Staatsblad Moniteur

Transcription

Staatsblad Moniteur
47033
BELGISCH STAATSBLAD — 09.09.2008 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Voorgaande alinea zal niet van toepassing zijn op ondernemingen
met een ondernemingsraad of een syndicale afvaardiging mits een
collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten op het niveau van de
onderneming die de loon- en arbeidsvoorwaarden regelt voor de
prestaties bedoeld in alinea 1. Bij gebreke aan dergelijke collectieve
arbeidsovereenkomst, geldt een individuele regeling warbij de bedoelde
prestaties recht geven op een loontoeslag van minstens 100 pct.
bovenop het normale loon. ».
L’alinéa précédent n’est pas d’application aux entreprises qui ont un
conseil d’entreprise ou une délégation syndicale sauf si une convention
collective de travail a été conclue au niveau de l’entreprise, qui règle les
conditions de travail et de rémunération pour les prestations visées à
l’alinéa 1er. A défaut d’une telle convention collective de travail, c’est un
arrangement individuel par lequel les prestations visées donnent droit
à un complément salarial de minimum 100 p.c. au-delà du salaire
normal qui vaut. ».
HOOFDSTUK III. — Slotbepalingen
CHAPITRE III. — Dispositions finales
Leeftijdsbarema’s
Art. 4. In navolging van de Europese richtlijn 2000/78/EG wordt een
paritaire werkgroep opgericht om het huidige leeftijdsgebonden barema
om te vormen tot een systeem dat aangepast is aan de vereisten van
bovengenoemde Europese richtlijn. Het nieuwe systeem zal in werking
treden op 1 januari 2009. De sociale partners bevestigen de afspraken
die zijn vastgelegd in het IPA 2007-2008, meer bepaald in alinea 2 van
ankerpunt 2. Voor de periode 2007-2008 wordt een afzonderlijke
collectieve arbeidsovereenkomst van bepaalde duur afgesloten voor de
leeftijdsbarema’s. De complexiteit en de mogelijke gevolgen van een
aanpassing van de barema’s voor de individuele ondernemingen maakt
het niet mogelijk om de omschakeling naar een nieuw systeem
onmiddellijk in deze collectieve arbeidsovereenkomst te regelen.
Barèmes liés à l’âge
Art. 4. A la suite de la directive européenne 2000/78/CE, un groupe
de travail paritaire est mis sur pied, en vue de faire des barèmes actuels
liés à l’âge un système qui est adapté aux exigences de la directive
européenne susmentionnée. Le nouveau système entrera en vigueur le
1er janvier 2009. Les partenaires sociaux confirment les accords qui sont
fixés dans l’AIP 2007-2008, plus précisément à l’alinéa 2 du point de
référence 2. Pour la période 2007-2008, une convention collective de
travail séparée de durée déterminée est conclue pour les barèmes liés à
l’âge. La complexité et les possibles conséquences d’une adaptation des
barèmes pour les entreprises individuelles ne permettent pas de régler
le passage à un nouveau système directement dans la présente
convention collective de travail.
Inwerkingtreding
Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor
onbepaalde duur : ze treedt in werking op 1 oktober 2007.
Entrée en vigueur
Art. 5. La présente convention collective de travail est conclue pour
une durée indéterminée : elle entre en vigueur le 1er octobre 2007.
Opzegging
Art. 6. Zij mag slechts worden opgezegd door een van de ondertekenden partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter
van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven en aan de ondertekenden organisaties van deze collectieve
arbeidsovereenkomst.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van
24 juli 2008.
Préavis
Art. 6. Elle ne peut être dénoncée que par une des parties signataires
et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission
paritaire pour les moyennes entreprises d’alimentation et aux organisations signataires de la présente convention collective de travail.
De Vice-Eerste Minister
en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre
et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances,
Mme J. MILQUET
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 24 juillet 2008.
OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS
HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE
CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE
[C − 2008/18225]
[C − 2008/18225]
Aanwijzingen
Désignations
1. Samenstelling van het Bureau en de commissies
Overeenkomstig artikel 259bis-4, van het Gerechtelijk Wetboek heeft
de Hoge Raad voor de Justitie op 5 september 2008 de bureauleden en
de leden van de commissies aangewezen.
Bureauleden
Jean-Luc Cottyn, Nadia De Vroede, Nicole Roland en Geert Vervaeke.
Leden van de Nederlandstalige benoemings- en aanwijzingscommissie
Geert Vervaeke, voorzitter, Kathelyne Brys, Lieve Dehaese, Frank
Fleerackers, Nadia Goossens, Chantal Merlin, Ria Mortier, Nicolas
Snelders, Philip Traest, Ann Van de Velde, Jan Van den Berghe, Geert
Van Haegenborgh, Robert Vanosselaer en Alfred Vanwinsen, leden.
Leden van de Nederlandstalige advies- en onderzoekscommissie
Jean-Luc Cottyn, voorzitter, Paul Ceuninck, Franky De Keyzer, Erik
Van Den Eeden, Hilde Derde, Kathleen Desaegher, Hugo Lamon en
Nicole Van Ranst, leden
Leden van de Franstalige benoemings- en aanwijzingscommissie
1. Composition du Bureau et des Commissions
Conformément à l’article 259bis-4, du Code judiciaire, le Conseil
supérieur de la Justice a procédé le 5 septembre 2008 à la désignation
des membres du Bureau et des membres des Commissions.
Membres du Bureau
Jean-Luc Cottyn, Nadia De Vroede, Nicole Roland et Geert Vervaeke.
