2-Port-KVM-Umschalter - produktinfo.conrad.com
Transcription
2-Port-KVM-Umschalter - produktinfo.conrad.com
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.de Version 11/03 ° 2-Port-KVM-Umschalter „Micronet SP212A“ b) Auto-Scan Um automatisch zwischen den angeschlossenen PCs hin und her zu schalten (z.B. zu Überwachungszwecken), aktivieren Sie den Auto-Scan durch zweimaliges Drücken der "Scroll-Lock"-Taste, gefolgt von der Taste "F4": Scroll-Lock Scroll-Lock F4 Um die Zeit einzustellen, bis wieder umgeschaltet wird, gehen Sie wie folgt vor: Scroll-Lock Scroll-Lock Scroll-Lock Best.-Nr. 99 79 10 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient dazu, zwei PCs über einen einzelnen VGA-Bildschirm, eine PS/2Maus und eine PS/2-Tastatur zu bedienen. Scroll-Lock Scroll-Lock Scroll-Lock F1 F2 F3 Intervall: 5 Sekunden Intervall: 10 Sekunden Intervall: 20 Sekunden c) Manueller Scan Schalten Sie mit dieser Funktion zu dem nächsten aktiven PC weiter: Lieferumfang • Umschalter • Zwei Spezialkabel (15pol. VGA-SubD-Buchse auf 15pol. VGA-Stecker/2*PS/2Stecker) • Bedienungsanleitung Merkmale • Stromversorgung über PS/2 vom PC • Stabiles Metallgehäuse • LEDs für Zustandsanzeige • Umschaltung per PC-Tastatur oder per Tasten auf dem Umschalter • Alle Kabel im Lieferumfang • Spezialkabel für weniger "Kabelsalat" Anschluss • Schalten Sie die PCs aus und trennen Sie sie von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker der PCs! • Verbinden Sie die beiden mitgelieferten Spezialkabel mit dem Umschalter, stekken Sie es an die 15poligen SubD-Stecker "1" und "2" an. • Verbinden Sie die drei Stecker am anderen Ende der beiden Kabel mit den entsprechenden Anschlüssen des jeweiligen PCs (Monitor, PS/2-Tastatur, PS/2Maus). Der violette PS/2-Stecker ist für den Tastaturport vorgesehen, der grüne PS/2-Stecker für den PS/2-Mausport des PCs. • Stecken Sie Ihren VGA-Monitor an der Buchse "MONITOR" des Umschalters an. • Schließen Sie die PS/2-Tastatur und PS/2-Maus an den Anschlüssen "KEYBOARD" und "MOUSE" des Umschalters an. • Schalten Sie die PCs nacheinander ein. Bedienung über die Tasten des Umschalters Scroll-Lock Scroll-Lock Leertaste Allgemein • Das Monitorbild kann bei hohen Auflösungen (1280*1024 und höher) und Bildwiederholfrequenzen (75Hz und höher) geringfügig schlechter werden. Dies ist u.a. bedingt durch die größere Leitungslänge des VGA-Kabels (vom PC zum Umschalter und dann zum Monitor). • Die "ON-LINE"-LED zeigt an, dass der jeweilige PC eingeschaltet ist. Die "LINK"-LED zeigt an, dass der jeweilige PC momentan aktiviert ist und per Tastatur/Maus bedient werden kann. • Verbinden bzw. trennen Sie die Verkabelung von PCs, Umschalter, Tastatur und Maus nur dann, wenn alle PCs ausgeschaltet und von der Netzspannung getrennt sind. Andernfalls kann es zur Beschädigung von PCs, Umschalter, Tastatur und Maus kommen. • Der KVM-Umschalter simuliert auf dem gerade nicht benutzten PC die Tastatur/Maus. Das bedeutet, dass beide PCs gleichzeitig eingeschaltet und gestartet werden können, ohne dass beim Startvorgang eine Fehlermeldung erscheint (z.B. vom BIOS, "Keyboard error" o.ä.). • Der KVM-Umschalter verfügt über eine Strombuchse zur Stromversorgung über ein externes Steckernetzteil. Normalerweise genügt die Stromversorgung über die PS/2-Anschlüsse der mit dem KVM-Umschalter verbundenen PCs. In sehr seltenen Einzelfällen kann es vorkommen, dass der KVM-Umschalter damit nicht korrekt funktioniert. Verwenden Sie dann ein Steckernetzteil mit einer stabilisierten Ausgangsspannung von 6-9V=, einem Ausgangsstrom von ca. 1A; der Mittelkontakt muss "+" (Plus) führen. In sehr seltenen Fällen kann es vorkommen, dass der Umschalter sich nicht mehr über die Tasten bedienen lässt. Drücken Sie dann beide Tasten gleichzeitig, um den Umschalter zurückzusetzen ("RESET"). Scroll Lock Scroll Lock Scroll Lock F1 F2 F3 interval: 5 seconds. interval: 10 seconds. interval: 20 seconds. Scroll Lock Intended Use This product serves to operate two PCs via one single VGA monitor, a PS/2 mouse and a PS/2 keyboard. Delivery Scope • Switcher • Two special cables (15-pole VGA SubD jack on 15-pole VGA plug/2*PS/2-plug) • Operating manual Features • Power supply via PS/2 from the PC • Stable metal casing • LEDs for status