleur, maquilleur, assistant-maquilleur, chef coiffeur, coiffeur, maquilleur effets spéciaux, monteur sonore, photographe de plateau, techniciens effets spéciaux en infographie, peintre scénique et concepteur de marionnettes, lorsque ces personnes exécutent une production artistique et que dans le cadre de celle-ci elles exécutent d'autres fonctions pour lesquelles elles sont autrement des salariés visés par une accréditation accordée en vertu du code du travail (L.R.Q., c. C-27) ou par un contrat collectif de travail intervenu avec le producteur, elles sont réputées exclues du secteur de négociation pour tout le travail exécuté.» Translation: All persons working on the production of documents or audiovisual works supported by videotape in the following functions: director of photography, cameraman, cameraman (baby-boom, steady-cam), off line editor, head designer, designer, costume designer, head make-up artist, make-up artist, assistant make-up artist, head hairdresser, hairdresser, special effects make-up artist, sound editor, set photographer, special effects technicians in infography, scene painter and puppet creator, when these persons carry out artistic production and within this framework, they carry out other functions for which they are otherwise employees aimed at by an accreditation granted in virtue of the Labour Code (R.S.Q., c. C-27) or by a collective work contract entered into with the producer, they are reputed to be excluded from the negociating sector for all work carried out. DECISIONS RENDERED BY THE COMMISSION DE RECONNAISSANCE DES ASSOCIATIONS D'ARTISTES (1)Association des producteurs de films et de vidéo du Québec (APFVQ) et. Syndicat des techniciennes et techniciens du cinéma et de la vidéo du Québec (STCVQ) (1989), 89T-747 (C.R.A.A.) (2)Re Société des auteurs, recherchistes, documentalistes et compositeurs (SARDeC) Unreported 1989.10.26, file R-10-88 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1989.11.11 of the G.O.Q. I (vol. 121, no. 45, p. 4645) (3)Les producteurs conjoints v. Union des artistes (1989), 89T-919 (C.R.A.A.) (4) Re La guilde des musiciens Unreported 1989.10.10, file R-15-89 (C.R.A.A.) (5)Re Guilde des musiciens du Québec (1990), 90T-977 (C.R.A.A.) (6)Re Société professionnelle des auteurs et compositeurs du Québec (SPACQ) Unreported 1990.10.12, file R-18-90 (C.R.A.A.); notice published in the 1990.11.03 of the G.O.Q. I (vol 122, no. 44, p. 4947) (7)Re Conseil des métiers d'art du Québec (CMAQ) (1990), 91T-125 (C.R.A.A.) (8)Re Association des réalisateurs et réalisatrices films du Québec inc. (ARRFQ) Unreported 1990.12.14, file R-8-88 (C.R.A.A.) (9)Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisateurs (CQGCR) et Association des réalisateurs et réalisatrices de films du Québec inc. (ARRFQ) (1990), 91T-126 (C.R.A.A.); revd (1991), 91T789 (C.R.A.A.-in revision) (10)Re Union des écrivaines et écrivains québécois (UNEQ) Unreported 1991.02.11, file R-20-90 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1991.03.02 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 9, p. 790) (11)Re L'association québécoise des auteurs dramatiques (AQAD) Unreported 1991.05.13, file R-22-91 (C.R.A.A.) (12)Re L'association québécoise des auteurs dramatiques (AQAD) Unreported 1991.07.05, file R-22-91 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1991.07.20 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 29, p. 2869) (13)Re Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisateurs (CQGCR) Unreported 1991.08.29, file R-9-88 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1991.09.21 of the G.O.Q I (vol 123, no. 38, p. 3537) (14)Union des artistes et Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisateurs (CQGCR) (1991), 91T-1407 (C.R.A.A.) (15)Re Guilde des musiciens du Québec Unreported 1991.11.25, file R-15-89 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1991.12.14 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 50, p. 4598) (16)Re Regroupement des artistes en arts visuels du Québec (1992), 93T89 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1992.12.12 of the G.O.Q. I (vol 124, no. 150, p. 5966); application for judicial review denied (1993), J.E. 93-1724 (Que.Sup.Ct.) (17)Re Union des artistes Unreported 1993.04.07, file R-24-91 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1993.05.01 of the G.O.Q. I (vol 125, no. 18, p. 1879) (18)Association des professionnelles et professionnels de la vidéo du Québec et Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisateurs et réalisatrices (1993), 93T-373 (C.R.A.A.) (19)Union des artistes et Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisatrices et réalisateurs (1993), 93T-374 (C.R.A.A.) (20)Association des professionnels des arts de la scène du Québec et Société professionnelle des auteurs et compositeurs du Québec (1993), 93T-612 (C.R.A.A.) (21)Re Association des professionnels des arts de la scène du Québec (APASQ-CSN) Unreported 1993.07.06, file R-29-92 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1993.07.31 of the G.O.Q. I (vol. 125, no. 31, p. 3477) (22)Re L'association des professionnels(les) de la vidéo du Québec (APVQ) Unreported 1993.07.12, files R-28-92 & R-31-92 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1993.07.21 of the G.O.Q. I (vol 125, no. 31, p. 3477) ROBIC, un groupe d'avocats et d'agents de brevets et de marques de commerce voué depuis 1892 à la protection et à la valorisation de la propriété intellectuelle dans tous les domaines: brevets, dessins industriels et modèles utilitaires; marques de commerce, marques de certification et appellations d'origine; droits d'auteur, propriété littéraire et artistique, droits voisins et de l'artiste interprète; informatique, logiciels et circuits intégrés; biotechnologies, pharmaceutiques et obtentions végétales; secrets de commerce, know-how et concurrence; licences, franchises et transferts de technologies; commerce électronique, distribution et droit des affaires; marquage, publicité et étiquetage; poursuite, litige et arbitrage; vérification diligente et audit; et ce, tant au Canada qu'ailleurs dans le monde. La maîtrise des intangibles. ROBIC, a group of lawyers and of patent and trademark agents dedicated since 1892 to the protection and the valorization of all fields of intellectual property: patents, industrial designs and utility patents; trademarks, certification marks and indications of origin; copyright and entertainment law, artists and performers, neighbouring rights; computer, software and integrated circuits; biotechnologies, pharmaceuticals and plant breeders; trade secrets, know-how, competition and anti-trust; licensing, franchising and technology transfers; ecommerce, distribution and business law; marketing, publicity and labelling; prosecution litigation and arbitration; due diligence; in Canada and throughout the world. Ideas live here. COPYRIGHTER IDEAS LIVE HERE IL A TOUT DE MÊME FALLU L'INVENTER! LA MAÎTRISE DES INTANGIBLES LEGER ROBIC RICHARD NOS FENÊTRES GRANDES OUVERTES SUR LE MONDE DES AFFAIRES PATENTER R ROBIC ROBIC + DROIT +AFFAIRES +SCIENCES +ARTS ROBIC ++++ ROBIC +LAW +BUSINESS +SCIENCE +ART THE TRADEMARKER GROUP TRADEMARKER VOS IDÉES À LA PORTÉE DU MONDE , DES AFFAIRES À LA GRANDEUR DE LA PLANÈTE YOUR BUSINESS IS THE WORLD OF IDEAS; OUR BUSINESS BRINGS YOUR IDEAS TO THE WORLD LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE