Catalogue Pâques 2016
Transcription
Catalogue Pâques 2016
2016 paques easter NOUS ÉCRIVONS SUR NOS ŒUFS LES PRÉNOMS DE VOS POUSSINS ! Free Jeff de Bruges vous propose ce service, totalement gratuit, d’écrire les prénoms, pour faire de vos œufs de Pâques des cadeaux uniques et originaux qui feront sourire vos enfants. WE’LL WRITE THE NAMES OF YOUR LITTLE CHICKADEES ON OUR EASTER EGGS! Gratuit Jeff de Bruges offers this exclusive service totally free of charge. Let us write the names of your loved ones on their Easter eggs to make unique and original gifts that will bring smiles to the faces of your children. LA QUALITÉ, UNE VALEUR DURABLE QUALITY, A LASTING VALUE VOUS AVEZ DIT PRALINÉ ? DID SOMEONE SAY PRALINÉ? Pas de fête de Pâques sans chocolat au praliné. Mais le praliné, qu’est-ce que c’est ? Des noisettes, des amandes, … que l’on torréfie lentement pour libérer les arômes et que l’on caramélise dans le sucre porté au “grand cassé”. Réduites en poudre plus ou moins fine selon les recettes, puis en pâte par un lent et délicat mélange avec du chocolat fin, voici notre praliné, onctueux à souhait, qui ira ensuite se cacher sous une robe de chocolat au lait, de chocolat noir ou blanc … Merci de partager nos valeurs pour un engagement durable et responsable auprès de plus de 25 000 planteurs de cacao en Côte d’Ivoire afin d’améliorer leur qualité de vie et la saveur de votre chocolat. Thank you for sharing our values and commitment to a responsible, long-term relationship with more than 25,000 cocoa growers in Côte d’Ivoire (Ivory Coast) in order to improve their living conditions as well as the quality of chocolate. Easter isn’t Easter without chocolate praliné. But what is praliné, after all? Praliné is a centre that begins with hazelnuts, almonds and sugar and is slowly roasted to release the aromas. It’s heated to the point where the sugar is caramelized and then ground to a powder that can be as coarse or as fine as desired. This exquisite paste is heated and blended with fine chocolate with the end result being unctuous praliné, which then takes on various shapes and is then covered in milk, dark or white couverture chocolate to create a chocolate praline. Pour tout savoir sur les actions en cours et les projets du programme QPP, rendez-vous sur : Learn all about current actions and projects of the QPP program, visit: www.jeff-de-bruges.com / www.qualitypartnerprogram.com A Springtime full of Chocolate Un AVEC OU SANS GLUTEN ? WITH OR WITHOUT GLUTEN? très chocolat ! Pour les intolérants au gluten ou juste pour information, nous ajoutons ce signe explicite à côté de chaque recette concernée par la présence de gluten dans la liste des ingrédients. Pour les autres recettes, le gluten peut être présent par contamination croisée dans les ateliers de production. For those who are gluten intolerant or just seeking information about the presence of gluten, we have included this logo beside each chocolate containing gluten in the list of ingredients. For other products, gluten may be present due to cross-contamination in production workshops. 35 Irresistible Chocolates 35 recettes à croquer Belle couvée Beautiful Brood Petit élevage de chocolats Duo pâte d’amandes et praliné nougatine Praliné moelleux Smooth praliné Marzipan and nougatine praliné Small chocolate livestock farming Praliné et éclats de noisettes Ganache chocolat au caramel Praliné avec sucre pétillant Praliné and chopped hazelnuts Chocolate and caramel ganache Praliné with sparkling sugar Praliné noisettes moelleux Praliné et riz soufflé Caramel tendre d’Isigny Smooth hazelnut praliné Praliné avec sucre pétillant Praliné with sparkling sugar Praliné and puffed rice Praliné tendre Creamy smooth praliné Soft caramel from Isigny Praliné et éclats de nougat Praliné and bits of nougat Praliné avec éclats de pistaches Praliné with chopped pistachios Duo praliné et caramel Praliné and caramel Praliné feuillantine croustillant Crispy praliné wafer Praliné and caramelized coconut flakes Chocolat au lait Milk chocolate Praliné with caramelized coconut flakes Ganache de chocolat noir au cacao du Pérou Dark chocolate ganache with cocoa from Peru Praliné feuillantine avec crêpe dentelle Crispy praliné in a sugared shell Pêche du jour Catch of the Day Praliné et noix de coco caramélisée Praliné et noix de coco caramélisée Chocolat blanc Chocolat noir 70% White chocolate Extra bitter 70% dark chocolate Confiserie de chocolat saveur orange Orange flavoured chocolate confectionery Caramel enrobé de chocolat et de sucre Caramel in a chocolate and sugar coating Praliné et éclats