display • Switching via PC keyboard or via buttons on the switcher • All cables are part of the delivery scope • Special cables for less "cable salad" Scroll Lock Space General • With high resolutions (1280*1024 and higher) and refresh rates (75Hz and higher), the monitor image may get slightly worse. Among other things, this is due to the longer cable length of the VGA cable (from the PC to the switcher and then to the monitor). • The "ON-LINE" LED shows that the respective PC is turned on. The "LINK" LED shows that the respective PC is currently activated and can be operated via the keyboard/mouse. • Only connect respectively disconnect the cabling of PCs, switcher, keyboard and mouse when all PCs are turned off and separated from the mains voltage. Otherwise you may damage the PCs, switcher, keyboard and mouse. Connection • Turn the PCs off and separate them from the mains, pull the PCs power plugs! • Connect the two supplied special cables with the switcher, connect it to the 15pole SubD plugs "1" and "2". • Connect the three plugs at the other end of the two cables with the corresponding inputs of the respective PC (monitor, PS/2 keyboard, PS/2 mouse). The violet PS/2 plug is intended for the keyboard port, the green PS/2 plug for the PCs PS/2 mouse port. • Connect your VGA monitor to the "MONITOR" connection of the switcher. • The KVM switcher simulates the keyboard/mouse on the PC, which is currently not used. This means that you can turn on and start both PCs at the same time without this resulting in an error message during start-up (e.g. from the BIOS, "Keyboard error", or similar). • The KVM switcher has a power jack for power supply via an external power pack. Power supply via the PS/2 connections of the PCs connected to the KVM switcher is normally sufficient. In rare cases, it may happen that the KVM switcher does not work accurately with this power supply. Then use a power pack with a stabilized output voltage of 6-9 V and an output current of approx. 1A; the middle contact must carry "+" (plus). • Connect the PS/2 keyboard and the PS/2 mouse to the connectors "KEYBOARD" and "MOUSE" of the switcher. • Turn the PCs on one at a time. Operation via the buttons of the switcher In order to switch to the desired PC, press the button "1" or "2" on the switcher. In rare cases, it might not be possible to operate the switcher via the buttons any more. Then press both buttons at the same time in order to reset the switcher ("RESET"). With German keyboards, this key is normally called "Rollen". a) Switching between the PCs Press the "Scroll Lock" key twice and afterwards the number of the PC ("1" or "2"). Scroll Lock Scroll Lock a) Umschalten zwischen den PCs Drücken Sie zweimal die "Scroll-Lock"-Taste und danach die Nummer des PCs ("1" oder "2"): 1 2 Scroll Lock Scroll Lock Scroll Lock c) Manual scan Switch over to the next active PC with this function: Item-No. 99 79 10 ☞ Bei deutschen Tastaturen ist die Taste meist mit "Rollen" bezeichnet. Scroll-Lock Scroll-Lock ° 2-Port KVM Switcher "Micronet SP212A" In order to set the time when the PCs are supposed to switch over again, proceed as follows: Each function is initiated by briefly pressing the key "Scroll lock" twice followed by the function itself. Jede Funktion wird eingeleitet durch zweimaliges kurzes Drücken der Taste "ScrollLock", gefolgt von der Funktion selbst. Scroll-Lock Scroll-Lock www.conrad.de Operation via PC Bedienung über PC ☞ OPERATING INSTRUCTIONS Version 11/03 ☞ Um zu dem gewünschten PC umzuschalten, drücken Sie die Taste "1" oder "2" auf dem Umschalter. ☞ Scroll Lock Scroll Lock 1 2 switching to PC 1 switching to PC 2 b) Auto-scan In order to automatically switch back and forth between the connected PCs (e.g. for monitoring purposes), activate Auto Scan by pressing the "Scroll Lock" key twice followed by the key "F4". Umschalten zu PC 1 Umschalten zu PC 2 Scroll Lock Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Scroll Lock F4 These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. MODE D’EMPLOI www.conrad.de Version 11/03 ° Commutateur KVM 2 ports « Micronet SP212A » b) Auto Scan Pour commuter automatiquement entre les ordinateurs connectés (par exemple à titre de contrôle), activez la fonction « Auto Scan » en appuyant deux fois sur la touche "Scroll Lock", suivi de la touche « F4 ». Scroll Lock Scroll Lock F4 Pour régler le temps jusqu´à la prochaine commutation, procédez comme suit : N° de commande 99 79 10 Scroll Lock Scroll Lock Scroll Lock Utilisation conforme Le produit permet de commander deux ordinateurs par le biais d´un écran individuel VGA, une souris PS/2 et un clavier PS/2. Contenu de la livraison • Commutateur • Deux câbles spéciaux (connecteur femelle sub-D VGA de 15 broches sur connecteur mâle VGA de 15 broches/ sur 2 connecteurs PS/2 • Mode d’emploi Caractéristiques • Alimentation électrique par PS/2 de l´ordinateur • Boîtier métallique solide • DEL pour afficher l´état • Sélection par clavier d´ordinateur ou par touches sur le commutateur • Tous les câbles sont compris dans la livraison • Câbles spéciaux pour éviter que les câbles ne s´emmêlent Raccordement • Eteignez puis débranchez les ordinateurs du secteur avant de retirer la fiche de la prise de courant ! • Reliez les deux câbles spéciaux fournis au commutateur, raccordez le tout aux connecteurs mâle sub-D ,15 broches de « 1 » et « 2 ». Scroll Lock Scroll Lock Scroll Lock F1 F2 F3 Intervalle: 5 Secondes Intervalle: 10 Secondes Intervalle: 20 Secondes c) Scan manuel Commutez avec cette fonction au prochain ordinateur actif : Scroll Lock Scroll Lock Touche d´espacement Généralités • L´image de l´écran peut s´altérer faiblement en cas de résolution élevée (1280X1024 et plus) et de fréquences de répétition de l´image (75Hz et plus). Ceci est dû entre autres à la longueur de fil plus importante du câble VGA (allant de l´ordinateur au commutateur, puis à l´écran). • La DEL « ON LINE » indique la mise en marche de l´ordinateur respectif. La DEL « LINK » indique l´activation momentanée de l´ordinateur respectif et la possibilité de commande par clavier ou souris. • Reliez ou retirez le câblage des ordinateurs, du commutateur, du clavier et de la souris uniquement lorsque tous les ordinateurs sont hors tension et débranchés de l´alimentation de secteur. Dans le cas contraire, les ordinateurs, le commutateur, le clavier et la souris peuvent être endommagés. GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.de Version 11/03 ° 2-poorts KVM-switch "Micronet SP212A" Scroll lock Voorgeschreven gebruik Het product dient voor het bedienen van twee pc´s via één VGA-beeldscherm, één PS/2-muis en één PS/2-toetsenbord. Leveringsomvang • Switch • Twee speciale kabels (15-polige VGA SubD-bus op 15-polige VGAconnector/2*PS/2-connector) • Gebruiksaanwijzing Kenmerken • Voeding via PS/2 van PC • Stabiele metalen behuizing • LED´s voor statusaanduiding • Overschakeling via pc-toetsenbord of via de switch • Alle kabels bij levering inbegrepen • Speciale kabels voor minder "kabeltroep" • Schakel eerst de computer uit en verbreek de verbinding met de netspanning; trek de stekker uit het stopcontact! • Verbind eerst de beide meegeleverde speciale kabels met de switch; sluit ze aan op de 15-polige SubD-connector "1" en "2". • Verbind de drie stekkers aan het andere uiteinde van beide kabels met de bijbehorende aansluitingen van de betreffende pc (monitor, PS/2-toetsenbord, PS/2muis). De paarse PS/2-connector is bestemd voor het toetsenbord en de groene PS/2-connector voor de PS/2-muispoort van de pc. • Branchez votre écran VGA sur la prise « MONITOR » du commutateur. • Le commutateur KVM dispose d´une prise pour l´alimentation électrique par un bloc secteur externe. Normalement, l´alimentation électrique par les prises PS/2 des ordinateurs connectés au commutateur KVM suffit. Il peut arriver dans de très rares cas individuels que le commutateur KVM ne fonctionne pas correctement avec cette alimentation. Utilisez un bloc secteur avec une tension de sortie stabilisée de 6-9V=, un courant de sortie d´env. 1A, le contact central doit présenter le plus (« + »). • Sluit uw VGA-monitor aan op de bus "MONITOR" van de switch. Commande par les touches du commutateur Pour commuter sur l´ordinateur désiré, appuyez la touche « 1 » ou « 2 » du commutateur. ☞ Scroll lock F1 Scroll lock F2 Scroll lock F3 interval: 5 seconden interval: 10 seconden interval: 20 seconden Scroll lock Spatiebalk Algemeen • Het beeld van uw monitor kan bij hoge resoluties (1280*1024 en hoger) en hoge beeldfrequenties (75Hz en hoger) iets slechter worden. Dit komt o.a. doordat de VGA-kabel (van pc naar switch en vervolgens naar monitor) langer is dan een gewone kabel. • De "ON-LINE"-LED geeft aan dat de betreffende pc is ingeschakeld. De "LINK"-LED geeft aan dat de betreffende pc momenteel is geactiveerd en met het toetsenbord/muis kan worden bediend. • De bekabeling van pc´s, switch, toetsenbord en muis mag alleen worden aangesloten of losgekoppeld wanneer de pc´s zijn uitgeschakeld en niet zijn aangesloten op de netspanning. Anders kunnen pc´s, switch, toetsenbord en muis beschadigd raken. Aansluiting • Le commutateur KVM simule le clavier et la souris sur l´ordinateur non utilisé. Ce qui signifie que les deux ordinateurs peuvent être allumés et démarrés simultanément sans qu´un message d´erreur (par exemple du BIOS « Keyborard error » entre autres) n´apparaisse lors du démarrage. • Allumez successivement les ordinateurs. Scroll lock Scroll lock Scroll lock c) Handmatige scan Met deze functie schakelt u door naar de volgende geactiveerde pc: Bestnr. 99 79 10 • Reliez les trois connecteurs à l´autre extrémité des deux câbles aux prises correspondantes de l´ordinateur respectif (écran, clavier PS/2, souris PS/2). Le connecteur PS/2 violet est destiné au port du clavier, le connecter PS/2 vert pour le port PS/2 de la souris de l´ordinateur. • Raccordez le clavier PS/2 et la souris PS/2 aux prises « KEYBORD » et « MOUSE » du commutateur. Om de tijd in te stellen voordat weer wordt overgeschakeld naar de andere pc, doet u het volgende: • De KVM-switch simuleert op de op het moment niet gebruikte pc het toetsenbord/de muis. Dit betekent dat beide pc´s tegelijkertijd kunnen worden ingeschakeld en gestart, zonder dat tijdens het opstarten een foutmelding verschijnt (bijv. van BIOS, "Keyboard error"). • De KVM-switch is voorzien van een voedingsbus voor de stroomvoorziening via een externe netadapter. Gewoonlijk is de stroomvoorziening via de PS/2-aansluitingen van de met de KVMswitch verbonden pc´s voldoende. Het kan echter in exceptionele gevallen voorkomen dat de KVM-switch daarmee niet juist functioneert. Gebruik dan een netadapter met een gestabiliseerde uitgangsspanning van 6-9V=, een uitgangsstroom van ca. 1A; het middencontact moet "+" (plus) voeren. • Sluit het PS/2-toetsenbord en de PS/2-muis aan op de aansluitingen "KEYBOARD" en "MOUSE" van de switch. • Zet de pc´s na elkaar aan. Bediening via de toetsen van de switch Voor omschakeling naar de gewenste pc drukt u op de toets "1" of "2" op de switch. ☞ Dans de rares cas, il peut arriver que la commande du commutateur n´est plus possible par le biais des touches. Appuyez en même temps sur les deux touches pour remettre le commutateur à zéro (« RESET »). Het komt zelden voor dat de switch niet meer via de toetsen bediend kan worden. Indien dit toch het geval is, druk dan de beide toetsen gelijktijdig in om de switch te resetten ("RESET"). Bediening via pc Commande par l´ordinateur Elke functie wordt voorafgegaan door tweemaal kort drukken op de toets "scroll lock", gevolgd door de functie zelf. Chaque fonction est introduite par une double pression courtement sur la touche « Scroll Lock », suivie de la fonction elle-même. ☞ ☞ Pour les claviers français, il s´agit de la touche « Arrêt de défilement » (en Allemagne : « Rollen»). a) Omschakelen tussen de pc´s Druk tweemaal op "scroll lock"en vervolgens op het nummer van de pc ("1" of "2"): a) Commuter entre les ordinateurs Appuyez deux fois sur la touche « Scroll Lock », puis sur le numéro de l´ordinateur (« 1 » ou « 2 ») : Scroll Lock Scroll Lock Scroll Lock Scroll Lock 1 2 Bij Duitse toetsenborden is de toets meestal aangeduid met "Rollen". Scroll lock Scroll lock Commutation à l´ordinateur 1 Commutation à l´ordinateur 2 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. Scroll lock 1 Scroll lock 2 Switchen naar pc 1 Switchen naar pc 2 b) Auto-scan Om automatisch tussen de aangesloten pc´s heen en weer te schakelen (bijv. voor controledoeleinden), activeert u de functie Auto-scan door tweemaal op "scroll lock" te drukken en vervolgens op "F4": Scroll lock Scroll lock F4 Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany. *11-03/HK