ZUBEHÖR

Transcription

ZUBEHÖR
U1_U4_komplett.qxd
ZUBEHÖR
08.01.2007
12:29 Uhr
Seite 1
TRW – Original equipment. Connected technology
D Motorradteile und Zubehör
G Motorcycleparts and accessories
F Pièces détachées et accessoires
pour moto
XDB500A i 2006 – 2007
316
ZUBEHÖR/LEGENDE
D
GB
FR
CZ
ES
Fahrzeug/equipment. Connected
Modèle de
TRW – Original
technology
Vehicle Model
Vozidlo/model
Modell
véhicule
GR
D
Modelo del
vehículo
FußrastenǘǾǼȃȌǺǾ
Adapterplatten
GB
PL
FR
RU
CZ
TR
ES
Footrest adjuster
Pojazd/ model
plate
Platines de réglage
pour commandes
åÓ‰Âθ
reculées
Adaptérové
Model
desky stupaîek
Placa ada
de repos
XDB500A i 2006 – 2007
Vorderachse
Front axle
Essieu avant
Pľední náprava
Eje delantero
ǘǿȀǾȂȃǸǼȑȁ
Fußrastenanlagen
ȋǽǾǼǯȁ
Oŀ
Rearset
przednia
Kits de
commandes
èÂ‰Ìflfl ÓÒ¸
reculees
Stupaîky
Ön aks
Instalac
reposa
Hinterachse
Rear axle
Essieu arrière
Zadní náprava
Eje trasero
AustauschǜȎȂȉ ȋǽǾǼǯȁ
Fußrastengelenk
Oŀ tylna
Footrest
pivots
Supports de
ᇉÌflfl ÓÒ¸
repose-pieds
Výmüna – kloub
Arka aks
stupaîky
Sustitu
articula
reposa
Scheibenbremsbeläge
Brake pads
Plaquettes
de frein
Tľecí segmenty
Pastillas
de disco
ø
GabelǟǯǹȋǹǸǯ ȅȀȌǼȉǼ
Durchmesser
Okğadziny
Forkhamulca
diameter
tarczowego
Prœmür
vidlice
Fren balatalar
Diáme
horqu
Bremsbacken
Brake shoes
Mâchoires de frein
Brzdové îelisti
Zapatas de freno
Distanzhülsen
ǞǸǯDZȑǼdzȁ
ȅȀȌǼȉǼ
Szczăki
Spacer sleeves
hamulcowe
Bremsscheiben
Brake Discs
Disques de
freins
Brzdový kotouî
Disco
de freno
Basis-Set
ǐǸȂǹȑȅȀdzǼǾ
Tarcza
The basic set
hamulcowa
Stahlflexleitung
Steelbraided
hose
Durites de freins
Opletená brzdová
hadice
Latiguillos
de freno
ǑȒǹǯǻǿȃǾȁ
LenkrohrȂȉǺȍǼǯȁ ǯǿȑ
aufnahmen
ȇȋǺȄǰǯ
Doppelhohlschraube
Double banjo
bolt
Vis de banjo
double
alimentation
Dvojitý dutý
šroub
Racord doble
ǐǸǿǺȍ
ǹǾȎǺǵ ǰȎDzǯ
Lenker-Modell
‹ruba drçūona
Handlebar model
podwójna
Einfache
Hohlschraube
Single banjo
bolt
Vis de banjo
simple
alimentation
Jednoduchý dutý
šroub
Racord simple
Lenkerenden
ǍǿǺȍ ǹǾȎǺǵ ǰȎDzǯ
Standard
Doppelhohlschraube
enthalten
Double banjo
bolt
included
Vis de banjo
double alimentation
incluse
Obsahuje dvojitý
dutý šroub
Racord doble
incluido
Kupplungsbelagsatz
Clutch Friction
Plate Kit
Kit disques garnis
Sada spojkového
obložení
Kupplungsleitung
Clutch hoses
Durites
d‘embrayage
Satz
Kupplungsfedern
Clutch spring kit
Kupplungszwischen
scheibensatz
Diamètre ÍÓÎÓ‰ÍË
de la
TÓÏÓÁÌ˚Â
fourche
‰ËÒÍÓ‚˚Â
TÓÏÓÁÌ˚ ÍÓÎÓ‰ÍË
Les entretoises
Distanîní
objímky
Fren pabuçlan
·‡‡·‡ÌÌ˚Â
Casqu
distancia
Le kit de base
ȩɜɟɚɜɕɛɜɗ
ɑɖɠɘ
Základní
Disksada
Set bá
ò·̄ ‚
Les cales
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ
ÓÔÎfiÚÍÂ
Çeliktrubky
fren
Úchyty
hortum
ľízení
Alojamien
tubo del á
direcc
Ñ‚ÓÈÌÓÈ ÔÓÎ˚È
Types de guidons
‚ËÌÚ
Çift banjolu
Model ľídítek
saplama
Modelo m
Bar Ends
‹ruba
drçūona
Standard
pojedyncza
Embouts
pour
O‰Ë̇Ì˚È
guidons
standard
ÔÓÎ˚È
‚ËÌÚ
Koncovky
ľídítek
Tek banjolu
Standard
saplama
ǐǸǿǺȌȁ ǹǾȎǺdzȁ
Lenkerenden
ǰȎDzdzȁ
Classic
ǿdzȀǸǺǯǻǰȋǼǾǼȃǯǸ
‹ruba drçūona
Bar Ends
podwójna w
Classic
komplecie
Embouts pour
Ñ‚ÓÈÌÓÈ ÔÓÎ˚È
guidons
‚ËÌÚ ÔË·„‡ÂÚÒfl
classiques
Çift banjolu
Koncovky
saplama
dahil
ľídítek
Classic
Extrem
manillar c
Juego de
revestimiento
para discos
de embrague
Ǟdzȃ dzǿȌǼDzȄȂǵȁ
Gabelbrücke
ȂȄǻǿǺȌǹȃǵ
Zestaw okğadzin
Triple trees
sprzăgğa
ȤɋɌɜɟ ɛɋɘəɋɑɜɘ
Te de fourche
ɠɦɓɝəɓɛɖɯ
Debriyaj
Vidlice
balatas - takm
Puente
horqu
Spojkové potrubí
Latiguillos
de embrague
Bremsleitung
ǍDZȉDZȑȁ
ȂȄǻǿǺȌǹȃǵ
einteilig
Ressorts
d’embrayage
Sada spojkových
pružin
Muelle de
embrague
Ǟdzȃ
dzǺǯȃǵȀȎȉǼ
Bremsleitung
ȂȄǻǿǺȌǹȃǵ
zweiteilig
Zestaw
Brake sprăūyn
line,
sprzăgğa
two-piece
Clutch plate kit
Kit disques lisses
Sada spojkových
mezikroužkœ
Juego de discos
de embrague
Ǟdzȃ dzǼDzǸȋǻdzȂȉǼ
Kupplungsleitung
ǿǺǯǹȕǼ
oder -zug
ȂȄǻǿǺȌǹȃǵ
Zestaw tarcz
Extended
poŀrednich
Clutch Cable
sprzăgğa
Handbremszylinder
Front Master
cylinder
Maître cylindre
Válec ruîní brzdy
Cilindro de freno
de mano
ǖȒǺǸǼDzȀǾȁ
VerkleidungsȇdzǸȀȑȅȀdzǼǾȄ
stabilisation
Bremszangen
Brake Calipers
Etriers de freins
Brzdový tľmen
Ensamblaje
de freno
HalterǖǯǺȎǻǿȀdzȁ
FlüssigkeitsȅȀȌǼȉǼ
behälter
Zaciski hamulca
Bracket
for fluid
Support de
íÓÏÓÁÌÓÈ ÒÛÔÔÓÚ
tarczowego
reservoir
reservoir de liquide
Fußbremszylinder
Rear Master
Cylinder
Maître cylindre
arrière
Válec pedálové
brzdy
Cilindro de pedal
de freno
ǖȒǺǸǼDzȀǾȁ
HupenǿǾDzȑȅȀdzǼǾȄ
verlängerung
Cylinder hamulca Cable
ñËÎË̉
ÌÓÊÌÓ„Ó
d`extension
Horn extension
noūnego
ÚÓÏÓÁ‡
pour avertisseur
ABE, TÜVEintragung entfällt
TUV Approved
Approuvé TÜV
TÜV Zapsání
odpadá
Comprovado
por el TÜV
ALU
ǣȉȀȎȁ
Sturzpads
ǹǯȃǯȇȕȀǵȂǵ,
Aluminium
TÜV
O‰Ó·ÂÌÓ AÅE Ë
Aluminium
Butée de protection
TÜV brak wpisu
Tûî åËÌÚ‡ÌÒ Ë
crash pads
aluminium
TÂxocÏÓÚ îPÉ
Hliníkové
TÜV onayl
ochranné krytky
Protect
antica
alumi
*
Doppelscheibe,
2 Sätze notwendig
2 sets
required
2 jeux
pour l’avant
Dvojitý kotouî,
2 sady nutné
Doble disco
PA
ǐǸǿǺȑȁ DzȎȂǹǾȁ,
Sturzpads
ǯǿǯǸȃǾȒǼȃǯǸ
Kunststoff
2 Ȃdzȃ
Podwójna tarcza,
Ñ‚ÓÈ̇fl Ô·ÒÚË̇,
Plastic
Butée de protection
konieczne 2
ÌÂÓ·xo‰ËÏ˚
crash pads
plastiques
zestawy
2 ̇·Ó‡
Plastové
2 takm kullanlr
ochranné krytky
Protect
antica
plást
�
auf Anfrage
Application
to be added
Application
à ajouter
V pľípravü
En preparacion
Ausschnitt
ǖǯȃȑǿǸǼ ǯȎȃǵȂǵȁ
Verkleidung
Modification
ofNa
thezapytanie
panelling
necessary
Modification
Ȧɜ ɕɋɝɟɜɠɣ
du carénage
Uygulamaya
Výľez kapotáže
alnacak
Esco
revestim
Q
Links
Left
Gauche
E
Rechts
Right
Droite
W
Veränderung
nach oben
Upward
adjustment
Veränderung
nach hinten
Veränderung
nach unten
++
T
Przewód
wRisers
oplocie
stalowym
Przegub
Brake
line,
sprzăgğa
single-piece
Extremos
estánd
Debriyaj
Brzdové
vedení
hortumlar
jednodílné
Tubería d
de una
燷ÓdeÔÛÊËÌ
Durite
freins
ÒˆÂÔÎÂÌËfl
double
Debriyaj
Brzdové
vedení
Yay Takm
dvoudílné
Tubería d
de dos p
燷Ó
Extension de cable
ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚ı
d`embrayage
‰ËÒÍÓ‚ ÒˆÂÔÎÂÌËfl
Vedení nebo tah
Debriyaj plakas
spojky
Tubo o ca
embra
ò·̄de
ÒˆÂÔÎÂÌËfl
Durite
freins
simple
Cylinder hamulca
ñËÎË̉
Aluminium
Fairing Support
deÛ˜ÌÓ„Ó
carene
răcznego
ÚÓÏÓÁ‡
Support
en aluminium
Stabilizace
El fren silindiri
kapotáže
Držák nádoby
Kaliper
na kapalinu
Prodloužení
Ayak fren silindiri
houkaîky
Estabiliz
revestim
Soporte re
líquid
Prolongac
bocin
Vlevo
Izquierdo
ǍȀǸȂȃdzȀȋ
Kettenschützer
ChainLewy
guards
Protection
C΂‡
de chaine
Sol
Chrániî
ľetüzu
Protecto
cade
Vpravo
Derecho
ǐdzǽǸȋ
Heckhöherlegung
Suspension
Prawy
Jack Up Kit
Correcteur de
CÔ‡‚‡
hauteur de selle
SaĆzádü
Zvýšení
Elevación
trase
Changement
vers le haut
Zmüna nahoru
Modificación
hacia arriba
ǍǺǺǯDZȍ ǿȀǾȁ ȃǯ
Tieferlegung
dzǿȋǼȉ
Suspension
Zmiana
do góry
Lowering Kit
ȟɕɚɓɛɓɛɖɓ
Biellette
de
ɎɎɓɟɥ
suspension
DeĆiŃim
yukarya
Snížení
Rearward
adjustment
Changement
vers l’arrière
Zmüna dozadu
Modificación
hacia atrás
ǍǺǺǯDZȍ ǿȀǾȁ ȃǯ
Kennzeichenhalter
ǿȎȂȉ
Registration
Zmiana
do tyğu
plate holder
ȟɕɚɓɛɓɛɖɓ
Support
de ɛɋɕɋɑ
plaque
DeĆiŃim
arkaya
Držák
oznaîení
Downward
adjustment
Changement
vers le bas
Zmüna dolœ
Modificación
hacia abajo
ǍǺǺǯDZȍ ǿȀǾȁ ȃǯ
ǹȋȃȉ
Zmiana w dóğ
ȟɕɚɓɛɓɛɖɓ
Ɏɛɖɕ
DeĆiŃim aŃaĆya
XDB500A i 2006 – 2007
D Motorradteile und Zubehör
G Motorcycleparts and accessories
F Pièces détachées et accessoires
pour moto
Descens
trase
317
Sopo
matríc
ZUBEHÖR
00_2_3_Vorspann.qxd
28.12.2006
9:10 Uhr
Seite 2
0
Alex Barros (BR)
Klaffi Honda Fireblade (AU)
Superbike
Worldchampionship
Max Neukirchner (D)
Ducati Team Pedercini (I)
Superbike
Worldchampionship
Martin Finnegan (IR)
Klaffi Honda CBR 600 RR (AU)
Road Racing
318
Barry Veneman (NL)
Hoegee Suzuki GSXR 600 (NL)
Supersport
Worldchampionship
00_2_3_Vorspann.qxd
28.12.2006
9:10 Uhr
ZUBEHÖR
Seite 3
TRW Automotive beschäftigt
ca. 60.000 Mitarbeiter weltweit
und erzielt einen Umsatz von
ca. 12 Mrd. Dollar.
