français - Nagibel
Transcription
français - Nagibel
ON THE MOVE Par BRONWEN SCOTT � Photo par JUHA ROININEN Entretenir l’esprit DAVID D’HOSE, UN GSD GLOBAL COORDINATOR À BRUXELLES PARLE AVEC HUMILITÉ DE SES ACQUIS ATYPIQUES EN ARTS MARTIAUX, JARDINAGE ET TECHNOLOGIE DE L’INFORMATION, TOUT EN S’OCCUPANT DE SON FILS DE TROIS ANS GRIPPÉ. COMMENT VOUS ÊTES-VOUS INTÉRESSÉ AUX ARTS MARTIAUX ? Lorsque nous avons emménagé à la campagne l’année de mes 14 ans, j’aidais au jardin. J’étais très intéressé par les bonsaïs, ce qui m’a incité à lire sur le Japon où ils sont populaires. Mon intérêt s’est ensuite étendu aux arts martiaux. J’ai essayé le judo et le kyudo pour arriver au naginata. C’est mon préféré, en partie parce qu’il n’intéresse pas les bagarreurs des rues. Le sabre à manche long n’est pas pratique à transporter ! LE NAGINATA, N’EST CE PAS DIFFICILE AU DÉBUT ? La lourde armure me rendait claustrophobe. Pour m’y habituer, je la portais en regardant la télévision. VOUS AVEZ PASSÉ SIX MOIS AU JAPON POUR TERMINER VOS ÉTUDES. QUELS ONT ÉTÉ LES MEILLEURS MOMENTS ? J’ai vu des centaines de jardins à Tokyo, Osaka et Kyoto pendant mon internat dans une entreprise de création paysagiste. J’ai eu la chance de m’entraîner au naginata avec une femme 8e dan, le plus haut grade (je suis actuellement 4e dan). J’ai été très touché par l’exceptionnelle hospitalité des Japonais. VOUS AVEZ PARTICIPÉ À TOUS LES CHAMPIONNATS DU MONDE DE NAGINATA, QUI EXISTENT DEPUIS 1995. COMMENT AVEZ-VOUS RÉUSSI À VOUS QUALIFIER POUR LES PREMIERS DU GENRE AU JAPON APRÈS SEULEMENT DEUX ANS DE PRATIQUE ? A l’époque, il n’y avait que sept pratiquants en Belgique ! J’avais un niveau inférieur à celui des autres participants, à l’exception de la catégorie créative appelée naginata rythmique, dans laquelle la Belgique a remporté la médaille de bronze. QUAND VOUS ÊTES-VOUS INTÉRESSÉ À L’INFORMATIQUE ? Mes deux parents travaillaient dans le domaine et j’ai eu très jeune un ordinateur dans ma chambre. J’aimais jouer avec et je me suis débrouillé pour apprendre des langues de programmation. EST-CE QUE 15 ANS DE NAGINATA ONT UNE INFLUENCE SUR VOTRE MANIÈRE DE GÉRER LES CHALLENGES CHEZ KONE ? Le naginata m’a enseigné à être plus performant sous pression. Qualité utile lorsque les problèmes informatiques s’accumulent et exigent une analyse précise, mais rapide. La naginata m’aide également à équilibrer mes rôles en-dehors du travail, comme celui de secrétaire général de le Fédération Européenne de Naginata, et avant tout, celui de mari et père. • 30 move 1 / 2009