d’amandes sucrées /salées Praliné with salted and caramelized chopped almonds Praliné et éclats de noisettes caramélisées Praliné and chopped caramelized hazelnuts Gianduja tendre Praliné moelleux Smooth gianduja Smooth praliné Praliné et éclats de crêpe dentelle Praliné avec éclats de noisettes et pépites de framboise Praliné et éclats de noisettes caramélisées Praliné et éclats de noisettes caramélisées Praliné et sucre pétillant Praliné feuillantine avec crêpe dentelle Praliné et sucre pétillant Praliné with chopped hazelnuts and raspberry bits Praliné with sparkling sugar Nougatine, chocolat au lait ou chocolat noir Nougatine in milk or dark chocolate Praliné and chopped caramelized hazelnuts Crispy praliné in a sugared shell Crispy praliné wafer Praliné and chopped caramelized hazelnuts Praliné with sparkling sugar Chocolat et coquille de sucre coloré Chocolate in a colourful sugar coating 250 g net | 375 g net 500 g net | 750 g net 1 kg net 5 tailles de ballotins 5 different sizes of ballotin boxes LA FRITURE DE PÂQUES SMALL CHOCOLATE FISH AND SHELLFISH FOR EASTER en chocolat au lait, en chocolat noir, en chocolat blanc, en confiserie de chocolat saveur orange In milk, dark or white chocolate and in orange flavoured chocolate confectionery 210 g LES ŒUFS DE PÂQUES EASTER EGGS Œufs coquille au praliné, œufs de nougatine et de caramel Crispy praliné in a sugared shell, nougatine and caramel eggs 296 g Nos sachets annoncent la couleur. Colourful bags of Easter chocolates. LES SARDINES Sardine ”bleue dorée” : chocolat au lait Sardine with “gold blue” foil: milk chocolate Sardine ”bleue argentée” : chocolat noir Sardine with “silver blue” foil: dark chocolate Sardine ”rouge” : chocolat noir aux noisettes gianduja et aux brisures de crêpe dentelle / Sardine in “red” foil: hazelnut gianduja dark chocolate sardine with bits of extra-fine crepe 180g LES ŒUFS DE PÂQUES EN CHOCOLAT CHOCOLATE EASTER EGGS Recettes de pralinés et de ganaches Assorted praliné and ganache recipes 296 g LES ANIMAUX DE PÂQUES EN CHOCOLAT CHOCOLATE EASTER ANIMALS Recettes de pralinés et de ganaches Praliné and ganache recipes 296 g hop! Here we go! All in the same bag! Tous dans le même sac ! Tous nos ballotins, sachets, boites ou paniers sont présentés dans un joli sac au décor de Pâques pour que votre cadeau soit encore plus apprécié. All of our ballotin boxes, bags or hampers are wrapped in a lovely Easter gift bag that makes a stunning package on Easter Day. l’œuf de Pâques Easter Eggs Nous écrivons sur nos œufs les prénoms de vos poussins ! Je¼ de Bruges vous propose ce service, totalement gratuit, d’écrire les prénoms, pour faire de vos œufs de Pâques des cadeaux uniques et originaux qui feront sourire vos enfants. L’ŒUF / EGG 10 CM We write the names of your little ones on our eggs! 135 g Jeff de Bruges offers this service, totally free of charge, by writing the name of your choosing in icing on your Easter eggs turning them into unique and original gifts that are certain to bring a smile. ... Mais il est garni cet œuf-là ! These eggs are full! L’ŒUF / EGG 13 CM Symbole du retour de la vie, de la naissance et du renouveau de la nature après l’hiver, on s’o¼re des œufs au printemps depuis la nuit des temps : les Égyptiens et les Perses s’o¼raient des œufs teintés de couleurs. Dès la Renaissance, la coutume des œufs décorés se répand partout en Europe. L’œuf en chocolat est né au 19° siècle grâce au progrès de la fabrication du chocolat et des moules en argent, cuivre ou fer étamé. Eggs at Easter – a time-honoured tradition ... As the symbol of the rebirth of nature in the spring after winter, eggs have been given since ancient times by the Egyptians and Persians who coloured them in dye. Since the Renaissance, the custom of decorated eggs has spread throughout Europe. The chocolate egg was born in the 19th century thanks to the progress made in the manufacture of chocolate and the use of moulds made of silver, copper or tinplate. 4 tailles en chocolat au lait, noir ou blanc* 4 sizes in milk, dark or white chocolate* * L’œuf 17 cm n’existe pas en chocolat blanc. / 17cm egg not available in white chocolate. Les œufs de Pâques, une tradition pas si cloche... Garnissage non contractuel / Fillings may vary, photo non contractual. 240 g L’ŒUF / EGG 15 CM 325 g L’ŒUF / EGG 17 CM 430 g mettez ... en avant les cocottes ! Let’s go you Hens! tous vos œufs dans le même panier… Dans les paniers, un assortiment de chocolats de Pâques, animaux et petits œufs fourrés, friture de chocolat au lait, noir ou blanc… Tous réunis pour votre plaisir. LE COQUETIER EN PORCELAINE THE PORCELAIN EGG CUP et son œuf en chocolat au lait with a milk chocolate egg 16 g LA POULETTE COQUETTE THE COQUETTE PULLET Put all your eggs in one basket... en chocolat au lait / milk chocolate 75 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 160 g Easter hampers with assorted Easter chocolates, small animal figurines and eggs with filled centres and small chocolate fish in milk, dark or white chocolate … All gathered together for your pleasure. LES POULES THE HENS en chocolat au lait ou noir Avec leurs petits œufs en chocolat milk or dark chocolate with filled chocolate eggs LA PETITE POULE SMALL HEN 232 g LA GRANDE POULE LARGE HEN 372 g vive un large choix de paniers LE POUSSIN SAMANTHA SAMANTHA THE CHICK en chocolat au lait ou noir / milk or dark chocolate 40 g Avec des chocolats de Pâques / with Easter chocolates 100 g A wide selection of hampers LA PETITE POULE ÉLODIE THE LITTLE HEN ELODIE en chocolat au lait ou noir / milk or dark chocolate 40 g Avec des chocolats de Pâques / with Easter chocolates 100 g la marée... Lively the tide... LA COQUILLE SAINT-JACQUES THE SCALLOP SEA SHELL en chocolat au lait marbré, garnie de chocolats de Pâques marbled milk chocolate with Easter chocolates 200 g LE POISSON PLAT THE CHOCOLATE FISH en chocolat au lait ou noir garni de petits poissons friture milk or dark chocolate with small chocolate fish 154 g LE MOUTON HERCULE HERCULES THE LAMB LA VACHE DIVA DIVA THE COW en chocolat au lait ou noir milk or dark chocolate 90 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 180 g en chocolat au lait / milk chocolate 90 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 180 g LE PETIT CANARD BUBBLE THE CHOCOLATE RUBBER DUCKYY en chocolat blanc / white chocolate 40 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 100 g LE CANARD BAIGNEUR THE SWIMMING DUCK en chocolat au lait / milk chocolate 75 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 160 g Vaches, moutons, canards, lapins... mais quelle basse-cour ! Cows, sheep, ducks, rabbits... what a menagerie! les sucettes en chocolat au lait ou noir Lollies Milk or dark chocolate 35 g LE LAPIN COWBOY THE COWBOY RABBIT en chocolat au lait / milk chocolate 125 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 250 g LE MUG EN PORCELAINE et son œuf en chocolat au lait THE PORCELAIN MUG with its milk chocolate egg 4 décors assortis / 4 assorted designs 85 g 3 décors chic Great! The Rabbit Family is growing by leaps and bounds! la famille lapins s’agrandit ! Une boite, deux plateaux… et tous les gourmands sont contents ! LE LAPIN GASPARD One box, two trays... and little something for all gourmet food lovers! GASPARD THE RABBIT LE LAPIN BETSY en chocolat au lait ou noir milk or dark chocolate 40 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 100 g en chocolat au lait / milk chocolate 200 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 350 g THE RABBIT GARDENER BETSY THE RABBIT LE LAPIN CAROTTE CARROT BUNNY en chocolat au lait ou noir / milk or dark chocolate 150 g Avec des chocolats de Pâques / with Easter chocolates 280 g LES LAPINS RUSTY RUSTY THE RABBIT le petit, en chocolat au lait ou noir small, milk or dark chocolate 40 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 100 g le grand, en chocolat au lait, noir ou blanc large, milk, dark or white chocolate 75 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 160 g LE LAPIN JARDINIER en chocolat au lait ou noir milk or dark chocolate 75 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 160 g BOITE CUBE CUBE BOX garnie d’un assortiment de chocolats de Pâques packed with an Easter chocolates assortment 294 g | 550 g 2 tailles 3 décors 2 sizes, 3 designs MADEMOISELLE LAPIN MISS BUNNY en chocolat au lait ou noir milk or dark chocolate 75 g Avec des chocolats de Pâques with Easter chocolates 160 g * easter’s coming Retrouvez-nous sur | Visit us at: www.jeff-de-bruges.com Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière | For your health, practice regular physical activity | www.mangerbouger.fr Conception-Réalisation : – Direction artistique : – Photos Nicolas Richez - Photos non contractuelles – Dans les magasins participants - Dans la limite des stocks disponibles. Jeff de Bruges Diffusion SAS au capital de 16 000 000 € - RCS Meaux 448 989 947 000 24 – Ne pas jeter sur la voie publique – Imprimé sur un papier issu des forêts gérées durablement et de sources contrôlées. Non contractual photos – At participating stores while supplies last – Please recycle – Printed on paper from managed forests and controlled sources. *