TRW Automotive employs around
60,000 personnel worldwide and
achieves a turnover of around
12 billion dollars.
TRW Automotive emploie environ
60000 salariés dans le monde entier
et atteint un chiffre d’affaires de
12 milliards de dollars environ.
Neben Airbag- und Gurtsystemen
Together with airbag and belts
systems, the area of brakes,
steering and suspension form
the major part of the business.
Les activités principales concernent outre les systèmes d’airbag et de
ceintures - les secteurs du freinage,
de la direction et de la suspension.
The European Aftermarket
Headquarter and Sales Centre is
in Neuwied. The depot covers an
area of 17,000 m2 with around
25,000 parking spaces.
Le centre européen aftermarket
(pièces de rechange) et la plate-forme
logistique se trouvent à Neuwied.
L’entrepôt de 17000 m2 dispose
d’environ 25 000 emplacements.
dem neuesten Qualitätsstandard
der internationalen Fahrzeugindustrie.
Together with ISO 9001, TRW
is certified according to ISO/
TS 16949, the latest quality
standard within the international
automotive industry.
TRW est certifié non seulement ISO
9001 mais également ISO/TS 16949,
le nouveau standard de qualité de
l’industrie automobile internationale.
TRW Automotive ist:
TRW Automotive is:
� mondialement le plus grand
� weltweit der größte unabhängige Hersteller von Bremsmodulen
� worldwide the largest
independent manufacturer
of brake modules
� Marktführer in Europa auf dem
unabhängigen Ersatzteilmarkt
mit PKW-Bremsbelägen; in
Deutschland die Nummer 1
mit Motorrad-Bremsbelägen
� the market leader in Europe
in the independent aftermarket
bilden die Bereiche Bremse,
Lenkung und Aufhängung die
Hauptanteile des Geschäfts.
In Neuwied befindet sich die europäische Aftermarket-Zentrale und
das Vertriebszentrum. Das Lager
verfügt auf 17.000 m2 über ca.
25.000 Stellplätze.
TRW ist neben der ISO 9001
nach ISO/TS 16949 zertifiziert,
for brakepads for cars; the
number one in Germany for
motorcycle brake pads
TRW Automotive est:
fabricant indépendant de
modules de freinage
� le leader européen sur le marché
indépendant des pièces détachées
avec ses plaquettes de freins
pour véhicules personnels; en
Allemagne le numéro 1 avec ses
plaquettes de freins pour motos
Klaffenböck/Parzer (AU)
Sidecar Racing
Tourist Trophy
Isle of Man
Günther Knobloch (AU)
Yamaha-Sebring
Austria R1 (AU)
IDM Superbike
Harald Ott (D)
International
Championship
Super Moto
www.lucas-bikersworld.com
319
WERBEMITTEL
00_4_Vorspann.qxd
28.12.2006
9:07 Uhr
Seite 2
Werbemittel
Merchandising
Produits publicitaires
MCD 272
Ersatzhaken
Hook
Crochet
10 Stück
10 pieces
10 pièces
MCD 280
MCD 270
LDW333MC
Aufkleber
Sticker
Autocollant
Aufkleber
Sticker
Autocollant
Aufkleber
Sticker
Autocollant
11,0 x 3,0 cm TRW104A 6,0 x 1,8 cm TRW105A 80,0 x 19,0 cm
14,0 x 4,0 cm TRW104B 60,0 x 18,0 cm TRW105B 50,0 x 11,0 cm
20,0 x 4,5 cm
35,0 x 10,5 cm TRW104D
10,0 x 2,3 cm
LDW 220
LDW 221
LDW 222
LDW 223
TRW006
Aufnäher
Badge
Écusson
11,5 x 11,5 cm LDW 268
10,0 x 2,3 cm LDW 225
LDW348MC
320
TRW082
01_1_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:20 Uhr
Seite 1
FUSSRASTEN-ANLAGEN
TRW – Original equipment. Connected technology
Fußrastenanlagen
Rear sets
Kit de commandes reculées
www.lucas-bikersworld.com
1.1
321
FUSSRASTEN-ANLAGEN
01_2_3_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:19 Uhr
Seite 2
Fußrasten-Adapterplatten mit ABE
Footrest adjuster plates
Adapteurs de kit de commandes reculées
CHF 99.00
Stück / pièce
Jetzt neu
mit ABE.
Kein TÜV
mehr nötig!
Verlegungsmöglichkeiten bei OriginalFußrastenanlagen.
Makes original
footrests adjustable.
Possibité d’ ajustement
avec les kits commandes reculées d’origines.
6 26 mm – 46 mm
8 max. 25 mm
2 max. 10 mm
Can be used with all Lucas
footrest assemblies or
the original ones
� hochfeste Aluminiumprodukte
aus CNC-Fertigung
� variable Rastenposition für
komfortable Sitzposition
� mehr Bodenfreiheit durch
geänderte Fußrastenposition
� highly stable CNC manufactured
aluminium products
� variable positions to make
riding more comfortable
� raises the footrest position
for greater ground clearance
Peut être utilisé avec les commandes
reculées Lucas ou celles d’origine
� produits en aluminium de très
haute précision réalisés en
commande numérique
� qui offre une position de
conduite plus agréable
� pour adapter la position des
repose-pieds par rapport au sol
Mehrfach verstellbarer
Schalthebel, auch für
Umkehrschaltung
geeignet.
38 mm
20 mm
M6 x 18
M6 x 16
50 mm
30 mm
M6 x 16
M6 x 18
Adapterplatten zur Verlegung
von Original- oder LucasFußrastenanlagen
Adjustable gear lever,
also allows reversing
the shift pattern.
Levier ajustable de
plusieurs façons,
indiqué également
pour le circuit inversé.
