Staatsblad Moniteur
Transcription
Staatsblad Moniteur
47033 BELGISCH STAATSBLAD — 09.09.2008 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Voorgaande alinea zal niet van toepassing zijn op ondernemingen met een ondernemingsraad of een syndicale afvaardiging mits een collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten op het niveau van de onderneming die de loon- en arbeidsvoorwaarden regelt voor de prestaties bedoeld in alinea 1. Bij gebreke aan dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst, geldt een individuele regeling warbij de bedoelde prestaties recht geven op een loontoeslag van minstens 100 pct. bovenop het normale loon. ». L’alinéa précédent n’est pas d’application aux entreprises qui ont un conseil d’entreprise ou une délégation syndicale sauf si une convention collective de travail a été conclue au niveau de l’entreprise, qui règle les conditions de travail et de rémunération pour les prestations visées à l’alinéa 1er. A défaut d’une telle convention collective de travail, c’est un arrangement individuel par lequel les prestations visées donnent droit à un complément salarial de minimum 100 p.c. au-delà du salaire normal qui vaut. ». HOOFDSTUK III. — Slotbepalingen CHAPITRE III. — Dispositions finales Leeftijdsbarema’s Art. 4. In navolging van de Europese richtlijn 2000/78/EG wordt een paritaire werkgroep opgericht om het huidige leeftijdsgebonden barema om te vormen tot een systeem dat aangepast is aan de vereisten van bovengenoemde Europese richtlijn. Het nieuwe systeem zal in werking treden op 1 januari 2009. De sociale partners bevestigen de afspraken die zijn vastgelegd in het IPA 2007-2008, meer bepaald in alinea 2 van ankerpunt 2. Voor de periode 2007-2008 wordt een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst van bepaalde duur afgesloten voor de leeftijdsbarema’s. De complexiteit en de mogelijke gevolgen van een aanpassing van de barema’s voor de individuele ondernemingen maakt het niet mogelijk om de omschakeling naar een nieuw systeem onmiddellijk in deze collectieve arbeidsovereenkomst te regelen. Barèmes liés à l’âge Art. 4. A la suite de la directive européenne 2000/78/CE, un groupe de travail paritaire est mis sur pied, en vue de faire des barèmes actuels liés à l’âge un système qui est adapté aux exigences de la directive européenne susmentionnée. Le nouveau système entrera en vigueur le 1er janvier 2009. Les partenaires sociaux confirment les accords qui sont fixés dans l’AIP 2007-2008, plus précisément à l’alinéa 2 du point de référence 2. Pour la période 2007-2008, une convention collective de travail séparée de durée déterminée est conclue pour les barèmes liés à l’âge. La complexité et les possibles conséquences d’une adaptation des barèmes pour les entreprises individuelles ne permettent pas de régler le passage à un nouveau système directement dans la présente convention collective de travail. Inwerkingtreding Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur : ze treedt in werking op 1 oktober 2007. Entrée en vigueur Art. 5. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée : elle entre en vigueur le 1er octobre 2007. Opzegging Art. 6. Zij mag slechts worden opgezegd door een van de ondertekenden partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven en aan de ondertekenden organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli 2008. Préavis Art. 6. Elle ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d’alimentation et aux organisations signataires de la présente convention collective de travail. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, Mevr. J. MILQUET La Vice-Première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mme J. MILQUET Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 24 juillet 2008. OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE [C − 2008/18225] [C − 2008/18225] Aanwijzingen Désignations 1. Samenstelling van het Bureau en de commissies Overeenkomstig artikel 259bis-4, van het Gerechtelijk Wetboek heeft de Hoge Raad voor de Justitie op 5 september 2008 de bureauleden en de leden van de commissies aangewezen. Bureauleden Jean-Luc Cottyn, Nadia De Vroede, Nicole Roland en Geert Vervaeke. Leden van de Nederlandstalige benoemings- en aanwijzingscommissie Geert Vervaeke, voorzitter, Kathelyne Brys, Lieve Dehaese, Frank Fleerackers, Nadia Goossens, Chantal Merlin, Ria Mortier, Nicolas Snelders, Philip Traest, Ann Van de Velde, Jan Van den Berghe, Geert Van Haegenborgh, Robert Vanosselaer en Alfred Vanwinsen, leden. Leden van de Nederlandstalige advies- en onderzoekscommissie Jean-Luc Cottyn, voorzitter, Paul Ceuninck, Franky De Keyzer, Erik Van Den Eeden, Hilde Derde, Kathleen Desaegher, Hugo Lamon en Nicole Van Ranst, leden Leden van de Franstalige benoemings- en aanwijzingscommissie 1. Composition du Bureau et des Commissions Conformément à l’article 259bis-4, du Code judiciaire, le Conseil supérieur de la Justice a procédé le 5 septembre 2008 à la désignation des membres du Bureau et des membres des Commissions. Membres du Bureau Jean-Luc Cottyn, Nadia De Vroede, Nicole Roland et Geert Vervaeke. Membres de la Commission de nomination et de désignation francophone Nicole Roland, président, Philippe Arnould, Etienne Decelle, Françoise Diverse, Nathalie Hens, Pierre Jadoul, Axel Kittel, Marie-Anne Lange, Benoît Lespire, François Libert, Philippe Morandini, Didier Pire, Jean-Pascal Thoreau et Pierre-André Wustefeld, membres. Membres de la Commission d’avis et d’enquête francophone Nadia De Vroede, président, France Blanmailland, Denis Bosquet, Jean-François Funck, Emile Goldenberg, Gabrielle Lefèvre, Vincent Macq et Pascale Vielle, membres. Membres de la Commission de nomination et de désignation néerlandophone Geert Vervaeke, président, Kathelyne Brys, Lieve Dehaese, Frank Fleerackers, Nadia Goossens, Chantal Merlin, Ria Mortier, Nicolas Snelders, Philip Traest, Ann Van de Velde, Jan Van den Berghe, Geert Van Haegenborgh, Robert Vanosselaer et Alfred Vanwinsen, membres. Membres de la Commission d’avis et d’enquête néerlandophone Jean-Luc Cottyn, président, Paul Ceuninck, Franky De Keyzer, Erik Van Den Eeden, Hilde Derde, Kathleen Desaegher, Hugo Lamon et Nicole Van Ranst, membres. Nicole Roland, voorzitter, Philippe Arnould, Etienne Decelle, Françoise Diverse, Nathalie Hens, Pierre Jadoul, Axel Kittel, Marie-Anne Lange, Benoît Lespire, François Libert, Philippe Morandini, Didier Pire, Jean-Pascal Thoreau en Pierre-André Wustefeld, leden. Leden van de Franstalige advies- en onderzoekscommissie Nadia De Vroede, voorzitter, France Blanmailland, Denis Bosquet, Jean-François Funck, Emile Goldenberg, Gabrielle Lefèvre, Vincent Macq en Pascale Vielle, leden. 47034 BELGISCH STAATSBLAD — 09.09.2008 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE Overeenkomstig artikel 259bis-2, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek, geldt deze bekendmaking als installatie van de Hoge Raad voor de Justitie. 2. Beurtrol voor het voorzitterschap van de Hoge Raad en de Colleges Het voorzitterschap van de Hoge Raad wordt achtereenvolgens bekleed door : het 1e jaar : Nicole Roland het 2e jaar : Jean-Luc Cottyn het 3e jaar : Nadia De Vroede het 4e jaar : Geert Vervaeke Het voorzitterschap van het Nederlandstalige College wordt achtereenvolgens bekleed door : de eerste twee jaar : Jean-Luc Cottyn de volgende twee jaar : Geert Vervaeke Het voorzitterschap van het Franstalige College wordt achtereenvolgens bekleed door : de eerste twee jaar : Nadia De Vroede de volgende twee jaar : Nicole Roland. Conformément à l’article 259bis-2, § 5, du Code judiciaire, la présente publication vaut installation du Conseil supérieur de la Justice. 2. Tour de rôle des présidences du Conseil et des Collèges La présidence du Conseil supérieur est assurée successivement par : 1e année : Nicole Roland 2e année : Jean-Luc Cottyn 3e année : Nadia De Vroede 4e année : Geert Vervaeke. La présidence du Collège francophone est assurée successivement par : deux premières années : Nadia De Vroede deux années suivantes : Nicole Roland. La présidence du Collège néerlandophone est assurée successivement par : deux premières années : Jean-Luc Cottyn deux années suivantes : Geert Vervaeke. * FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [2008/09730] Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. — Bekendmakingen SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [2008/09730] Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. — Publications Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008 is machtiging verleend aan de genaamde Mohamed, Juliette Sarah, geboren te Elsene op 4 mei 2000, wonende te Anderlecht, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Van Praet » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking. Par arrêté royal du 21 août 2008, la nommée Mohamed, Juliette Sarah, née à Ixelles le 4 mai 2000, demeurant à Anderlecht, est autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Van Praet », après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion. Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008 is machtiging verleend aan de heer Pereira Reiriz, Adrian, geboren te Ukkel op 26 februari 1993, wonende te Brussel, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Pereira Fernandez » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking. Par arrêté royal du 21 août 2008, M. Pereira Reiriz, Adrian, né à Uccle le 26 février 1993, demeurant à Bruxelles, est autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Pereira Fernandez », après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion. Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008 is machtiging verleend aan : de genaamde Delplace, Céline, geboren te Chimay op 23 oktober 2000, en de genaamde Delplace, Dimitri Denis Frédéric, geboren te Chimay op 20 juni 2002, beiden wonende te Sivry-Rance, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Francotte » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking. Par arrêté royal du 21 août 2008 : la nommée Delplace, Céline, née à Chimay le 23 octobre 2000, et le nommé Delplace, Dimitri Denis Frédéric, né à chimay le 20 juin 2002, tous deux demeurant à Sivry-Rance, sont autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « Francotte », après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion. Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. − Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME