français - Nagibel

Transcription

français - Nagibel
ON THE MOVE
Par BRONWEN SCOTT � Photo par JUHA ROININEN
Entretenir l’esprit
DAVID D’HOSE, UN GSD GLOBAL COORDINATOR À BRUXELLES PARLE AVEC HUMILITÉ
DE SES ACQUIS ATYPIQUES EN ARTS MARTIAUX, JARDINAGE ET TECHNOLOGIE DE
L’INFORMATION, TOUT EN S’OCCUPANT DE SON FILS DE TROIS ANS GRIPPÉ.
COMMENT VOUS ÊTES-VOUS INTÉRESSÉ AUX ARTS MARTIAUX ?
Lorsque nous avons emménagé à la campagne l’année de mes 14 ans, j’aidais au jardin.
J’étais très intéressé par les bonsaïs, ce qui m’a incité à lire sur le Japon où ils sont populaires. Mon intérêt s’est ensuite étendu aux arts martiaux. J’ai essayé le judo et le kyudo pour
arriver au naginata. C’est mon préféré, en partie parce qu’il n’intéresse pas les bagarreurs
des rues. Le sabre à manche long n’est pas pratique à transporter !
LE NAGINATA, N’EST CE PAS DIFFICILE
AU DÉBUT ?
La lourde armure me rendait claustrophobe.
Pour m’y habituer, je la portais en regardant
la télévision.
VOUS AVEZ PASSÉ SIX MOIS AU JAPON POUR
TERMINER VOS ÉTUDES. QUELS ONT ÉTÉ LES
MEILLEURS MOMENTS ?
J’ai vu des centaines de jardins à Tokyo, Osaka et
Kyoto pendant mon internat dans une entreprise de création paysagiste. J’ai eu la chance de m’entraîner au naginata avec une femme 8e dan, le plus
haut grade (je suis actuellement 4e dan). J’ai été très
touché par l’exceptionnelle hospitalité des Japonais.
VOUS AVEZ PARTICIPÉ À TOUS LES CHAMPIONNATS
DU MONDE DE NAGINATA, QUI EXISTENT DEPUIS 1995.
COMMENT AVEZ-VOUS RÉUSSI À VOUS QUALIFIER POUR LES
PREMIERS DU GENRE AU JAPON APRÈS SEULEMENT DEUX ANS
DE PRATIQUE ?
A l’époque, il n’y avait que sept pratiquants en Belgique ! J’avais
un niveau inférieur à celui des autres participants, à l’exception de
la catégorie créative appelée naginata rythmique, dans laquelle la
Belgique a remporté la médaille de bronze.
QUAND VOUS ÊTES-VOUS INTÉRESSÉ À L’INFORMATIQUE ?
Mes deux parents travaillaient dans le domaine et j’ai eu
très jeune un ordinateur dans ma chambre. J’aimais jouer
avec et je me suis débrouillé pour apprendre des langues
de programmation.
EST-CE QUE 15 ANS DE NAGINATA ONT UNE
INFLUENCE SUR VOTRE MANIÈRE DE GÉRER LES
CHALLENGES CHEZ KONE ?
Le naginata m’a enseigné à être plus performant sous
pression. Qualité utile lorsque les problèmes informatiques s’accumulent et exigent une analyse précise, mais rapide. La naginata m’aide également à équilibrer mes rôles
en-dehors du travail, comme celui de secrétaire général de le
Fédération Européenne de Naginata, et avant tout, celui de mari et père. •
30
move 1 / 2009