MCF 430 CHF 25.00
MCF 420
Schaltstangenverlängerung aus Edelstahl
CHF 179.00 MCF 450
Universal-Schalthebel für den Getriebeausgang
Universal gear change lever
Levier universel pour boîte de vitesses
CHF 25.00
Extension bracket for shifting rods
Adapter zur Verlegung
von Bremsflüssigkeitsbehältern
Tige d’extension sélecteur
Adapter for relocating brake fluid reservoirs
Adaptateur pour la pose du réservoir
à liquide de frein
CHF 25.00
322
MCF 440
01_2_3_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:19 Uhr
Seite 3
FUSSRASTEN-ANLAGEN
Q
E
Aprilia
RSV
RSV
RSV
RSV
RSV
1000
1000
1000
1000
1000
Mille
Mille
Mille R
Mille SP
R
ME
RP
RP
RP
RR
98-00
01-03
01-03
01-03
04-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
706-L
706-L
706-L
706-L
707-L
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
706-R
706-R
706-R
706-R
707-R
F
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
SP1
PC35
PC37
SC28
SC28
SC33
SC33
SC44
SC50
SC57
RC51
049903-06
92-93
94-95
96-97
98-99
00-01
02-03
04-06
00-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
727-L
728-L
794-L
721-L
721-L
721-L
721-L
791-L
791-L
794-L *
792-L
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
727-R
728-R
794-R
721-R
721-R
721-R
721-R
791-R
791-R
794-R *
792-R
ZX600F
ZX600G/H
ZX600K
ZX600C
ZX636A
ZX600B
ZX600C
ZX750N
ZX750P
ZX750J
ZX750L
ZX750K
ZX750M
ZX900B
ZX900C
ZX900D
ZX900E
ZX100C
ZX100D
94-97
98-02
03-04
0502
03-04
05969691-95
91-95
91-92
93-95
93-97
98
98-99
00-03
04-05
06-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
730-L
738-L
777-L
771-L
738-L
777-L
771-L
730-L
730-L
730-L
730-L
730-L
730-L
730-L
738-L
738-L
738-L
779-L
778-L
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
730-R
738-R
777-R
771-R
738-R
777-R
771-R
730-R
730-R
730-R
730-R
730-R
730-R
730-R
738-R
738-R
738-R
779-R
778-R
GN77B
WVA8
AD311
WVB2
AV111
WVBY
GR7DB
WVBD
WVB3
WVBL
WVBZ
WVB6
WVBX
GU75C
GV75A
W VA9
94-99
00-04
96-03
04-05
99-02
0396-99
00-03
04-05
01-02
03-04
050393-97
96-00
01-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
745-L
745-L
741-L
741-L
741-L
741-L
741-L
741-L
741-L
741-L
741-L
786-L
741-L
743-L
745-L
745-L
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
745-R
745-R
741-R
741-R
741-R
741-R
741-R
741-R
741-R
741-R
741-R
786-R
741-R
743-R
745-R
745-R
Speed Triple
Daytona
Daytona i
Speed Triple
T509
T595
T595
97-99
97-98
9900-
MCF
MCF
MCF
MCF
760-L
760-L
760-L
760-L
MCF
MCF
MCF
MCF
760-R
760-R
760-R
760-R
R6
R6
RJ05
RJ09
02-03
04-05
MCF 767-L*
MCF 767-L*
Honda
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
CBR
VTR
125
600
600
900
900
900
900
900
954
1000
1000
Kawasaki
ZX-6R
600
ZX-6R
600
ZX-6R
600
ZX-6R
600
ZX-6R
636
ZX-6R
636
ZX-6R
636
ZX-7R
750
ZX-7R
750
ZXR
750
ZXR
750
ZXR
750
ZXR
750
ZX-9R
900
ZX-9R
900
ZX-9R
900
ZX-9R
900
ZX-10R 1000
ZX-10R 1000
Ninja
Ninja
RR
RR
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
R
R
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Suzuki
GSF
GSF
GSXR
GSXR
SV
SV
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
SV
GSXR
GSF
GSF
600
600
600
600
650
650
750
750
750
1000
1000
1000
1000
1100
1200
1200
Bandit
Bandit
W
W
W
Bandit
Bandit
Triumph
900
950
955
955
Yamaha
YZF
YZF
600
600
MCF 767-R*
MCF 767-R*
* Schaltung außerhalb des Rahmens
Gearchange rod outside the frame
Connexion en dehors du cadre
www.lucas-bikersworld.com
323
FUSSRASTEN-ANLAGEN
01_4_5_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:18 Uhr
Seite 2
0
Fußrastenanlagen mit TÜV
Rear sets
Kits de commandes reculées
EVOLUTION
Die neue Generation
Fußrastenanlagen
� hochwertige und trotzdem preisgünstige
Fußrastenanlage
� mit 6-facher Verstellmöglichkeit direkt
auf der Grundplatte
� langfristig löst die Evolution-Rastenanlage
alle Classic-Modelle ab
EVOLUTION
The new generation
of footrests
EVOLUTION
La nouvelle génération
de commandes reculées
� high quality yet good value footrests
� très bon rapport qualité/prix pour les
commandes reculées qui sont dotées
d'une platine offrant
� 6 position adjustable footrest with horizontal
and vertical movement
� eventually all classic models will be
replaced by the Evolution Footrest
� 6 positions de réglages aussi bien vertical
que horizontal (pour être parfaitement adapté
à la morphologie du pilote)
� tous les modèles classiques seront remplacés
au fur et à mesure par les commandes
reculées Evolution
Mit TÜVGutachten,
kein Eintrag
in Schein oder
Brief nötig!
324
01_4_5_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:18 Uhr
Seite 3
FUSSRASTEN-ANLAGEN
Die EVOLUTION kann mit
High-Tech-Racingrasten
MCF 907 und klappbaren
Mitnehmern MCF 922
nachgerüstet werden.
(Seite 1.8,1.9)
The rearsets can be fitted
with High Tech racing
footrests MCF 907 and
foldable toe peg MCF 922.
(Page: 1.8,1.9)
Ce produit peut être également adapté à des commandes reculées „Racing
High Tech“ MCF 907
et „Flights“ repliables
MCF 922. (Page: 1.8,1.9)
� fertig konfektionierte, CNCgefräste Anlagen inklusive aller
benötigten Befestigungsteile
� ready-to-use assembly
including all required fastening
components
� alle Anlagen sind zurück und
nach oben zu verlegen
� highly stable CNC-manufactured aluminium products
� Schalt- und Bremshebel
laufen über Bronzebuchsen
mit Graphitschmierung
� gear shift and brake pedal run
in bronze bushings with
graphite lubrication
� Schaltstangen aus Edelstahl
� easy-action, maintenance-free,
weatherproof gear shift
� Schalt- und Bremshebel
mehrfach verstellbar
� Schaltung ist leichtgängig,
wartungsfrei und witterungsbeständig
� Mitnehmer nach Fußlänge
einstellbar
www.lucas-bikersworld.com
� levers with multiple adjustment
facility
� levers can be adjusted for
foot size
� stainless steel gear change rod
� produits en aluminium de très
haute précision réalisés en
commande numérique
� ces commandes sont relevées
et reculées
� la pédale de freins et le sélecteur
sont montés avec une bague en
bronze et de la graisse graphitée
� la plupart des commandes permettent au sélecteur d’être réglable
� la tige de commande du sélecteur
est réalisée en inox
� la pédale de freins et le sélecteur
offrent de multiples possibilités
de réglage
� les pilotes peuvent l’ajuster en
fonction de leur pointure
325
FUSSRASTEN-ANLAGEN
01_6_7_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:17 Uhr
Seite 2
Fußrastenanlagen mit TÜV
Rear sets
Kits de commandes reculées
ab / à partir de
CHF 629.00
2
1
1
2
Honda CBR 1000 RR
Honda CBR 1000 RR
Normalschaltung
Normal shift pattern
Connexion normale
Umgekehrtes
Schaltschema
Reversed shift
pattern diagram
Schéma de
connexion inversée
Mit TÜVGutachten,
kein Eintrag
in Schein oder
Brief nötig!
Suzuki GSXR 1000
Montage
vordere Lochreihe
Assembly pattern for
front series of holes
Montage des lignes
de trous avant
Suzuki GSXR 1000
Montage
hintere Lochreihe
Assembly pattern
for rear series of holes
Montage des lignes
de trous arrière
Schaltstangenverlängerung bitte mitbestellen.
Gear change extensions
must be ordered
separately if required.
Les extensions de tiges
de sélécteurs doivent
aussi être commandées.
326
Fußbremszylinder
siehe Seite 6.3.
Rear master cylinder
see page 6.3.
Cylindre de frein à
pied, voir page 6.3.
CHF 399.00 MCF 910
01_6_7_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:17 Uhr
FUSSRASTEN-ANLAGEN
Seite 3
Bei fast allen Anlagen
lässt sich ohne großen
Aufwand die Schaltung
umdrehen. Der Adapter
an der Unterseite des
Schalthebels wird dann
mit der Schaltstange an
der Oberseite des Schalthebels verschraubt.
With almost all units the
gearshift pattern can
be reversed without any
great effort. The short
gearshift rod is attatched
to the lower link of the
pivot arm and the top
of the gearshift lever.
Yamaha R 1
Normalschaltung
Normal shift pattern
diagram
Connexion normale
Sur la plupart des kits de
commandes reculées, la
sélection peut s’inverser.
Pour la sélection inversée,
l’adaptateur entre le levier
de sélection et les rotules
se vissent sur la partie
supérieure du sélecteur.
Yamaha R 1
Umgekehrtes
Schaltschema
Reversed shift pattern
diagram
Schéma de connexion
inversée
MCF 906
CHF 149.00
MCF 178 AH
CHF 189.00
NEU! Jetzt auch mit Verstellmöglichkeiten
auf der Grundplatte!
NEW! Now with opportunity to make
adjustments from the mounting plate!
NOUVEAU! Egalement avec des
possibilités d’ajustement sur le socle!
MCF 178 K
CHF 629.00
� Die Anlage MCF 178 K, der Auspuffhalter MCF 178 AH und
die Soziusrasten MCF 906 müssen getrennt bestellt werden.
� The rear set MCF 178 K, the exhaust holder MCF 178 AH and
the passenger footrests MCF 906 must all be ordered separately.
� Le kit de commande reculée MCF 178 K, du pot d’échappement
MCF 178 AH, et les reposes-pieds passagés MCF 906 peuvent
être commandés séparément.
Kawasaki Z1000
www.lucas-bikersworld.com
327
FUSSRASTEN-ANLAGEN
01_8_9_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:25 Uhr
Seite 2
Zubehör
Accessories
Accessoires
CHF 42.00
M6
MCF 930
M6
MCF 931
M8
MCF 932
M6
MCF 933
M6
MCF 934
Kugelgelenkköpfe
Ball joint
Rotules
M10 x 1.0
M10 x 1.25
MCF 935 M10 x 1.0
MCF 936 M10 x 1.25
Hydraulischer
Stopplichtschalter
Hydraulic stoplight
switch
Contacteur hydraulique
pour le stop
MCF 937
MCF 938
CHF 35.00
Classic
Beide Hebel sind
mehrfach verstellbar.
Both are with
multiple adjustment.
Facilité de montage.
CHF 179.00 MCF 502 CHF 179.00 MCF 462
Schalthebel
Bremshebel
Brake lever
Gear shift lever
Pédale de freins
Sélecteur
CHF 15.00 MCF 905
Fußrasten-Teflonstopfen
Teflon footrest
stopper set
Embouts de reposepieds en Téflon blanc
Einzelne Ersatzrasten
können zum Austausch
in diversen Varianten
und Farben nachbestellt werden.
2 Stück
2 pieces
2 pièces
Single rider rests
can be ordered
separately in a range
of different colours.
MCF 903
CHF 82.00 MCF 907
High-Tech-Racingraste
High-tech racing rest
Commande racing
high-tech
1 Stück
1 piece
1 pièce
328
Ersatzraste
Replacement rest
Commande de
rechange
1 Stück
1 piece
1 pièce
MCF 902 R
MCF 901 G
MCF 902 P
MCF 903 B
Varianten
Models
Modèles
Les différents
repose-pieds peuvent
être commandés en
3 modèles et en
5 couleurs.
Farben
Colours
Couleurs
MCF …
Racing
MCF 901 x
Standard
MCF 902 x
Sport
High-Tech
CHF
CHF
MCF 903 x CHF
MCF 907
CHF
52.00
45.00
52.00
82.00
MCF … R
MCF … G
MCF … P
MCF … B
01_8_9_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:26 Uhr
Seite 3
FUSSRASTEN-ANLAGEN
Evolution
Beide Hebel sind
mehrfach verstellbar.
Facilité de montage.
38 mm
20 mm
M6 x 18
M6 x 16
50 mm
30 mm
M6 x 16
M6 x 18
Both are with multiple
adjustment.
CHF 179.00 MCF 562
Schalthebel
Gear shift lever
Sélecteur
Evolution
MCF 430 CHF 25.00 MCF 420
Evolution
Schaltstangenverlängerung aus Edelstahl
Extension bracket for shifting rods
Tige d’extension sélecteur
CHF 179.00 MCF 504
Bremshebel
Brake lever
Pédale de freins
CHF 25.00
1 Stück
1 piece
1 pièce
Classic
Evolution
CHF 95.00
MCF 922
Mitnehmer High-Tech
Classic
klappbar, nur für
Evolution-Hebel geeignet
Evolution
High-tech folding toe peg,
only fits Evolution rear set
CHF 45.00 MCF 926 CHF 66.00
Embouts en aluminium
high-tech pliable,
seulement adaptable
MCF 526 sur les Evolution
Fersenschutz Aluminium
Aluminium ankle guard
Protège-chevilles en
aluminium
CHF 22.00 MCF 920 CHF 22.00
1 Stück
Mitnehmer
1 piece
Toe peg
1 pièce
Embouts en aluminium
MCF 921
CHF 36.00 MCF 431
Ersatz-Schaltstangen (Bitte das dazugehörige Modell angeben!)
Replacement shifting rods (Please state the exact type of motorcycle!)
Tiges de commandes sélecteur (Merci de préciser le type exact de la moto!)
CHF 25.00 MCF 440
Adapter zur Verlegung
von Bremsflüssigkeitsbehältern
Adapter for relocating
brake fluid reservoirs
CHF 25.00
Adaptateur pour la pose
du réservoir à liquide
MCZ 531 S de frein
MCZ 530 S
CHF 27.00 MCZ 531 CHF 109.00 MCZ 530 C CHF 109.00 MCZ 531 C
S = schwarz, C = chrom
Minibehälter, Aluminium
MCZ 530
Minibehälter, Kunststoff
Mini style reservoir, plastic
Réservoir de liquide, plastique
www.lucas-bikersworld.com
Mini style fluid reservoir, aluminium
Réservoir de liquide, aluminium
S = black, C = chrome
S = noire, C = chromée
329
FUSSRASTEN-ANLAGEN
01_10_11_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:24 Uhr
Seite 2
Design
W
mm
mm
Aprilia
RSV
RSV
RSV
RSV
RSV
1000
1000
1000
1000
1000
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Classic
Mille
Mille
Mille R
Mille SP
Mille
ME
RP
RP
RP
RR
98-00
01-03
01-03
01-03
04-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
106
106
106
106
107
Evo
Evo
Evo
Evo
A
R
RS
R
S
259
247
259
R2S
95939598-
MCF
MCF
MCF
MCF
100
100
100
101
B
B
B
B
Monster
Monster
, SPS
SS
Monster
UPS
SPS
Monster
SL
SS
, SPS
M3
M
748
S
M
0093-99
949396929393939394970203-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
112
112
111
110
112
112
112
112
110
110
110
110
110
112
Evo
Evo
D
D
Evo
Evo
Evo
Evo
D
D
D
D
D
Evo
Evolution
Evolution
PC36
PC34A
PC37
PC35
SC48
SC44
SC50
SC57
0198-00
03990200-01
02-03
04-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
190
190
194
128
190
191
191
195
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
ZX400L
ZX600H
ZX600J
ZX600K
ZX600N
ZX600E
ZX636A
ZX636B
ZX636C
ZR750J
ZR750F
ZX750N
ZX750P
ZX750K
ZX750J
ZX750L
ZX750M
ZX900E
ZX900B
ZX900C/D
ZRT00A
ZX100C
ZX100D
ZRT10C
ZX1200A
ZXT20A
9198-00
01
03-04
059302
03-04
05049996-02
96-02
91-92
91-95
91-95
93-95
00-03
93-97
98-99
0304-05
06970100-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
133
138
138
177
114
134
138
177
114
178
172
132
132
131
131
131
131
139
131
139
178
179
171
137
176
175
K
K
K
K
Evo
K
K
K
Evo
Evo
K
K
K
K
K
K
K
Evo
K
Evo
Evo
K
Evo
K
K
Evo
30
30
30
30
30
15
15
15
15
20
40
40
40
30
30
30
30
10
35
35
10
30
35
35
35
35
30
30
10
10
10
35
1) 2) 5)
Evolution
35
35
35
30
35
35
35
35
30
30
35
35
35
35
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
30
30
35
30
30
25
25
31
30
30
25
30
30
15
15
27
1) 5)
30
40
40
30
30
25
40
30
30
35
45
30
30
35
35
35
35
40
35
40
35
25
30
15
15
20
20
25
15
20
20
30
25
30
30
30
30
30
30
15
30
15
30
20
30
25
25
30
25
20
5)
5)
5)
5)
BMW
R
R
R
R
850
1100
1100
1100
�
�
�
�
Ducati
600
600
748
750
750
851
888
900
900
900
916
996
998
1000
R, S
Monster
ZDM888S
M
S
S
H
H2
�
�
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
�
�
�
�
�
1) 2) 5)
1) 2) 5)
5)
5)
1) 2) 5)
5)
Honda
CB
CB
CBR
CBR
CB
CBR
CBR
CBR
600
600
600
600
900
900
950
1000
Hornet
Hornet
RR
F
Hornet
RR
RR
RR
1) 5)
3) 5)
5)
1) 5)
5)
5)
3) 5)
Kawasaki
ZXR
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZZR
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
Z
ZR-7
ZX-7R
ZX-7R
ZXR
ZXR
ZXR
ZXR
ZX-9R
ZX-9R
ZX-9R
Z
ZX-10R
ZX-10R
ZRX
ZRX
ZX-12
330
400
600
600
600
600
600
636
636
636
750
750
750
750
750
750
750
750
900
900
900
1000
1000
1000
1100
1200
1200
L
Ninja
Ninja
RR
RR
E
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
R
R
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
�
�
�
Classic
Evolution
�
�
Classic
Evolution
Evolution
�
�
�
�
�
�
�
Evolution
�
Evolution
Evolution
Classic
Evolution
�
�
Evolution
5)
5)
5)
8)
9)
9)
10) 5)
5)
5)
01_10_11_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:24 Uhr
Seite 3
FUSSRASTEN-ANLAGEN
W
Design
mm
mm
Suzuki
GSF
GSF
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
RF
SV
SV
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
RF
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
SV
TL
GSXR
GSXR
GSF
GSF
GSX
600
600
600
600
600
600
600
650
650
750
750
750
750
750
750
900
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1100
1200
1200
1300
Bandit
Bandit
GN77B
WVA8
AD311
AD311
WVB2
CE
GN76B
WVBY
AV111
GR77B
GR7AB
GR7DB
WVBD
WVB3
CF
GT73B
WVBL
WVBZ
WVB6
R, RU
R
S
W
Bandit
Bandit
R Hayabusa
WVBX
AG111
GV73C
GU75C
GU75C
WVA9
A1
94-99
00-04
96-00
01-03
04-05
0693-96
0398-02
88-89
90-91
96-99
00-03
04-05
0694-96
01-02
03-04
05-06
07039789-92
93-97
96-00
0199-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
9994-95
98-03
99-02
03-05
0693-96
93-96
90-95
0198-00
01
02-03
04869499-01
02-04
05-
145
145
183
183
183
187
148
183
183
142
142
183
183
183
187
149
183
183
186
187
183
146
142
143
145
145
180
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
S
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
S
Evo
Evo
Evo
Evo
Evo
S
Evo
S
Evo
Evo
S
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
30
30
30
20
34
50
50
30
25
24
30
34
30
20
20
30
20
34
30
24
30
20
20
30
25
24
30
20
34
35
30
25
24
25
�
34
30
20
20
30
30
30
24
30
20
20
50
50
20
MCF 161 T
�
23
15
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