Membres de la Commission de nomination et de désignation
francophone
Nicole Roland, président, Philippe Arnould, Etienne Decelle, Françoise Diverse, Nathalie Hens, Pierre Jadoul, Axel Kittel, Marie-Anne
Lange, Benoît Lespire, François Libert, Philippe Morandini, Didier Pire,
Jean-Pascal Thoreau et Pierre-André Wustefeld, membres.
Membres de la Commission d’avis et d’enquête francophone
Nadia De Vroede, président, France Blanmailland, Denis Bosquet,
Jean-François Funck, Emile Goldenberg, Gabrielle Lefèvre, Vincent
Macq et Pascale Vielle, membres.
Membres de la Commission de nomination et de désignation
néerlandophone
Geert Vervaeke, président, Kathelyne Brys, Lieve Dehaese, Frank
Fleerackers, Nadia Goossens, Chantal Merlin, Ria Mortier, Nicolas
Snelders, Philip Traest, Ann Van de Velde, Jan Van den Berghe, Geert
Van Haegenborgh, Robert Vanosselaer et Alfred Vanwinsen, membres.
Membres de la Commission d’avis et d’enquête néerlandophone
Jean-Luc Cottyn, président, Paul Ceuninck, Franky De Keyzer, Erik
Van Den Eeden, Hilde Derde, Kathleen Desaegher, Hugo Lamon et
Nicole Van Ranst, membres.
Nicole Roland, voorzitter, Philippe Arnould, Etienne Decelle, Françoise Diverse, Nathalie Hens, Pierre Jadoul, Axel Kittel, Marie-Anne
Lange, Benoît Lespire, François Libert, Philippe Morandini, Didier Pire,
Jean-Pascal Thoreau en Pierre-André Wustefeld, leden.
Leden van de Franstalige advies- en onderzoekscommissie
Nadia De Vroede, voorzitter, France Blanmailland, Denis Bosquet,
Jean-François Funck, Emile Goldenberg, Gabrielle Lefèvre, Vincent
Macq en Pascale Vielle, leden.
47034
BELGISCH STAATSBLAD — 09.09.2008 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
Overeenkomstig artikel 259bis-2, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek,
geldt deze bekendmaking als installatie van de Hoge Raad voor de
Justitie.
2. Beurtrol voor het voorzitterschap van de Hoge Raad en de Colleges
Het voorzitterschap van de Hoge Raad wordt achtereenvolgens
bekleed door :
het 1e jaar : Nicole Roland
het 2e jaar : Jean-Luc Cottyn
het 3e jaar : Nadia De Vroede
het 4e jaar : Geert Vervaeke
Het voorzitterschap van het Nederlandstalige College wordt achtereenvolgens bekleed door :
de eerste twee jaar : Jean-Luc Cottyn
de volgende twee jaar : Geert Vervaeke
Het voorzitterschap van het Franstalige College wordt achtereenvolgens bekleed door :
de eerste twee jaar : Nadia De Vroede
de volgende twee jaar : Nicole Roland.
Conformément à l’article 259bis-2, § 5, du Code judiciaire, la présente
publication vaut installation du Conseil supérieur de la Justice.
2. Tour de rôle des présidences du Conseil et des Collèges
La présidence du Conseil supérieur est assurée successivement par :
1e année : Nicole Roland
2e année : Jean-Luc Cottyn
3e année : Nadia De Vroede
4e année : Geert Vervaeke.
La présidence du Collège francophone est assurée successivement
par :
deux premières années : Nadia De Vroede
deux années suivantes : Nicole Roland.
La présidence du Collège néerlandophone est assurée successivement par :
deux premières années : Jean-Luc Cottyn
deux années suivantes : Geert Vervaeke.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
[2008/09730]
Wet van 15 mei 1987
betreffende de namen en voornamen. — Bekendmakingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[2008/09730]
Loi du 15 mai 1987
relative aux noms et prénoms. — Publications
Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008 is machtiging verleend
aan de genaamde Mohamed, Juliette Sarah, geboren te Elsene op
4 mei 2000, wonende te Anderlecht, om, behoudens tijdig verzet
waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Van
Praet » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze
bekendmaking.
Par arrêté royal du 21 août 2008, la nommée Mohamed, Juliette
Sarah, née à Ixelles le 4 mai 2000, demeurant à Anderlecht, est autorisée,
sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à
son nom patronymique celui de « Van Praet », après l’expiration du
délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008 is machtiging verleend
aan de heer Pereira Reiriz, Adrian, geboren te Ukkel op 26 februari 1993,
wonende te Brussel, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist
worden, zijn geslachtsnaam in die van « Pereira Fernandez » te
veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 21 août 2008, M. Pereira Reiriz, Adrian, né à Uccle
le 26 février 1993, demeurant à Bruxelles, est autorisé, sauf opposition
en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom
patronymique celui de « Pereira Fernandez », après l’expiration du
délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008 is machtiging verleend
aan :
de genaamde Delplace, Céline, geboren te Chimay op 23 oktober 2000, en
de genaamde Delplace, Dimitri Denis Frédéric, geboren te Chimay
op 20 juni 2002,
beiden wonende te Sivry-Rance, om, behoudens tijdig verzet waarover
zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Francotte » te
veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 21 août 2008 :
la nommée Delplace, Céline, née à Chimay le 23 octobre 2000, et
le nommé Delplace, Dimitri Denis Frédéric, né à chimay le 20 juin 2002,
tous deux demeurant à Sivry-Rance, sont autorisés, sauf opposition en
temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom
patronymique celui de « Francotte », après l’expiration du délai de
60 jours à compter de la présente insertion.
Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. − Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles.
Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME