Bulletin_hebergementEMM 2012_N°4
Transcription
Bulletin_hebergementEMM 2012_N°4
EUROPEAN MECHATRONICS MEETING EMM 2012 06 – 07 Juin 2012 / June 2012 LE GRAND-BORNAND - ANNECY (FRANCE) RÉSERVATION HÔTEL / HOTEL RESERVATION A retourner avant le 06 Mai 2012 au service Le Grand-Bornand Réservation Please return before 06th May 2012 to Le Grand-Bornand Réservation Le Grand-Bornand Réservation - Delphine POCHAT BP 5 - 74 450 LE GRAND-BORNAND Tél : 04.50.02.78.09 – Fax : 04.50.02.79.03 - E-mail : [email protected] Nom / Last name : ___________________________ Prénom / First name : ____________________________ Nom de votre société / Company : _________________________________________________________ Adresse / Adress : ______________________________________________________________________ Ville / Town : ________________________________ Code postal / Post code : _____________________ Etat / State : ____________________________ Pays / Country : ______________________________ Tel : ________________________________E-mail: ___________________________________________ HÉBERGEMENT / ACCOMMODATION Tarif/pers.CHAMBRE SINGLE Hébergement / Accommodation Compléments d'informations / More information 1 nuit en chambre + petit-déjeuner / Price/pers.SINGLE ROOM 1 night in room + breakfast HÉBERGEMENTS AU GRAND-BORNAND VILLAGE (5 mn à pied de l'Espace Grand-Bo, lieu du congrès) / ACCOMMODATION IN LE GRAND-BORNAND VILLAGE (5 mn walk from Espace Grand-Bo, the place of the congress) Hôtel *** Les Saytels 95.00 € Hôtel *** La Croix St Maurice 75.50 € Hôtel ** Le Vermont 56.50€ Hôtel ** Le Delta Chambre single : 65 € / Suite : 99€ De 65.00 € à 99.00 € Hôtel ** Les Ecureuils Réservation pour 2 nuits minimum / Booking : minimum 2 nights 76.00 € * CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE / BOOKING CONDITIONS Acompte à nous verser au moment de la réservation : 25% du montant total du séjour /Deposit to pay for the booking : 25% of total stay RÉSERVATION / RESERVATION Je souhaite réserver et accepte les conditions générales de vente* / I would like to reserve and accept booking conditions Nom de l'établissement / Name of the establishment : ________________________________________________________________ Date d'arrivée / Arrival date : ______ / ______ / _________ Date de départ / Departure date : ______ / ______ / _________ Nombre de nuits / Number of nights : ____________________ Nombre de personnes / Number of pers. : ___________________ Nombre de chambre 1 personne / Numbers of single room :___________________ (possibilité de réserver des chambres doubles et multiples : nous consulter / possibility to book double rooms : contact us ) (possibilité de prolongation sur le week-end : nous consulter / possibility to extend your stay on the week-end : contact us ) Montant de la réservation / Total booking : ________ nuits x ________ tarif/nuit x ________ pers. = _____________________€ Accompte / Deposit (Montant de la réservation / Total booking x 25%) = _____________________€ ATTENTION ! Seules seront prises en considération les demandes de réservation accompagnées d'un acompte / Hotel reservation requests will only be taken into consideration if accompanied by deposit. PAIEMENT / PAYMENT chèque ci-joint libellé à l'ordre de Le Grand-Bornand Réservation / by cheque inclosed (made out in € ) payable to Le Grand-Bornand Réservation virement bancaire au compte Crédit Agricole / by bank transfer Rib France Code banque : 18106 Code guiche : 00058 N° de compte : 96717572219 Clé : 13 Iban Etranger FR76 1810 6000 5896 7175 7221 913 BIC : AGRIFRPP881 carte bancaire / by credit card Veuillez débiter la somme de / Please debit ________________________________________ € Numéro de la carte / Card number __/__/__/__ __/__/__/__ __/__/__/__ __/__/__/__ Titulaire de la carte / Card holder ___________________________ Date d'expiration / Expiry date ______/______ Cryptogramme / Security code ____/____ /____ Date ______/______ /____________ Signature du titulaire de la carte / Signature of card holder CONDITIONS GENERALES DE VENTE / BOOKING CONDITION LE GRAND-BORNAND RESERVATION S.A.S. à capital variable - BP 5 – 74450 LE GRAND-BORNAND – Tél. : 04 50 02 78 06 - Fax : 04 50 02 79 03 - SIRET 517 433 074 00013 RCS Annecy - Immatriculation : IM074100019 - Garantie Financière : Crédit Agricole des Savoie - 4 av. pré félin 74985 Annecy cedex 9 Art. 1 – Réservation : La réservation devient ferme et définitive à la réception d’un versement d’acompte de 25 % du montant total du séjour. La réservation engage le client au versement du montant total du prix du séjour. / Art. 1 - Booking: the reservation becomes firm and definitive in the reception of a payment of deposit of 25 % of the total amount of the stay. The reservation commits the customer to the payment of the total amount of the price of the stay Art. 2 – Modes de règlement : Le règlement peut être effectué par carte bancaire, chèque, virement bancaire, mandat administratif, chèques-vacances, espèces. Art. 2 - Methods of payment: the payment can be made by credit card, check, bank transfer, cash. Art. 3 – Règlement du solde : Le solde de l’ensemble des prestations doit impérativement être réglé par le client à « Le Grand-Bornand Réservation » au maximum un mois avant la date du début du séjour, sauf clause particulière mentionnée au contrat. / Art. 3 - Regulation(Payment) of the balance: the balance of all the services must be necessarily adjusted by the customer in " Grand-Bornand Réservation " at most one month before the date of the beginning of the stay, except particular clause mentioned to the contract. Art. 10 – Annulation : Toute annulation du fait du client doit être notifiée par lettre recommandée avec AR dont la date de réception sert de référence au barème des retenues suivantes : Art. 10 - Cancellation: any cancellation because of the customer must be notified by registered letter with recorded delivery. The date of reception of this letter will serve as reference to the table of the following restraints: - annulation plus de 30 jours avant le début du séjour : 25 % du montant total du séjour / - Cancellation more than 30 days before the stay: 25 % of the total amount of the stay - annulation entre 30 et 16 jours: 50 % du montant total du séjour / - Cancellation between 30 and 16 days: 50 % of the total amount - annulation entre 15 et 8 jours: 75 % du montant total du séjour / Cancellation between 15 and 8 days: 75 % of the total amount of the stay - annulation moins de 8 jours avant le séjour : 100 % du montant total du séjour /- Cancellation less than 8 days before the stay: 100 % of the total amount of the stay En cas de non présentation du client, il ne sera procédé à aucun remboursement. / In case of no SHOW of the customer, it will be proceeded to no refund Dans tous les cas le client est redevable des sommes complémentaires qu’il n’aurait pas versé. In every case the customer is indebted complementary(sums that he would not have paid. TRÈS IMPORTANT : Votre réservation sera traitée dans l’ordre d’arrivée des inscriptions et en fonction des disponibilités. Aucune réservation ne pourra être prise en compte si elle n’est pas accompagnée du règlement correspondant. Nous vous ferons parvenir à réception de votre acompte une confirmation de réservation ainsi que le nom, l'adresse et le plan de votre hébergement, Le SOLDE de votre séjour EST A REGLER à « LE GRAND-BORNAND RESERVATION » AU PLUS TARD 1 MOIS AVANT VOTRE ARRIVEE VERY IMPORTANT : Your reservation will be processed in order of receipt of entries and availability. No reservations will be taken into account if it is not accompanied by appropriate payment. We will send you after reception of your deposit a confirm reservation with the name, address and plan of your accommodation. The balance of your stay must be paid to "LE GRAND BORNAND RESERVATION" 1 MONTH before your arrival Date ______/______ /____________ Nom / Name ___________________________ Signature : ______________________________