�
�
�
33
20
35
20
20
20
10
25
33
33
25
25
40
40
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
25
25
25
5)
5)
5)
5)
5)
5)
�
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
5)
5)
5)
5)
5)
5)
�
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
�
Evolution
�
Evolution
Evolution
5)
5)
5)
5)
5)
5)
Triumph
TT
600
Yamaha
FZR
FZS
YZF
YZF
YZF
YZF
YZF
FZR
FZS
YZF
YZF
YZF
YZF
VMX
XJR
XJR
XJR
XJR
600
600
600
600
600
750
750
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1200
1200
1300
1300
1300
R
Fazer
R6
R6
R6
R, SP
R, SP
Fazer
R1
R1
R1
R1
V-Max
4JH/4FH/4MH
RJ02
RJ03
RJ05/RJ09
RJ11
4HN
4HT
3LE
RN06
RN01
RN04
RN09
RN12
4PU
RP02
RP06
RP10
EVOLUTION
Position aus Tabelle
Position from table
Position du tableau
www.lucas-bikersworld.com
151
159
158
167
169
151
151
153
165
157
157
166
168
156
155
155
155
155
Y
Y
Y
Y
Evo
Y
Y
Y
Y
Evo
Evo
Evo
Evo
Y
Y
Y
Y
Y
Classic
Evolution
Classic
Evolution
Evolution
Evolution
Evolution
�
�
�
�
�
15
15
3) 5)
3) 5)
3) 5)
3) 5)
6)
� Abverkauf
� running out
� vente à part
1)
2)
3)
1)
2)
pilion omitted
without exhaust support
including inverted
gearchange
4) Shortening of the side
stand required
5) 6 way adjustability
(view outline)
6) modified rear brake hose
MCH 401 H1 required,
incl. pillion rider footrest
7) gearchange outside the
frame
8) modified rear brake hose
MCH 102 H1 required
9) modified rear brake hose
MCH 125 H1 required
10) MCF 178 AH
(exhaust bracket)
MCF906 (pillion rider
footrests) separate
7)
5)
�
�
�
1)
2)
3)
4)
Soziusanlage entfällt
ohne Auspuffhalter
inkl. Umkehrschaltung
Kürzung des Seitenständers nötig
5) 6-fache Verstellmöglichkeit (siehe Skizze)
6) geänderte Bremsleitung
MCH 401 H1 nötig,
inkl. Soziusrasten
7) Schaltung außerhalb
des Rahmens
8) geänderte Bremsleitung
MCH 102 H1 nötig
9) geänderte Bremsleitung
MCH 125 H1 nötig
10) MCF 178 AH +
(Auspuffhalter)
MCF906 (Soziusrasten)
separat bestellen
3)
4)
4)
4)
4)
pieds passager supprimer
sans le support
d’ échappement
3) sélecteur inversé inclus
4) Raccourcissement du
support latéral nécessaire
5) 6 positions de réglages
(voir schéma)
6) durite arrière à modifier
MCH 401 H1 nécessaire,
inclus. cran associé
7) tiges de commande
sélecteur hors du cadre
8) durite arrière à modifier
MCH 102 H1 nécessaire
9) durite arrière à modifier
MCH 125 H1 nécessaire
10) MCF 178 AH
(support du tuyau
d’échappement) MCF906
(crans associés) séparé
331
FUSSRASTEN-ANLAGEN
01_12_14_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:27 Uhr
Seite 2
Austausch-Fußrasten mit ABE
Replacement footrests
Repose-pieds
� Gelenk und Rastenröhrchen
bitte getrennt bestellen,
beides wird als Satz geliefert
� extravagantes und
überzeugendes Design
� passend für die
Originalhalterung
� Beibehaltung des
Klappmechanismus
� auf Lucas-Rastenanlagen
abgestimmtes Design
� harmonische Länge der
Rasten ermöglicht sportliches
Fahrverhalten bei größerer
Bodenfreiheit
� die Rasten können mit MCF 905
geschlossen werden
� to obtain a complete set, joints
and footrests bars must be
ordered separately, both parts
are delivered in pairs
� extravagant and imposing
design
� suitable for the original
mountings
� the folding mechanism
is retained
� design fits all Lucas footrests
� the rests are designed to give
increased ground clearance
� designed to fit MCF 905 teflon
stoppers
� pour avoir un set complet,
les supports et les tubes de
repose-pieds sont à commander séparément; chaque
référence est livrée par paire
� adaptable sur les supports
d’origines
� avec le système de blocage
� dans le même design que la
gamme Lucas commandes
reculées
� le style des repose-pieds facilite
la conduite jusque dans un style
racing
� le bout des repose-pieds peut
être bouché par les embouts
en téflon MCF 905
Alle Artikel werden
als Satz geliefert.
All articles are
supplied as pairs.
Tous les articles
seront livrés en kit.
CHF 15.00
MCF 905
Standard
Racing
Bitte geben Sie hinter
der Artikelnummer des
Rastenröhrchens die
gewünschte Farbe an.
Please enter the colour
you require after the
part number of the
footrest.
Fußrasten-Teflonstopfen
Teflon footrest
stopper set
Including joint with
M8 screw to fasten
from the rear.
Incluant un joint et
une vis M8 pour un
serrage de la partie
arrière.
Veuillez préciser la
couleur désirée dans
la référence du
repose-pieds.
Embouts de reposepieds en Téflon blanc
2 Stück
2 pieces
2 pièces
Inkl. Gelenk mit M8Schraube von hinten
zu befestigen
(ohne ABE).
MCF 900
MCF 904
CHF 79.00
CHF 149.00 MCF 906
Universalrasten in silber
Farben
Colours
Couleurs
Universal rests in silver
MCF …
Commande reculée
universelle argent
MCF … R
MCF … G
MCF … P
MCF … B
332
2 Stück
2 pieces
2 pièces
01_12_14_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:27 Uhr
Seite 3
FUSSRASTEN-ANLAGEN
BMW
R
R
R
850
1100
1100
R
R/RS/RT
S
259
259
R2S/R11S
959598-
MCF 300
MCF 300
MCF 301
MCF 200
MCF 200
MCF 201
SS
Monster
Monster
,R
Monster
SS
SS i.e.
Monster i. E.
UPS
ZDM600S
ZDM600M/M3
ZDMM4
ZDMH3/748S
ZDMM1
ZDM750SC
ZDMV2
M4
SS
SS i.e.
Monster
Monster i. E.
Monster
SL
i. E.
ZDM906SC2
ZDMV1
ZDM916S
ZDMS1/S2
ZDMH2
ZDMH2
ZDMH2
M4
91-97
94-01
0295-03
9691-98
9903929391-98
98-01
93-98
99019191-92
94-98
9798980203-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
310
311
311
312
311
310
310
311
310
310
310
310
311
311
311
310
310
312
310
312
312
310
311
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
210
311
311
311
311
210
210
311
210
210
210
210
311
311
311
210
210
311
210
311
311
210
311
PC 34
PC 36
PC 23/25
PC 31/35
PC 37
RC46
SC28/33/44/50
SC 48
SC 30
SC 24
SC 57
SC 36
SC 45
SD 01
SC 35
SC 42
98-00
0189-94
95039892-03
0293-96
89-93
049700999799-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
320
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
223
224
223
220
220
220
220
225
220
223
220
220
220
220
220
220
ZX 400L
ZR 550B
ZX 600A/B
ZX 600 A
ZX 600 D/E
ZX 600 F/G
ZX 600 J
ZX 636 A/B
ZX 636 C
ER 650A
KZ 750 E
ZR 750J
ZR 750 C/D
ZR 750 F
ZX 750 P/N
ZX 750 H/J/K/L
ZX 900 A
ZX 900 B/C
ZX 900 E
ZXT00B
ZXT00C
ZXT00D
ZXT00A
ZXT10E
9190-99
8785-88
8993-99
0002-04
050584-88
0491999589-95
84-97
93-99
00-03
88-92
04-05
06
86-90
94-96
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
330
330
330
330
330
330
330
330
331
331
330
330
330
330
330
330
330
330
330
330
330
331
330
330
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
230
230
230
230
230
230
231
231
231
231
230
230
230
230
230
230
230
230
231
230
231
231
230
230
Ducati
S4
600
600
620
748
750
750
750
800
851
888
900
900
900
900
900
900
907
916
944
996
998
998
1000
ST2/ST4
, SPS, R
, S, R
ST 4 S
Monster i. E.
ZDMM2
ZDMM4
Honda
CB
CB
CBR
CBR
CBR
VFR
CBR
CB
CB
CBR
CBR
VTR
VTR
XL
CBR
600
600
600
600
600
800
900
900
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1100
F Hornet
F Hornet
F
F
RR
RR
Hornet
Big One
F
RR Fireblade
Firestorm
SP1/ SP2
Varadero
XX
X-Eleven
Kawasaki
ZXR
ZR
GPX
GPZ
ZZR
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ZX-6R
ER-6
GPZ
Z
ZR
ZR 7
ZX-7R
ZXR
GPZ
ZX-9R
ZX-9R
ZX-10
ZX-10
ZX-10
GPZ
GPZ
400
550
600
600
600
600
600
636
636
650
750
750
750
750
750
750
900
900
900
1000
1000
1000
1000
1100
L
Zephyr
R
R
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
N, F
Turbo
Zephyr
Ninja
,R
R
Ninja
Ninja
Ninja
Ninja
RX
www.lucas-bikersworld.com
→
333
FUSSRASTEN-ANLAGEN
01_12_14_Fussrastenanlagen_4c.qxd
28.12.2006
9:27 Uhr
Seite 4
Kawasaki
Z
ZR
ZRX
ZZR
ZRX
ZX-12
ZZR
1000
1100
1100
1100
1200
1200
1200
Zephyr
ZRT00A
ZRT10A
ZRT10C
ZXT10C/D
ZRT20A
ZXT20 A
ZXT20C
039297-00
90-01
010002-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
330
330
330
330
330
330
330
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
231
230
230
230
231
231
231
GN77B
WVA8
WVB9
AD
WVBG
WVB2
WVCE
GN76B
WVB5
AV
WVBY
AE
GR77B/GR7AB/BB
GR7DB
WVBD
WVB3
WVCF
GT73B
WVBL
WVBZ
WVBZ
WVBX
AG/AM
GV73C/GU75C
GV75A
WVA9
A3
WVA1
WVBN
94-99
00-04
0696-00
01-03
04-05
0693-97
0599-02
039988-95
96-99
00-03
04-05
0694-97
01-03
04
05039788-97
96-99
00-05
999902-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
340
340
344
341
342
342
344
340
344
341
342
340
341
341
342
342
344
340
342
342
344
342
341
340
340
340
341
320
341
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
243
243
247
243
243
245
247
341
245
243
245
243
341
243
243
245
247
340
243
245
247
245
243
340
340
340
243
243
T300C
T300D
T300E
T300A
T309RT
T300B
9494-96
94-96
93-97
95-98
94-96
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
360
360
360
360
360
360
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
260
260
260
260
260
260
2J4 /48T
RJ02
RJ07
3HE/3RG/3RH/4FH..
1XL/1XM
51J/3KM/3KN/4BR/4LX
4TV/4WD
RJ03
RJ05/RJ09/RJ11
4SU
1FN/2KK/3KT
4HN/4HT
4CM/3VD/4TX
4UN
58L/4BB/4KM
2LA/3LE
RN06
RN16
4VD
RN01
RN04/RN09/RN12
RP05
4PU
RP04
RP02/RP06/RP10
78-98
980489-95
86-90
849699-02
039685-96
93-96
91-99
9685-97
87-95
02069698-99
0002940299-
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
351
350
350
350
350
350
350
350
352
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
352
350
350
350
350
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
MCF
251
250
250
250
250
250
250
250
253
250
250
250
250
250
250
250
252
252
250
250
253
250
250
250
250
Suzuki
GSF
GSF
GSR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
RF
GSF
SV
SV
GSX
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
GSXR
RF
GSXR
GSXR
GSXR
SV
TL
GSXR
GSF
GSF
GSX
GSXR
GSX
600
600
600
600
600
600
600
600
650
650
650
750
750
750
750
750
750
900
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1200
1200
1200
1300
1400
Bandit
Bandit
R, RU
Bandit
,S
,S
R
,S
S, R
Bandit
Bandit
Hayabusa
Triumph
750/900
900/1200
900/1200
900
900
900
Trident
Dayt.
Trophy
Sprint
Thunderbird
Speed Triple
Yamaha
SR
FSZ
FZ6
FZR
SRX
XJ
YZF
YZF
YZF
SZR
FZ
YZF
TDM
TRX
XJ
FZR
FZS
FZ 1
YZF
YZF
YZF
BT
XJR
FJR
XJR
334
500
600
600
600
600
600
600
600
600
660
750
750
850
850
900
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1100
1200
1300
1300
Fazer
, Fazer
alle Modelle
R
R6
R6
R, SP
Fazer
, Fazer
R
R1
R1
Bulldog

Documents pareils

TRW Automotive

TRW Automotive Anlagen inklusive aller benötigten Befestigungsteile  alle Anlagen sind zurück und nach oben verlegt  Schalt- und Bremshebel laufen über Bronzebuchsen mit Graphitschmierung  Schaltstangen aus Ed...

Plus en détail

Umbau, Tuning und Styling

Umbau, Tuning und Styling et „Flights“ repliables Page: 4.11)

Plus en détail